The interim solution that has been chosen is to start with the structured product descriptions of the International Comparison Programme for Africa. |
Избранное промежуточное решение заключается в использовании структурированных описаний продуктов Программы международных сопоставлений по Африке. |
In Africa we are actively involved in the fight against HIV/AIDS. |
В Африке мы активно боремся с ВИЧ/СПИДом. |
Some speakers noted the importance of developing private capital markets in Africa. |
Некоторые ораторы отмечали важность развития рынков частного капитала в Африке. |
Grant aid will continue to be the central feature of this increased assistance to Africa. |
Безвозмездная помощь будет и впредь главной частью этой возросшей помощи Африке. |
Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected. |
По всей Африке в городских районах собирается лишь 30 процентов твердых отходов. |
There have been some positive developments in Africa in the past five years. |
За последние пять лет в Африке наметился ряд позитивных сдвигов. |
This included six case studies of economies in Africa and Asia. |
Оно включало шесть тематических исследований по Африке и Азии. |
We in Africa are ready to engage with other delegations on this matter. |
Мы в Африке готовы обсуждать этот вопрос с другими делегациями. |
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus. |
Институт по-прежнему уделяет повышенное внимание своей работе в Африке. |
In 2004, the Special Representative wishes to give particular attention to the situation of human rights defenders in Africa. |
В 2004 году Специальный представитель намеревается уделить особое внимание положению правозащитников в Африке. |
The slow and inadequate pace of progress in Africa and the least developed countries is of great concern. |
Медленные и недостаточные темпы прогресса в Африке и наименее развитых странах вызывают большую озабоченность. |
This is particularly true in the case of Africa. |
Особенно остро этот вопрос стоит в Африке. |
The Director assured delegations of UNDP commitment to raising the level of evaluation in Africa. |
Директор заверила делегации в приверженности ПРООН повышению уровня оценки в Африке. |
INDISCO projects have been implemented in Asia and Africa. |
Проекты ИНДИСКО осуществляются в Азии и Африке. |
The largest operations were carried out in Africa. |
Крупнейшие проекты были осуществлены в Африке. |
Ending the conflict would have a positive effect on other ongoing conflicts in Africa. |
Прекращение этого конфликта позитивно отразится на других непрекращающихся конфликтах в Африке. |
Africa therefore attached crucial importance to the topic of sanctions. |
Поэтому в Африке теме санкций придают огромное значение. |
Africa must take measures of that kind to protect its girl children. |
Африке следует принять аналогичные меры для защиты своих девочек. |
More efforts are needed to increase capacity for local production of insecticide-treated nets in Africa. |
Необходимо активизировать усилия по расширению местного производства обработанных инсектицидами сеток в Африке. |
The implementation of paragraph 68 would result in additional resources for the Office of the Special Adviser on Africa. |
Реализация пункта 68 потребует выделения дополнительных ресурсов для Канцелярии Специального советника по Африке. |
The organizations and agencies of the United Nations system constitute an important pillar in the advocacy for and delivery of international support to Africa. |
Учреждения и организации системы Организации Объединенных Наций выступают важным инструментом популяризации и предоставления международной поддержки Африке. |
The development of hydroelectric energy is one solution to Africa's energy deficit. |
Развитие гидроэнергетики - один из способов устранения энергетического дефицита в Африке. |
There have been some positive developments in Africa. |
В Африке произошел ряд положительных изменений. |
Ukraine welcomes the continued active engagement of the Council with regard to conflict resolution in Africa. |
Украина приветствует активную и непрерывную деятельность Совета по урегулированию конфликтов в Африке. |
I urge all donor countries to strengthen their contributions to Africa. |
Я настоятельно призываю все страны-доноры увеличить свою помощь Африке. |