So now, my grey team had the advantage. |
Итак, моя серая команда имеет преимущество. |
It serves those in positions of differential advantage. |
Это на руку тем, кто имеет материальное преимущество. |
But dexter has the advantage because he's actually here, Talking to Mr. Bishop. |
Но у Декстера есть преимущество, потому что он здесь, он разговаривает с мистером Бишопом. |
Even if it is, you have a huge advantage because you're an actual actress. |
Даже если так, у тебя большое преимущество, потому что ты действительно актриса. |
An advantage, however small, that will change the balance of power. |
Преимущество, хоть и маленькое, изменит соотношение сил. |
H.G. has a huge advantage, Myka. |
У Уэллс есть огромное преимущество, Мика. |
Your magic may be powerful, but I have an advantage. |
Может, твоя магия и сильна, но у меня есть преимущество. |
But now we've got the advantage. |
Но сейчас у нас есть преимущество. |
You may have noticed, he's got a slight height advantage. |
Ты наверное заметил, что у него небольшое преимущество в росте. |
Yes, but the board, it has the advantage. |
Да, но правление-то имеет преимущество. |
It's an evolutionary advantage to be included in group activities. |
Это эволюционное преимущество быть включённым в групповую деятельность. |
The only advantage I have right now is that Grayson thinks I'm dead. |
Единственное преимущество, которое у меня есть это то, что Грэйсон думает, что я мертв. |
At least we have one advantage. |
Но у нас есть одно преимущество. |
I do believe we can make this work to our advantage. |
Думаю, мы можем использовать это, как наше преимущество. |
Without Nog and Mr. Garak on our side that gives them almost a two-to-one advantage. |
Без Нога и мистера Гарака на нашей стороне это дает им прочти двойное численное преимущество. |
It appears you have a decisive advantage. |
Похоже, у вас решающее преимущество. |
And of course, I had a big advantage. |
И, к тому же, у меня неоспоримое преимущество. |
Cause you got one advantage that Max didn't have. |
Потому что у тебя есть одно преимущество перед Максом. |
My experience, trying to appease the bad guys just gives them an advantage. |
По моему опыту, когда пытаешься потакать плохим парням, они только получают от этого преимущество. |
But I do have one advantage over you. |
Но у меня есть преимущество перед тобой. |
If you have even the tiniest advantage, use it. |
Если у тебя есть хоть самое маленькое преимущество, используй его. |
There's one huge advantage to having three months to live. |
Есть одно огромное преимущество в оставшихся З месяцев жизни. |
I struck first so we would have the advantage. |
Я ударила первой, это даст нам преимущество. |
Being unexpected is the only advantage that matters. |
Это единственное преимущество, которое имеет значение. |
Thought about letting you sleep, take full advantage of this king-size. |
Думал дать тебе поспать, по полной оценить преимущество кровати королевского размера. |