| My country continues to shoulder great responsibilities in our region of Africa on the subject under discussion. | Моя страна продолжает нести большие обязательства в нашем регионе в Африке по обсуждаемому вопросу. |
| With regard to preventing conflict in Africa, there is a need to ensure the coherence and operational effectiveness of existing mechanisms. | Что касается предотвращения конфликтов в Африке, то необходимо обеспечить согласованность и эффективность деятельности существующих механизмов. |
| As a result of conflicts and natural disasters, the number of refugees in Africa has reached a disturbing level. | В результате конфликтов и стихийных бедствий число беженцев в Африке достигло тревожного уровня. |
| There was also a need to abide by international commitments on increased and more effective aid for Africa. | Необходимо также обеспечить выполнение международных обязательств об увеличении и повышении эффективности помощи Африке. |
| We appreciate the recent attempts of the Security Council to gain a better understanding of conflicts in Africa. | Мы с признательностью отмечаем недавние усилия Совета Безопасности лучше понять конфликты в Африке. |
| Civil wars have created the world's largest arms bazaar across Africa. | Гражданские войны создали самый крупный рынок оружия по всей Африке. |
| We are gathered here again to address the situation in Africa in a single day. | Сегодня мы вновь стараемся рассмотреть положение в Африке за один день. |
| There has been cooperation in the energy sector in East Africa for many years. | В Восточной Африке уже много лет осуществляется сотрудничество в энергетическом секторе. |
| Most of these drugs, however, are not produced in Africa for lack of stringent quality standards and manufacturing capacity. | Однако большинство таких препаратов не выпускаются в Африке из-за отсутствия строгих стандартов качества и производственных мощностей. |
| It has also been described as the largest battle in Africa since El Alamein. | Её также описывали как крупнейшую битву в Африке со времён Эль-Аламейна. |
| In February 2015 Teleperformance announced the opening of the first virtual contact center in the Middle East and Africa. | В феврале 2015 Teleperformance анонсировала открытие первого виртуального контакт-центра на Ближнем Востоке и в Африке. |
| By the 19th century, African colonialism in Africa had reached its height. | К XIX веку европейский колониализм в Африке достиг своего апогея. |
| The raid was launched from Kisumu in British East Africa on the 21st June 1915. | Рейд стартовал из Кисуму в Британской Восточной Африке 21 июня 1915 года. |
| After the attack, all planes were expected to return to their bases in North Africa. | После атаки все машины должны были возвратиться на свои аэродромы в Северной Африке. |
| In eastern Africa, it sustains the last significant expanse of pre-montane forest. | В Восточной Африке он поддерживает последний значительный простор предварительного горного леса. |
| In 1967 Weston traveled throughout Africa with a U.S. cultural delegation. | В 1967 Вестон путешествует по Африке вместе с американской делегацией. |
| Within East Africa, the fish taboo is found no further than Tanzania. | В Восточной Африке запрет на употребление рыбы распространён не далее Танзании. |
| Remaining elements of command were then distributed to other French commands in north Africa. | Остатки командования были распределены по другим французским штаба в Северной Африке. |
| As of 2005, LLD Diamonds operated the largest diamond cutting center in Africa. | С 2005 года LLD Diamonds управляет крупнейшим центром резки алмазов в Африке. |
| It is cultivated at the limits of its range, as well as in the U.S. and North Africa. | Культивируется в пределах своего ареала, а также в США и Северной Африке. |
| Then he traveled to Spain and North Africa. | Путешествовал по Испании и Северной Африке. |
| He is a member of the Committee for Academic Freedom in Africa. | Она соучредила Комитет за Академическую Свободу в Африке. |
| She was scheduled to take part in the landings in North Africa. | Кораблю предстояло участие в высадке в Северной Африке. |
| Our filters were sold to Europe, Africa and the USA. | Наши фильтра работают в Европе, Африке и США. |
| His eminence marked successes of the Roman culture in Africa. | Его возвышение знаменовало успехи римской культуры в Африке. |