| As far as I can tell, surprise is the only advantage you have. | Насколько я могу судить, ваше преимущество лишь во внезапности. |
| But in diving, it's a big advantage for high-level performance. | Но для дайвера это огромное преимущество, чтоб показать отличное выступление. |
| It gives her a huge competitive advantage. | Это дает ей огромное преимущество в соревновании. |
| You could use that to your advantage. | Ты можешь использовать это, как свое преимущество. |
| I see the disadvantage of not being able to see Mt Fuji as an advantage. | Я рассматриваю недостаток того, что невозможно видеть Фудзи, как преимущество. |
| I was free, and I had the advantage compared with Peter. | Я был свободен, и меня было преимущество по сравнению с Питером. |
| You should have something of a competitive advantage now. | У вас должно сейчас быть некоторое преимущество. |
| Gentlemen, the sole advantage we have is, they don't know we're looking for them. | Джентльмены, единственное имеющееся преимущество - они не знают, что мы их ищем. |
| We do have one major advantage. | У нас есть одно главное преимущество. |
| I mean, with my werewolf mojo, we'd have an advantage. | Я имею в виду, с моим моджо оборотня, у нас было бы преимущество. |
| To me, that's an advantage. | По мне, так это преимущество. |
| Taking control of a situation isn't always about having the tactical advantage. | Контроль ситуации, не всегда означает тактическое преимущество. |
| Nobody knows about this alliance, we have to protect that advantage. | Ќикто не знает об этой сделке, мы должны использовать это преимущество. |
| And that's a big advantage on this mission. | И это - большое преимущество в свете нашей задачи. |
| We were outnumbered, And S.H.I.E.L.D. pressed the advantage. | Мы были в меньшинстве, и Щ.И.Т. использовал свое преимущество. |
| And you would lose your advantage in battle. | И ты потеряешь преимущество в битвах. |
| You feel like you'd be taking advantage. | Ты чувствуешь, что у тебя получается преимущество. |
| Alive, I'm a tactical advantage. | Живая - я обеспечиваю тактическое преимущество. |
| We could use this sick hostage to our advantage. | Мы можем использовать этого больного заложника как преимущество. |
| And if you were to attack by day, we would lose that advantage. | И если бы ты напал днем, мы могли бы потерять это преимущество. |
| And they're taking full advantage of the extra man on the pitch. | Они берут преимущество в одного человека на поле. |
| He does have one tactical advantage over the West. | У него есть одно тактическое преимущество над Западом. |
| She has the great advantage that she neither cries nor kicks. | Её подлинное преимущество в том, что она не плачет и не брыкается. |
| I wish to make sure they take no advantage of what they perceive as weakness. | Я лишь хотел убедиться, что вашу слабость они не воспримут как преимущество. |
| And in fact, in this instance, we can use this to our advantage. | А в этом случае, мы можем использовать это даже, как преимущество. |