Английский - русский
Перевод слова Advantage
Вариант перевода Преимущество

Примеры в контексте "Advantage - Преимущество"

Примеры: Advantage - Преимущество
So now, my grey team had the advantage. Итак, моя серая команда имеет преимущество.
It serves those in positions of differential advantage. Это на руку тем, кто имеет материальное преимущество.
But dexter has the advantage because he's actually here, Talking to Mr. Bishop. Но у Декстера есть преимущество, потому что он здесь, он разговаривает с мистером Бишопом.
Even if it is, you have a huge advantage because you're an actual actress. Даже если так, у тебя большое преимущество, потому что ты действительно актриса.
An advantage, however small, that will change the balance of power. Преимущество, хоть и маленькое, изменит соотношение сил.
H.G. has a huge advantage, Myka. У Уэллс есть огромное преимущество, Мика.
Your magic may be powerful, but I have an advantage. Может, твоя магия и сильна, но у меня есть преимущество.
But now we've got the advantage. Но сейчас у нас есть преимущество.
You may have noticed, he's got a slight height advantage. Ты наверное заметил, что у него небольшое преимущество в росте.
Yes, but the board, it has the advantage. Да, но правление-то имеет преимущество.
It's an evolutionary advantage to be included in group activities. Это эволюционное преимущество быть включённым в групповую деятельность.
The only advantage I have right now is that Grayson thinks I'm dead. Единственное преимущество, которое у меня есть это то, что Грэйсон думает, что я мертв.
At least we have one advantage. Но у нас есть одно преимущество.
I do believe we can make this work to our advantage. Думаю, мы можем использовать это, как наше преимущество.
Without Nog and Mr. Garak on our side that gives them almost a two-to-one advantage. Без Нога и мистера Гарака на нашей стороне это дает им прочти двойное численное преимущество.
It appears you have a decisive advantage. Похоже, у вас решающее преимущество.
And of course, I had a big advantage. И, к тому же, у меня неоспоримое преимущество.
Cause you got one advantage that Max didn't have. Потому что у тебя есть одно преимущество перед Максом.
My experience, trying to appease the bad guys just gives them an advantage. По моему опыту, когда пытаешься потакать плохим парням, они только получают от этого преимущество.
But I do have one advantage over you. Но у меня есть преимущество перед тобой.
If you have even the tiniest advantage, use it. Если у тебя есть хоть самое маленькое преимущество, используй его.
There's one huge advantage to having three months to live. Есть одно огромное преимущество в оставшихся З месяцев жизни.
I struck first so we would have the advantage. Я ударила первой, это даст нам преимущество.
Being unexpected is the only advantage that matters. Это единственное преимущество, которое имеет значение.
Thought about letting you sleep, take full advantage of this king-size. Думал дать тебе поспать, по полной оценить преимущество кровати королевского размера.