Casey started for that race sure to win, because he had more than half-a-second-per-lap advantage. |
Кёйси начал гонку увёрённый в своёй побёдё, потому что у него было преимущество в более чем полсекунды на круге. |
One more vital advantage of Kemer is the opportunity of swimming in clear water during stops at marinas. |
Еще одно несомненное преимущество парусного спорта в Кемере - возможность купания в очень чистой воде во время стоянок у побережья. Что многочисленные яхтсмены со всего мира и делают с удовольствием. |
However, to fully exploit his advantage, the informed party should make the same offer regardless of the amount of material to be divided. |
Тем не менее, для того, чтобы в полной мере использовать свое преимущество, информированная сторона должна сделать такое же предложение, независимо от количества разделяемых средств. Но фактически, информированные стороны предлагают больше, когда разделяемая сумма крупнее. |
Although road transit dominates the international carriage of goods, its advantage of quick door-to-door service has not been attained. |
Хотя автомобильный транспорт и занимает господствующее положение в международных грузовых транзитных перевозках, такое его преимущество, как возможность перевозки грузов "от двери до двери", используется еще неполностью. |
This has the double advantage of facilitating its reading and cutting the costs of its production. |
Мы, таким образом, рады, что неоправданно большой объем доклада был сокращен, что дает двойное преимущество: облегчает его чтение и снижает затраты на его подготовку. |
Cash-for-work interventions also have the advantage that they can be integrated into more comprehensive safety-net programmes and linked to wider social-protection schemes. |
Мероприятия на основе принципа «деньги за работу» имеют также то преимущество, что они могут стать частью более всеобъемлющих программ социального обеспечения и увязаны с более широкими системами социальной защиты. |
Again, braking forces have an advantage over steering forces because they can create a more powerful yaw intervention when the vehicle is at the limit of traction. |
Опять же и в этом случае использование тормозных усилий дает определенное преимущество по сравнению с использованием усилий на уровне рулевого управления, поскольку они могут создать более мощный эффект нейтрализации отклонения транспортного средства от заданного направления движения, когда его сцепление с дорогой оказывается на пределе. |
There was an international uproar over the idea that this Canadian sprinter had gotten an advantage based on his use of anabolic steroids for its performance effect. |
Поднялся международный шум что канадский спринтер имел преимущество основанное на употреблении анаболических стероидов. |
(調虎離山调虎离山, Diào hǔ lí shān) Never directly attack an opponent whose advantage is derived from its position. |
Никогда не атаковать противника, преимущество которого в его позиции. |
They know they won't be able to use their weapons here without destabilizing the warp core, which gives us the advantage. |
Здесь стрелять нельзя, можно повредить варп-ядро. У нас преимущество. |
You give a good pool player that kind of advantage, your game's as good as over. |
Дашь хорошему шпилеру такое преимущество - считай, проиграл. |
A player who had an objective report on how various gambits succeeded or failed would have a lethal advantage. |
Игрок, имеющий информацию об успехе или провале каждого своего маневра, получил бы безусловное преимущество. |
Well, an added advantage is that it takes us very near to Randalls. |
Еще одно преимущество - мы будем недалеко от Рэндалса. |
The first-move advantage in chess is the inherent advantage of the player (White) who makes the first move in chess. |
Преимущество первого хода в шахматах - гипотетическое преимущество игрока (белых), который делает первый ход в шахматах. |
Yes, early movers in internet technology such as, the electronic bookseller, will maintain an advantage, but that advantage is likely to remain modest, since the potential entry of competitors will keep profit margins low. |
Несомненно, самые первые поборники информационной технологии (как, например, электронный продавец книг) имеют преимущество, но это преимущество, скорее всего, останется весьма скромным, поскольку угроза прихода конкурентов будет сдерживать размер прибыли. |
Evidently UNCTAD has an important advantage compared to other international organizations/agencies and bilateral technical assistance providers. |
Очевидно, что ЮНКТАД имеет важное сравнительное преимущество перед другими международными организациями/ учреждениями, а также органами, оказывающими техническую помощь на двусторонней основе. |
It affords a five-point advantage to female applicants in open competitive examinations given by companies receiving government investment. |
В соответствии с ней женщины, участвующие в открытых конкурсных экзаменах на замещение вакантных должностей, проводящихся в финансируемыми правительством компаниями, имеют преимущество в пять дополнительных баллов перед мужчинами. |
While the enemy is skillful at manipulating the media and using the tools of communications to their advantage, we have an advantage as well: truth is on our side, and, ultimately, truth wins out. |
Несмотря на то, что преимуществом противника является искусное манипулирование средствами информации в своих целях, у нас тоже есть преимущество: правда на нашей стороне, а правда всегда побеждает. |
First, international trade is based on the principle of comparative advantage; countries export goods in which they have a relative advantage and import goods in which they have a relative disadvantage. |
Во-первых, международная торговля основана на принципе сравнительного преимущества, что означает, что любая страна экспортирует те товары, в производстве которых она имеет относительное преимущество перед другими странами, и импортирует те товары, более благоприятными условиями для производства которых обладают другие страны. |
There's an advantage of volume, and there's an advantage of time. |
Преимущество в объёме, во-первых, исходит из сложности современного мира. |
It's also not clear whether this rule of nature gives an advantage to big things, or is actually a constraint placed on larger animals. |
Возможно, этот природный закон дает крупным существам преимущество, или наоборот - искусственно ограничивает их размер. |
Or the out-of-the-box thinkers who turned being stuck in a blender into an advantage. |
Или с импровизаторами, которые превратили проблему в преимущество? |
I saw in my dream, the Bambara will turn to their advantage. |
Несчастья, которые Я видел В моем видении принесут ВамЬага преимущество. |
When you're being hunted in a crowd, your biggest advantage is, your opponents can't maintain visual contact with each other. |
Когда тебя выслеживают в толпе твое самое большое преимущество в том, что твои противники не видят друг друга. |
This means Herford Hospital can guarantee expert health care at all times and over a wide range of specialities - a great advantage for our patients. |
Благодаря сетевой интеграции мы гарантируем своевременную, компетентную, междисциплинарную медицинскую помощь - важное преимущество для наших пациентов. |