Английский - русский
Перевод слова Africa
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Africa - Африке"

Все варианты переводов "Africa":
Примеры: Africa - Африке
The University is already in the process of establishing campuses in Asia, Africa and Latin America. Сейчас Университет находится в процессе создания факультетов в Азии, Африке и Латинской Америке.
I have underscored the need to draw the attention of investors to progress and new opportunities in Africa. Я подчеркивал необходимость привлечения внимания инвесторов к прогрессу и новым возможностям в Африке.
Democratic elections are gradually becoming the norm, and not the exception, in Africa. В Африке демократические выборы постепенно становятся нормой, а не исключением.
For us in Africa, our regional organization is essentially for development. В Африке наши региональные организации занимаются в основном вопросами развития.
In Africa and Asia, that proportion rose to almost half. В Африке и Азии им воспользовалась почти половина государств.
This can be seen, for example, in British behaviour both in Africa and in New Zealand. Это можно видеть на примере поведения Великобритании в Африке и Новой Зеландии.
This was a problem affecting several countries, particularly in Africa and Asia. Эта проблема затрагивает различные страны, особенно в Африке и Азии.
Most current ILO activities related to AIDS are taking place in Africa. Большинство текущих мероприятий МОТ в области СПИДа осуществляется в Африке.
At the present time, access to the basic necessities of life is highly restricted in Africa. В настоящее время доступ к основным элементам жизнеобеспечения в Африке очень ограничен.
There was a need to look at how emerging legislation in Africa could relate to combating mercenarism. Необходимо изучить, как новое законодательство в Африке можно увязать с борьбой с наемничеством.
It would allow Africa to take an honourable place in the world economy. Это позволило бы Африке занять почетное место в мировой экономике.
Africa could create a network of such industries for the processing of local raw materials under truly competitive conditions. В Африке можно создать сеть та-ких предприятий по переработке местного сырья в условиях реальной конкуренции.
In Africa, the phenomenon is assuming particularly alarming dimensions. В Африке масштабы этого явления начинают вызывать тревогу.
The process of establishing a regional coordination unit in Africa has been initiated. Был начат процесс создания регионального координационного подразделении в Африке.
The report of the Commission for Africa, presented by the United Kingdom, contains concrete recommendations that should be pursued further. В представленном Соединенным Королевством докладе Комиссии по Африке содержатся конкретные рекомендации, которые заслуживают дальнейшего изучения.
OHCHR will present a paper on the situation of human rights in Africa to the Conference. УВКПЧ представит конференции доклад о положении в области прав человека в Африке.
Intercountry cooperation in the areas of electric power and gas has begun to emerge in Africa. В Африке начало зарождаться сотрудничество между странами в области использования электроэнергии и газа.
The United Nations is also involved in the successful mobilization of resources and implementation of peace agreements in Africa. Организация Объединенных Наций также участвует в успешной мобилизации ресурсов и осуществлении мирных соглашений в Африке.
A third is to be identified in Africa. Третье должно быть установлено в Африке.
The Regional Director for the Middle East and North Africa made a presentation. Региональный директор по Ближнему Востоку и Северной Африке сделал презентацию.
There is an obvious desire for peace in Africa. В Африке отмечается явное стремление к миру.
The impact of the introduction of the euro on investment, particularly in Africa, should be studied. Следует изучить воздействие введения евро на инвестиции, особенно в Африке.
However, the cost of access remains a significant hurdle, in Africa in particular. Однако стоимость доступа остается серьезной проблемой, особенно в Африке.
UNCTAD was requested by the Board to seek ways and means to enhance foreign direct investment in Africa. ЮНКТАД просила Совет выявлять пути и средства для увеличения прямых иностранных инвестиций в Африке.
The Council met at the ministerial level to discuss the situation in Africa on 24 September. Совет провел заседание на уровне министров для обсуждения положения в Африке 24 сентября.