| In the case of Africa, many host countries are least developed countries. | В Африке к тому же многие принимающие страны являются наименее развитыми. |
| Most of today's armed conflicts are in Africa. | Большинство вооруженных конфликтов сегодня происходят в Африке. |
| The sheer mass of Africa's problems obscures our view of its promise and its potential. | Наличие в Африке множества проблем мешает нам рассмотреть перспективы и потенциал континента. |
| In the public mind, an unbalanced view of Africa prevails. | В общественном сознании утвердилось несбалансированное представление об Африке. |
| In Africa, conflicts and confrontations among countries remain the biggest source of suffering for the African people. | В Африке конфликты и противоборство между странами остаются основным источником страданий для населения континента. |
| There are more than 12 million people who need urgent humanitarian assistance in Africa. | Более 12 миллионов людей нуждаются в самой срочной гуманитарной помощи в Африке. |
| However, the cooperation of the international community is also required, particularly in Africa and in the least developed countries. | Однако важно и международное сотрудничество, особенно в Африке и наименее развитых странах. |
| Fifthly, promoting durable peace and sustainable development in Africa is an important theme of the report. | В-пятых, содействие прочному миру и устойчивому развитию в Африке является важной темой доклада. |
| The stability of the borders inherited from colonial times represents one of the mainstays of international order in Africa. | Непоколебимость унаследованных от колониальной эпохи границ является одним из основных оплотов международного порядка в Африке. |
| The spread of the pandemic in Africa is a matter of major concern for us. | Рост эпидемии в Африке вызывает у нас особую озабоченность. |
| Of particular gratification to Africa is the end of apartheid. | Особенно следует отметить прекращение апартеида в Африке. |
| The international reaction to crises in Africa had been slow and late in arriving. | Реакция международного сообщества на кризисы в Африке была медленной и запоздалой. |
| That revealed a lack of interest of investors in Africa in general. | Это свидетельствует о недостаточном интересе инвесторов к Африке в целом. |
| In Africa, FDI has been concentrated mainly in the mining sector. | В Африке основной объем ПИИ осуществляется в горнодобывающем секторе. |
| Dramatic cuts in assistance to Africa have been registered in recent years. | В последние годы отмечается резкое сокращение предоставляемой Африке помощи. |
| What Africa lacks is the financial strength and human resources. | Африке недостает лишь финансового потенциала и людских ресурсов. |
| Argentina has benefited and is benefiting from the trend towards a change in the democratic framework in Africa. | Аргентина пользовалась и пользуется преимуществами тенденции, ведущей к изменению демократических рамок в Африке. |
| This is the only way that Africa's development, which has been the object of so many initiatives, can finally be achieved. | Только так можно наконец достичь развития в Африке, которое было объектом столь многих инициатив. |
| The majority of the care and maintenance programmes were implemented in Africa. | Большая часть программ попечения и обслуживания осуществлялась в Африке. |
| In Africa, the pattern of recent conflicts is even more complex. | В Африке структура нынешних конфликтов является еще более сложной. |
| In Africa, the repatriation of refugees to Mali and Niger has been completed. | В Африке репатриация беженцев в Мали и Нигер завершена. |
| It is a valuable source of inspiration and ideas for bringing peace to Africa. | Он является ценным источником вдохновения и идей по установлению мира в Африке. |
| There is no need for me to enumerate the many internal conflicts that have occurred in Africa in recent years. | Нет необходимости перечислять многочисленные внутренние конфликты, которые произошли в Африке в последние годы. |
| In this respect, Tunisia has welcomed the Security Council's initiative regarding the situation in Africa. | В этой связи мы приветствовали инициативу Совета Безопасности в отношении ситуации в Африке. |
| This is the price of peace in Africa. | Это также цена мира в Африке. |