The UNDAF Outcomes correspond to the areas in which the United Nations has collective expertise and comparative advantage. |
Результаты РПООНПР соответствуют тем областям, в которых Организация Объединенных Наций обладает коллективным опытом и имеет сравнительное преимущество. |
Turks have a clear advantage in the forces 17 battleships against 2 Russian. |
Турки имеют явное преимущество в силах - 17 линейных кораблей против 2 российских. |
The one advantage we have is our ability to cooperate... |
У нас одно преимущество возможность объединяться... |
The Silence would never allow an advantage, without taking one themselves. |
ОНИ КРИЧАТ ОТ БОЛИ Тишина никогда не предоставляет преимущество, она всегда оставляет его себе. |
So... you could use that to your advantage. |
Поэтому... Ты можешь использовать это, как свое преимущество. |
I know you're trying to pull the wool over my eyes and take advantage. |
Я знаю, ты пытаешься заморочить мне голову и получить преимущество. |
Finding this sword has given us a unique advantage in this case. |
Обнаружение этого меча дало нам уникальное преимущество в этом деле. |
Your point of view has only one advantage: It keeps everyone calm. |
У вашей точки зрения есть лишь одно преимущество: она всех успокаивает. |
Somewhere we'll have the advantage. |
Туда, где преимущество будет у нас. |
So this fish might have an advantage over other fish. |
То есть, эта рыба имеет преимущество перед другими. |
But I have the same advantage. |
Но у меня такое же преимущество. |
This year, the pirates take the advantage. |
В этом году у пиратов преимущество. |
At least ten points where you could have seized advantage. |
По крайней мере, десять раз ты мог использовать преимущество. |
For the first time, I have the advantage. |
Впервые за все время, у меня есть преимущество. |
Wait too long, they'll have the advantage. |
Если будем ждать дальше, преимущество будет на их стороне. |
You drop guard, allowing Barca advantage. |
Ты потерял бдительность и отдал Барке преимущество. |
The Vulture wants to maintain a strategic advantage. |
Стервятник не хочет потерять тактическое преимущество. |
If we cooperate, we'll be giving it the advantage. |
Если мы будем сотрудничать, то только дадим ему преимущество. |
It will but weaken Crixus, allowing Spartacus advantage. |
Оно только ослабит крикса, и обеспечит Спартаку преимущество. |
The Luftwaffe tries to regain their advantage by means of a terrifying new strategy. |
Люфтваффе решило вернуть себе преимущество, применив новую устрашающую тактику. |
As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere. |
В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света. |
Yet, despite this huge advantage, some foreign firms can still make it in the American market. |
Однако, несмотря на такое огромное преимущество американских компаний, некоторые иностранные фирмы все таки могут конкурировать на американском рынке. |
As a result, the current advantage of offense over defense may change over time. |
В результате, текущее преимущество атаки над защитой со временем может измениться. |
Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs. |
Некоторые отрасли промышленности США, например химическая и производство пластмасс, получат значительное конкуренное преимущество с точки зрения производственных затрат. |
A final advantage of this solution is that it would be temporary. |
В конечном итоге, преимущество этого решения состоит в том, что оно носит временный характер. |