| So now, my grey team had the advantage. | Итак, моя серая команда имеет преимущество. |
| It serves those in positions of differential advantage. | Это на руку тем, кто имеет материальное преимущество. |
| But dexter has the advantage because he's actually here, Talking to Mr. Bishop. | Но у Декстера есть преимущество, потому что он здесь, он разговаривает с мистером Бишопом. |
| Even if it is, you have a huge advantage because you're an actual actress. | Даже если так, у тебя большое преимущество, потому что ты действительно актриса. |
| An advantage, however small, that will change the balance of power. | Преимущество, хоть и маленькое, изменит соотношение сил. |
| H.G. has a huge advantage, Myka. | У Уэллс есть огромное преимущество, Мика. |
| Your magic may be powerful, but I have an advantage. | Может, твоя магия и сильна, но у меня есть преимущество. |
| But now we've got the advantage. | Но сейчас у нас есть преимущество. |
| You may have noticed, he's got a slight height advantage. | Ты наверное заметил, что у него небольшое преимущество в росте. |
| Yes, but the board, it has the advantage. | Да, но правление-то имеет преимущество. |
| It's an evolutionary advantage to be included in group activities. | Это эволюционное преимущество быть включённым в групповую деятельность. |
| The only advantage I have right now is that Grayson thinks I'm dead. | Единственное преимущество, которое у меня есть это то, что Грэйсон думает, что я мертв. |
| At least we have one advantage. | Но у нас есть одно преимущество. |
| I do believe we can make this work to our advantage. | Думаю, мы можем использовать это, как наше преимущество. |
| Without Nog and Mr. Garak on our side that gives them almost a two-to-one advantage. | Без Нога и мистера Гарака на нашей стороне это дает им прочти двойное численное преимущество. |
| It appears you have a decisive advantage. | Похоже, у вас решающее преимущество. |
| And of course, I had a big advantage. | И, к тому же, у меня неоспоримое преимущество. |
| Cause you got one advantage that Max didn't have. | Потому что у тебя есть одно преимущество перед Максом. |
| My experience, trying to appease the bad guys just gives them an advantage. | По моему опыту, когда пытаешься потакать плохим парням, они только получают от этого преимущество. |
| But I do have one advantage over you. | Но у меня есть преимущество перед тобой. |
| If you have even the tiniest advantage, use it. | Если у тебя есть хоть самое маленькое преимущество, используй его. |
| There's one huge advantage to having three months to live. | Есть одно огромное преимущество в оставшихся З месяцев жизни. |
| I struck first so we would have the advantage. | Я ударила первой, это даст нам преимущество. |
| Being unexpected is the only advantage that matters. | Это единственное преимущество, которое имеет значение. |
| Thought about letting you sleep, take full advantage of this king-size. | Думал дать тебе поспать, по полной оценить преимущество кровати королевского размера. |