As far as I can tell, surprise is the only advantage you have. |
Насколько я могу судить, ваше преимущество лишь во внезапности. |
But in diving, it's a big advantage for high-level performance. |
Но для дайвера это огромное преимущество, чтоб показать отличное выступление. |
It gives her a huge competitive advantage. |
Это дает ей огромное преимущество в соревновании. |
You could use that to your advantage. |
Ты можешь использовать это, как свое преимущество. |
I see the disadvantage of not being able to see Mt Fuji as an advantage. |
Я рассматриваю недостаток того, что невозможно видеть Фудзи, как преимущество. |
I was free, and I had the advantage compared with Peter. |
Я был свободен, и меня было преимущество по сравнению с Питером. |
You should have something of a competitive advantage now. |
У вас должно сейчас быть некоторое преимущество. |
Gentlemen, the sole advantage we have is, they don't know we're looking for them. |
Джентльмены, единственное имеющееся преимущество - они не знают, что мы их ищем. |
We do have one major advantage. |
У нас есть одно главное преимущество. |
I mean, with my werewolf mojo, we'd have an advantage. |
Я имею в виду, с моим моджо оборотня, у нас было бы преимущество. |
To me, that's an advantage. |
По мне, так это преимущество. |
Taking control of a situation isn't always about having the tactical advantage. |
Контроль ситуации, не всегда означает тактическое преимущество. |
Nobody knows about this alliance, we have to protect that advantage. |
Ќикто не знает об этой сделке, мы должны использовать это преимущество. |
And that's a big advantage on this mission. |
И это - большое преимущество в свете нашей задачи. |
We were outnumbered, And S.H.I.E.L.D. pressed the advantage. |
Мы были в меньшинстве, и Щ.И.Т. использовал свое преимущество. |
And you would lose your advantage in battle. |
И ты потеряешь преимущество в битвах. |
You feel like you'd be taking advantage. |
Ты чувствуешь, что у тебя получается преимущество. |
Alive, I'm a tactical advantage. |
Живая - я обеспечиваю тактическое преимущество. |
We could use this sick hostage to our advantage. |
Мы можем использовать этого больного заложника как преимущество. |
And if you were to attack by day, we would lose that advantage. |
И если бы ты напал днем, мы могли бы потерять это преимущество. |
And they're taking full advantage of the extra man on the pitch. |
Они берут преимущество в одного человека на поле. |
He does have one tactical advantage over the West. |
У него есть одно тактическое преимущество над Западом. |
She has the great advantage that she neither cries nor kicks. |
Её подлинное преимущество в том, что она не плачет и не брыкается. |
I wish to make sure they take no advantage of what they perceive as weakness. |
Я лишь хотел убедиться, что вашу слабость они не воспримут как преимущество. |
And in fact, in this instance, we can use this to our advantage. |
А в этом случае, мы можем использовать это даже, как преимущество. |