Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
My country has always been committed to the objectives of peace and development in Africa. Моя страна всегда была привержена целям мира и развития в Африке.
We are convinced that with the concerted efforts of the international community, NEPAD will become a success story for Africa. Убеждены, что согласованные усилия международного сообщества позволят Африке успешно реализовать НЕПАД.
We will also support every effort to bring peace and stability to Africa. Мы поддерживаем любые усилия в интересах мира и стабильности в Африке.
There has hardly been a United Nations peacekeeping mission in Africa in the last two decades in which Bangladesh did not participate. За последние два десятилетия развертывание миротворческой миссии в Африке не обходилось без участия Бангладеш.
We are meeting here at a time when hope is being reborn in Africa. Мы собрались сегодня здесь в период, когда в Африке возрождается надежда.
We believe the establishment of the African Union was a landmark step for Africa. В Африке бесспорным знаковым шагом мы рассматриваем создание Африканского союза.
There is a new thinking in Africa today and a realistic resolve to ensure the regeneration of the continent. Сегодня в Африке возобладало новое мышление и проявляется реалистичная решимость обеспечить возрождение континента.
The current prospects for the least developed countries in Africa were a particular cause of concern. Серьезную обеспокоенность вызывают нынешние перспективы наименее развитых стран в Африке.
In that regard, his delegation was encouraged by the promise to make available significant resources to Africa. В этой связи его делегация положительно оценивает обещание выделить Африке значительные ресурсы.
Peace was still a dream for many peoples in Africa. Мир остается мечтой для многих людей в Африке.
FAO has provided technical assistance to the thematic networks launched by the UNCCD secretariat in Africa and Asia. ФАО оказывает техническую помощь тематическим сетям, организованным секретариатом КБОООН в Африке и Азии.
Any delay in funding the ongoing integrated programmes in Africa would be detrimental to their implementation and expected results. Любые задержки с финансированием комплексных программ в Африке скажутся на их осуществлении и ожидаемых результатах.
This is the first Conference of the Parties to take place in Africa. Эта первая Конференция Сторон, которая проходит в Африке.
Minister She Okitundu referred this morning to Prime Minister Blair's recent words of determination to address Africa's conflict areas. Министр Ше Окитунду упомянул сегодня выраженную недавно премьер-министром Блэром решимость добиваться урегулирования конфликтных ситуаций в Африке.
In this regard, the situation in Africa cries out for action. В этой связи положение в Африке требует неотложных действий.
The international community's support is necessary to assist Africa in implementing its development programme. Поддержка международного сообщества необходима для помощи Африке в осуществлении своей программы развития.
In conclusion, I should like to stress our wholehearted commitment to Africa as a partner. В заключение я хотел бы подчеркнуть нашу искреннюю приверженность Африке как партнеру.
In order to achieve international development goals in Africa, the economic and social development indicators of African countries have to be improved. Для достижения международных целей развития в Африке необходимо улучшить показатели социально-экономического развития африканских стран.
Let the world community therefore assist Africa to join in the mastery of this powerful tool. Поэтому позвольте мировому сообществу помочь Африке овладеть этим мощным средством.
In this reform process, Africa should indeed be accorded special attention. В процессе реформы Африке действительно необходимо уделять особое внимание.
In that context, we fully support the strengthening of the office of the Adviser for Special Assignments in Africa. В этом контексте мы полностью поддерживаем предложение об укреплении канцелярии Советника по особым поручениям в Африке.
She stressed the need for the Working Group to continue its work in Africa. Она подчеркнула необходимость продолжения деятельности Рабочей группы в Африке.
On 6 March 1957, the independent State of Ghana became the first British territory in Africa to be decolonized. 6 марта 1957 года независимое государство Гана стало первой деколонизируемой британской территорией в Африке.
In East Africa, a regional agreement was agreed with EAC. В Восточной Африке региональное соглашение было заключено с ВАС.
For example, in Africa, the GM has worked mostly with sub-regional organizations. Например, в Африке ГМ работал большей частью с субрегиональными организациями.