The University is already in the process of establishing campuses in Asia, Africa and Latin America. |
Сейчас Университет находится в процессе создания факультетов в Азии, Африке и Латинской Америке. |
I have underscored the need to draw the attention of investors to progress and new opportunities in Africa. |
Я подчеркивал необходимость привлечения внимания инвесторов к прогрессу и новым возможностям в Африке. |
Democratic elections are gradually becoming the norm, and not the exception, in Africa. |
В Африке демократические выборы постепенно становятся нормой, а не исключением. |
For us in Africa, our regional organization is essentially for development. |
В Африке наши региональные организации занимаются в основном вопросами развития. |
In Africa and Asia, that proportion rose to almost half. |
В Африке и Азии им воспользовалась почти половина государств. |
This can be seen, for example, in British behaviour both in Africa and in New Zealand. |
Это можно видеть на примере поведения Великобритании в Африке и Новой Зеландии. |
This was a problem affecting several countries, particularly in Africa and Asia. |
Эта проблема затрагивает различные страны, особенно в Африке и Азии. |
Most current ILO activities related to AIDS are taking place in Africa. |
Большинство текущих мероприятий МОТ в области СПИДа осуществляется в Африке. |
At the present time, access to the basic necessities of life is highly restricted in Africa. |
В настоящее время доступ к основным элементам жизнеобеспечения в Африке очень ограничен. |
There was a need to look at how emerging legislation in Africa could relate to combating mercenarism. |
Необходимо изучить, как новое законодательство в Африке можно увязать с борьбой с наемничеством. |
It would allow Africa to take an honourable place in the world economy. |
Это позволило бы Африке занять почетное место в мировой экономике. |
Africa could create a network of such industries for the processing of local raw materials under truly competitive conditions. |
В Африке можно создать сеть та-ких предприятий по переработке местного сырья в условиях реальной конкуренции. |
In Africa, the phenomenon is assuming particularly alarming dimensions. |
В Африке масштабы этого явления начинают вызывать тревогу. |
The process of establishing a regional coordination unit in Africa has been initiated. |
Был начат процесс создания регионального координационного подразделении в Африке. |
The report of the Commission for Africa, presented by the United Kingdom, contains concrete recommendations that should be pursued further. |
В представленном Соединенным Королевством докладе Комиссии по Африке содержатся конкретные рекомендации, которые заслуживают дальнейшего изучения. |
OHCHR will present a paper on the situation of human rights in Africa to the Conference. |
УВКПЧ представит конференции доклад о положении в области прав человека в Африке. |
Intercountry cooperation in the areas of electric power and gas has begun to emerge in Africa. |
В Африке начало зарождаться сотрудничество между странами в области использования электроэнергии и газа. |
The United Nations is also involved in the successful mobilization of resources and implementation of peace agreements in Africa. |
Организация Объединенных Наций также участвует в успешной мобилизации ресурсов и осуществлении мирных соглашений в Африке. |
A third is to be identified in Africa. |
Третье должно быть установлено в Африке. |
The Regional Director for the Middle East and North Africa made a presentation. |
Региональный директор по Ближнему Востоку и Северной Африке сделал презентацию. |
There is an obvious desire for peace in Africa. |
В Африке отмечается явное стремление к миру. |
The impact of the introduction of the euro on investment, particularly in Africa, should be studied. |
Следует изучить воздействие введения евро на инвестиции, особенно в Африке. |
However, the cost of access remains a significant hurdle, in Africa in particular. |
Однако стоимость доступа остается серьезной проблемой, особенно в Африке. |
UNCTAD was requested by the Board to seek ways and means to enhance foreign direct investment in Africa. |
ЮНКТАД просила Совет выявлять пути и средства для увеличения прямых иностранных инвестиций в Африке. |
The Council met at the ministerial level to discuss the situation in Africa on 24 September. |
Совет провел заседание на уровне министров для обсуждения положения в Африке 24 сентября. |