| China held a huge advantage in terms of human capital vis-a-vis India. | Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. |
| We try and talk to the Saviors, we give up our advantage, our safety. | Мы попытаемся и поговорим со Спасителями, мы отдадим наше преимущество и нашу безопасность. |
| Then surprise is our biggest advantage. | Значит, неожиданность - наше главное преимущество. |
| So with the gate system down he has the advantage. | Так так система врат не пашет, он имеет преимущество. |
| Well, when they are distracted, the advantage is mine. | Если они отвлекутся, у меня появится преимущество. |
| It gives him a clear advantage over the other Goa'uld mother ships. | Оно дает ему явное преимущество над другими материнскими кораблями Гоаудов. |
| We just wiped out your single advantage you had over the Goa'uld. | Мы только что уничтожили ваше единственное преимущество над другими Гоаулдами. |
| I thought she might like to know in advance what advantage he had. | Я подумал, ей захочется заранее узнать, какое у него преимущество. |
| You'd have the home-field advantage. | У тебя будет преимущество родной среды. |
| An advantage, I should imagine, in your line of work. | Это преимущество, когда свою профессию, я полагаю. |
| They'll have to come out into the open, and that gives us the advantage. | Они должны будут выйти на открытое место, это дает нам преимущество. |
| Now that we know what the Shadows have in mind we have an advantage for the first time. | Теперь, когда мы знаем, что Тени задумали у нас впервые появилось преимущество. |
| This time we had the advantage. | В этот раз у нас было преимущество. |
| Sontarans are very methodical people, and that might give us a slight advantage. | Сонтаранцы очень методичны, и это может дать нам некоторое преимущество. |
| They stopped there because it gave them a tactical advantage. | Они остановились там потому, что это давало им тактическое преимущество. |
| And I believe we have found a way to gain a tactical advantage. | И я полагаю, что мы нашли способ, получить тактическое преимущество. |
| We do have one advantage, though. | Однако у нас есть одно преимущество. |
| Knowing exactly where the President will be standing gives Solotov an advantage that's almost unbeatable. | Зная точно, где Президент будет стоять дает преимущество Солотову это почти непобедимо. |
| And I make that advantage Susan Harper. | И это будет преимущество Сьюзан Харпер. |
| So, if you think that my family is some sort of advantage, you've been misinformed. | И если ты думаешь, что моя семья даёт мне какое-то преимущество, то тебя дезинформировали. |
| If we wait from the right side, we have an advantage there. | Если бы мы зашли справа, у нас было бы преимущество. |
| A two-point advantage is considered practically insurmountable. | Преимущество в два очка считается практически непреодолимым. |
| The one advantage we have, he doesn't know we know. | У нас единственное преимущество - он не знает, что мы в курсе. |
| And that is where our humanity is our great advantage, for our human spirits are immortal. | И вот, где наша человечность - это наше преимущество, потому что наш человеческий дух бессмертен. |
| Thus, the dual advantage of the 10-year statistical base period was that it guaranteed stability and predictability of assessment rates. | Так, например, базисный статистический период в 10 лет дает двойное преимущество гарантии стабильности и предсказуемости взносов. |