| They know that investing today in clean technologies can give them a long-term competitive advantage. | Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество. |
| A mere statement by the US that it has no intention to press this military advantage will not assuage China's fears. | Простое заявление США о том, что они не имеют намерений использовать данное военное преимущество, не развеет опасения Китая. |
| But our approach has the important practical advantage of simplicity. | Но наш подход имеет важное практическое преимущество простоты. |
| I guess that's one advantage of being raised by the state: not much parental conflict. | Единственное преимущество детства в приюте - никаких конфликтов с предками. |
| Despite this week's turmoil in Beirut, Lebanon has an advantage that Iraqis should emulate. | Несмотря на потрясения на этой неделе в Бейруте, у Ливана есть преимущество, которому следует подражать иракцам. |
| It's the first time I had a clear advantage. | Впервые у меня появилось явное преимущество. |
| Because, you know, we obviously have the advantage. | Потому что ясно, что у нас преимущество. |
| China held a huge advantage in terms of human capital vis-a-vis India. | Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. |
| Research has shown that such teams outperform others, which means that this approach can lead to a tremendous competitive advantage. | Исследования показали, что такие команды имеют преимущество, а это означает, что такой подход может привести к огромному конкурентному преимуществу. |
| By and large, America now has a relative disadvantage in manufacturing, while China has a relative advantage. | В общем, Китай сегодня имеет сравнительное преимущество в производстве промышленных товаров перед США. |
| He might give us a slight advantage over the British Museum. | Он обеспечит нам небольшое преимущество по Британскому музею. |
| For the use of force to be necessary, it must yield a direct military advantage that contributes to thwarting the aggression. | Чтобы применение силы было необходимым, оно должно принести прямое военное преимущество, которое помогает побороть агрессию. |
| In such situations, the great advantage of democracies is that they allow a change of rulers without a change of regime. | В таких ситуациях великое преимущество демократий заключается в том, что смена правителей не приводит к смене режима. |
| Developing countries also need access for the unskilled labor-intensive services in which they have a comparative advantage. | Развивающимся странам нужен доступ в сферу трудоёмких низко-квалифицированных услуг, где у них есть относительное преимущество. |
| The implicit subsidy to banks means that German banks have an advantage over those of other countries. | Скрытые субсидии банкам означают, что немецкие банки имеют преимущество перед банками других стран. |
| The fact is that a weaker dollar resulting from lower interest rates gives the US a slight competitive advantage in trade. | Дело в том, что слабый доллар в результате снижения процентных ставок дает США небольшое конкурентное преимущество в торговле. |
| Now, Haiti can turn its geography into a competitive advantage, but only if the United States helps. | Сейчас Гаити может превратить своё географическое положение в конкурентоспособное преимущество, но только при помощи Соединённых Штатов. |
| India also has a much better developed financial system than China, an advantage that will be increasingly important as the two countries develop. | Индия также имеет гораздо более развитую финансовую систему, чем Китай - преимущество, которое будет приобретать все большую важность по мере развития обеих стран. |
| But this advantage does not extend to other policy areas. | Но это преимущество не распространяется на другие области политики. |
| Nemanja had a tactical advantage, and began to raid the Byzantine armies. | Неманя получил тактическое преимущество и начал налёты на византийцев. |
| The main advantage of this method is that it is extremely simple. | Преимущество этого метода состоит в том, что это реализовать чрезвычайно просто. |
| And we realized right away that the computer had a big home court advantage. | И мы тут же поняли, что у компьютера было существенное преимущество в виде домашней арены. |
| And their kids have an advantage. | И у их детей есть преимущество. |
| But there was a third advantage that we got by doing this move that was unexpected. | Но оказалось, что есть и третье преимущество выбранного нами хода, которое стало неожиданным. |
| It's got the huge advantage that it does not create carbon pollution. | Его огромное преимущество в том, что он не создаёт парникового эффекта. |