Industrial growth will be a key component of progress in Africa. |
Промышленный рост будет ключевым компонентом прогресса в Африке. |
During the last decade, there has been a proliferation of conflicts and emergency situations in Africa. |
В последнее десятилетие возросла численность конфликтов и чрезвычайных ситуаций в Африке. |
The majority of the complex emergencies are in Africa. |
Большинство сложных чрезвычайных ситуаций возникает в Африке. |
Coordination with WHO continues to be strengthened through the annual meeting of UNICEF and WHO regional directors in Africa. |
Укрепляется сотрудничество с ВОЗ путем проведения ежегодных совещаний региональных директоров ЮНИСЕФ и ВОЗ в Африке. |
Future promotion of regional integration is envisioned through the establishment of regional EMPRETEC offices in Latin America and Africa. |
Предусматривается дальнейшее укрепление региональной интеграции посредством создания региональных отделений ЭМПРЕТЕК в Латинской Америке и Африке. |
The situation in Africa continues to be critical. |
Положение в Африке по-прежнему остается критическим. |
UNDP support for the statistical development programme for Africa was terminated at the end of March 1993. |
ПРООН прекратила оказывать поддержку программе развития статистики в Африке в конце марта 1993 года. |
Portugal continues to devote special attention to the evolution of the situation in North Africa. |
Португалия по-прежнему уделяет особое внимание развитию ситуации в Северной Африке. |
We must build up the necessary capabilities in Africa. |
Мы должны создать в Африке необходимый потенциал. |
In Africa, France supports the principle of an OAU mechanism for preventing, handling and settling conflicts. |
В Африке Франция поддерживает принцип механизма ОАЕ для предотвращения, сдерживания и урегулирования конфликтов. |
In Africa, the pattern of slow growth persisted in 1993. |
В 1993 году в Африке сохранялись медленные темпы роста. |
Together with our partners in Africa we will try to improve further the effectiveness of our cooperation. |
Вместе с нашими партнерами в Африке мы постараемся еще более повысить эффективность нашего сотрудничества. |
Many positive political developments have taken place in Africa in recent times. |
В Африке в последнее время произошли многие позитивные политические события. |
The issue of external debt is primary in its constraining effects on economic growth in Africa. |
Вопрос о внешней задолженности главным образом и сдерживает экономический рост в Африке. |
The proliferation of armed conflicts in Africa is a great challenge to us. |
Расширение вооруженных конфликтов в Африке является для нас серьезным вызовом. |
The time has come for Africa to handle these situations resolutely. |
Африке пора решительно рассмотреть эти ситуации. |
The impact of this phenomenon has been most severe in Africa. |
Воздействие этого явления было самым суровым в Африке. |
Many of the operations conducted in Africa had been undertaken without a serious analysis of regional characteristics. |
При этом многие из осуществляемых в Африке операций начаты без трезвого анализа региональных особенностей. |
Today, Africa has the lion's share of these conflicts. |
Сегодня львиная доля таких конфликтов происходит в Африке. |
In West and North-West Africa, the campaigns had been coordinated at the international level by regional organizations, FAO and donors. |
В Западной и Северо-Западной Африке эти кампании координировались на международном уровне региональными организациями, ФАО и донорами. |
Another regional meeting of that type had been scheduled for 1994, in Africa. |
Другое подобное региональное совещание планируется провести в 1994 году в Африке. |
The critical economic situation in Africa should be taken into account as one of the foremost concerns of the Organization. |
Тяжелое экономическое положение в Африке должно учитываться в качестве одного из основных предметов озабоченности Организации. |
The pernicious effects of colonialism were now visible, particularly in Africa. |
Пагубные последствия колониализма сейчас очевидны, особенно в Африке. |
Over the last decade and particularly in recent years, conflicts and emergency situations have occurred with increasing frequency in Africa. |
В последнее десятилетие и особенно в последние годы в Африке увеличилась частота конфликтов и чрезвычайных ситуаций. |
The number of emergencies in Africa was testimony to the failure of long-term development in the continent. |
Число чрезвычайных ситуаций в Африке является свидетельством неудачи с обеспечением долгосрочного развития на континенте. |