Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
Owing to the current world food crisis, new partnership mechanisms would be necessary to achieve sustainable development in Africa. Вследствие нынешнего мирового продовольственного кризиса для достижения устойчивого развития в Африке потребуются новые механизмы партнерства.
Morocco also proposed the organization of a high-level meeting on investment in Africa within the framework of the General Assembly. Марокко также предлагает организовать встречу высокого уровня по инвестициям в Африке в рамках Генеральной Ассамблеи.
The international community should provide financial assistance to Africa, and support governments in their efforts to address the issue. Международное сообщество должно оказать Африке финансовую помощь и помочь правительствам в решении данной проблемы.
In East Africa, the utilization of geothermal potential could free the people of several nations from the bondage of energy poverty. В Восточной Африке использование геотермального потенциала могло бы избавить население нескольких стран от нищеты в энергетическом плане.
We welcome the initiatives in that regard that are being undertaken in Africa and Asia. Мы приветствуем инициативы в этом отношении, предпринимаемые в Африке и Азии.
Fifthly, the realization of lasting peace in Africa should be promoted. В-пятых, необходимо способствовать достижению прочного мира в Африке.
The United States continues to support efforts to enhance the private sector in Africa. Соединенные Штаты продолжают поддерживать меры по развитию в Африке частного сектора.
NEPAD has given Africa a greater voice and more responsibility in choosing its own economic and social policies. НЕПАД позволила Африке повысить свою роль и ответственность в выборе своей собственной социально-экономической политики.
For example, food security in Africa is an important issue. Например, важным вопросом является продовольственная безопасность в Африке.
Based on the work of the Commission, Denmark is doubling its support for private sector development in Africa. Руководствуясь проделанной этой Комиссией работой, Дания удваивает свою поддержку развитию частного сектора в Африке.
The Central African Republic continues to have some of the worst child survival indicators in Africa. В ЦАР по-прежнему наблюдаются наихудшие показатели выживаемости детей в Африке.
At the regional level, UNICEF is an active participant in the Association for the Development of Education in Africa. На региональном уровне ЮНИСЕФ принимает активное участие в работе Ассоциации по вопросам развития образования в Африке.
Ghana had become something of a haven of peace and stability in Africa. Гана стала своего рода островком мира и стабильности в Африке.
The mid-term review of the Plan of Action on the Family in Africa showed mixed results. Среднесрочный обзор Плана действий по укреплению семьи в Африке показал неоднозначные результаты.
The results of observations over various volcanoes in Europe, Africa and the Caribbean were disseminated via a dedicated web portal. Результаты наблюдения за различными вулканами в Европе, Африке и Карибском бассейне распространяются через выделенный веб-портал.
The situation in Africa, where the number of undernourished continued to increase, was particularly worrisome. Особое беспокойство вызывает ситуации в Африке, где число недоедающего населения продолжает увеличиваться.
Its work on private sector development had been consolidated through the expanded use of EMPRETEC in Africa. Работа по вопросу развития частного сектора активизировалась благодаря расширенному использованию ЭМПРЕТЕК в Африке.
Something must be done to assist and support Africa. Необходимо оказать Африке помощь и поддержку.
Aid to Africa is as weak as ever. Помощь Африке слаба, как всегда.
All over Africa, we are already seeing the consequences of climate change. Последствия изменения климата видны уже по всей Африке.
A number of great world leaders have advocated just compensation to Africa for the exploitation of its natural resources. Ряд мировых лидеров выступает за выплату Африке справедливой компенсации за эксплуатацию ее природных ресурсов.
Democracy is on an irreversible course in Africa. В Африке идет необратимый процесс демократизации.
Any policy of fragmentation in Africa would only weaken newly independent States and undermine the African Union. В Африке любая политика фрагментации только ослабит новые независимые государства и подорвет Африканский союз.
Objective of the Organization: Enhanced understanding and promotion of alternative sources of energy in North Africa. Цель Организации: углубление понимания и поощрение применения альтернативных источников энергии в Северной Африке.
The geography of the conflicts puts the spotlight on Africa and the Middle East. География конфликтов делает акцент на Африке и Ближнем Востоке.