We will need every advantage, and Father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage. |
Мы нуждаемся в любых преимуществах. И отец Беокка считает, что ты, Утред Беббанбургский, наше преимущество. |
Sixth days of birth have the advantage with the bad, the advantage is that you can with the family too. |
Шестой дни рождения имеют то преимущество, с плохим, преимуществом является то, что вы можете с семьей тоже. |
Such an approach will take full advantage of AU rapid response capacities and of their comparative advantage in terms of knowledge of the realities on the ground. |
При таком подходе удастся в полной мере использовать преимущество возможностей АС в плане быстрого реагирования и его сравнительные преимущества в плане знания местных реальностей. |
Speakers said that the five priorities reflected a serious effort by UNICEF to respect its comparative advantage vis-à-vis its partners and to respect the boundaries that such a comparative advantage implied. |
По словам ораторов, пять обозначенных приоритетов отражают серьезные усилия, прилагаемые ЮНИСЕФ в целях сохранения своего сравнительного преимущества перед партнерами и соблюдения границ, которые подразумевает такое сравнительное преимущество. |
Country 1 has a systematic advantage over Country 2 in infrastructures. |
У страны 1 есть стабильное преимущество над страной 2 в том, что касается инфраструктуры. |
Their advantage lay in their specificity and sharp focus. |
Их преимущество заключается в их узкой специализации и направленности. |
Here, men possess the advantage over women. |
В данном случае мужчины имеют преимущество перед женщинами. |
This now gives it an advantage that it did not enjoy in 2000. |
Эта дает стране преимущество, которого у нее не было в 2000 году. |
The comparative advantage that the developed countries have over developing countries is mostly in the areas of expertise and technology. |
Сравнительное преимущество развитых стран над развивающимися относится в основном к области специальных знаний и технологии. |
Article 48 does not contain any reference to an undue advantage for a third party or an entity. |
Статья 48 не содержит какой-либо ссылки на неправомерное преимущество для третьей стороны или субъекта. |
If such acts cause serious consequences or the official obtained an undue advantage, these are considered aggravating circumstances. |
Если такие действия влекут за собой тяжкие последствия, или должностное лицо получает неправомерное преимущество, то эти факты рассматриваются как отягчающие обстоятельства. |
Then they won't hesitate to take advantage. |
И тогда они атакуют, чтобы получить преимущество. |
Since they haven't contacted you, we're at an advantage. |
С тех пор, как они не связывались с вами, у нас есть преимущество. |
It's called's called comparative advantage, b.B. |
Это называется сравнительное преимущество, Би Би. |
A weakness an opponent could turn to advantage. |
Слабость противника может быть обращена в преимущество. |
This is where I have the advantage. |
Вот где у меня будет преимущество. |
My dear, Mrs Crawley believes I am profiting from an unfair advantage. |
Дорогая, миссис Кроули считает, что у меня несправедливое преимущество. |
This success gave Germany a decisive advantage. |
Лорен Холли Этот успех дал Германии значительное преимущество. |
Being on V gives him too much advantage. |
Ви даёт ему слишком большое преимущество. |
He knows he's got the advantage. |
Он знает, что у него преимущество. |
The main advantage of the credit schemes is the ability to deposit money although it does provide some credit to members. |
Главное преимущество предлагаемых кредитных схем заключается в возможности размещения депозитов, хотя союз также выдает кредиты отдельным своим членам. |
One which I shall nourish to advantage. |
Я буду этому способствовать, чтобы получить преимущество. |
At least ten points where you could have seized advantage. |
По крайней мере 10 очков, где преимущество было на твоей стороне. |
In this, you are at a decided advantage. |
В этом, у вас большое преимущество. |
Your point is well taken, but we have a strategic advantage on Sophia for the first time in months. |
Ваша позиция хорошо понятна, но впервые за долгое время у нас стратегическое преимущество перед Софией. |