Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
The proportion of Africa's intraregional trade has increased considerably over the years. Вместе с тем доля внутрирегиональной торговли в Африке существенно возросла.
The importance of infrastructure for Africa's economic integration is well recognized. Широко признается значение инфраструктуры для экономической интеграции в Африке.
At the regional level, civil society in Africa was disappointed with the global multilateral response to the crisis. На региональном уровне гражданское общество в Африке разочаровано глобальными многосторонними мерами реагирования на кризис.
Similar initiatives have been launched in Africa, Latin America, Europe and the Russian Federation. Аналогичные инициативы выдвинуты в Африке, Латинской Америке, Европе и Российской Федерации.
In Africa, a host of organizations, initiatives and policy instruments suggest an ongoing commitment to the principles and strategies of democratic decentralization. В Африке большое число организаций, инициатив и программных документов подтверждают постоянную приверженность принципам и стратегиям демократической децентрализации.
This was facilitated for Africa by the relocation of the UNOPS regional office to Johannesburg. Применительно к Африке этому способствовал перевод регионального отделения ЮНОПС в Йоханнесбург.
In Africa, the movements in Rwanda and Malawi are very aware of the consequences of AIDS. В Африке движения Руанды и Малави были ознакомлены с последствиями СПИДа.
In Africa, yield increases of up to 128 per cent were achieved. В Африке было достигнуто увеличение урожая на 128%.
Ten of the twelve target countries belong to the LDC category, and ten are in Africa. Десять из двенадцати стран-участниц относятся к категории НРС, и десять находятся в Африке.
His delegation wished to have the Minister's views on the prospects for successful regional integration in eastern Africa. Делегация Франции хотела бы услышать мнение министра относительно перспектив успешной региональной интеграции в Восточной Африке.
Examples were provided of networks at the regional level in Latin America, Europe and Africa. Приводились примеры региональных сетей в Латинской Америке, Европе и Африке.
In East Africa, IGAD has adopted a convention on extradition and mutual legal assistance. В Восточной Африке МОВР принял конвенцию о выдаче и взаимной правовой помощи.
Political stability is a necessary condition for sustainable industrial development in Africa. Политическая стабильность является необходимым условием устойчивого промышленного развития в Африке.
For instance, only 4 per cent of arable land in Africa is irrigated. К примеру, в Африке орошается только 4% пахотных земель.
Africa has 60 per cent of the world's uncultivated arable land. В Африке находится 60% незадействованных пахотных земель.
UNCTAD has been requested to provide technical assistance to establish an NRIE in Africa. К ЮНКТАД поступила просьба оказать техническую помощь в создании ИБПР в Африке.
The delegation of France complimented the work of the Rapporteur for Africa. Делегация Франции приветствовала работу Докладчика по Африке.
At the time of UNOWA's founding, ECOWAS was already the most functional subregional political body in Africa. На момент учреждения ЮНОВА Сообщество уже являлось наиболее влиятельным действующим субрегиональным политическим органом в Африке.
Similarly, in Africa, initiatives are being undertaken to establish national qualification frameworks. В Африке также принимаются инициативы по созданию национальных квалификационных основ.
The leadership of the AU has been crucial in ensuring the smooth conduct of processes to establish peace and security in Africa. Руководство АС играет ключевую роль в обеспечении нормального осуществления процессов установления в Африке мира и безопасности.
This will give Africa a broad range of options with which to respond to the crime problem. Это позволит Африке использовать множество вариантов для решения проблемы преступности.
The largest absolute decreases in deaths were observed in Africa. Наибольшее абсолютное снижение смертности наблюдалось в Африке.
The NEPAD Agency has continued to play a key role in addressing the health workforce crisis in Africa. Агентство НЕПАД продолжало играть ключевую роль в урегулировании кризиса медицинских трудовых ресурсов в Африке.
The highest rates of high blood pressure are seen in Africa. Самые большие показатели высокого кровяного давления зарегистрированы в Африке.
I call for the remedying of a historic injustice to Africa. Я призываю исправить историческую несправедливость по отношению к Африке.