Английский - русский
Перевод слова Advantage
Вариант перевода Преимущество

Примеры в контексте "Advantage - Преимущество"

Примеры: Advantage - Преимущество
Evaluations from users emphasized that the key advantage over other scoreboards is the way the Investment Compass permits meaningful comparability between developing countries, and identifies a country's strengths and weaknesses. В оценках пользователей подчеркивается, что его главное преимущество по сравнению с другими системами оценки заключается в том, что "инвестиционный компас" позволяет производить содержательное сопоставление развивающихся стран и выявлять сильные и слабые стороны данной страны.
Another advantage of variant B was said to be that it avoided any interference with existing substantive rules of contract formation under applicable law. Было отмечено, что другое преимущество варианта В состоит в том, что он позволяет избежать какого-либо вмешательства в действие материально - правовых норм, регулирующих заключение договоров согласно применимому праву.
This may have the advantage that any resulting instrument would more accurately reflect regional needs and that resources and attention could be focused on the regions that most need it. Преимущество такого подхода может заключаться в том, что любой разработанный инструмент будет более точно отражать региональные потребности, а ресурсы и внимание могут быть сосредоточены на районах, которые в наибольшей степени в них нуждаются.
Whether that collateral damage outweighs the military advantage of the original attack will be situation dependent but it is not a factor that can be ignored in the proportionality balance. Перевешивает ли такой сопутствующий ущерб военное преимущество первоначального нападения, будет зависеть от ситуации, но этот фактор нельзя игнорировать в критерии соразмерности.
She indicated that sub-State arrangements such as federalism or autonomy could have a twofold advantage in giving assurances of the territorial integrity of existing States and providing for the decentralization of power. Она отметила, что такие внутригосударственные механизмы, как федерализм или автономия, могут иметь двоякое преимущество в плане обеспечения гарантий территориальной целостности государств и децентрализации власти.
Namibian NGO's as in many other countries, have an inherent comparative advantage over government in responding to some urgent needs of the community. НПО Намибии, как и во многих других странах, имеют несомненное сравнительное преимущество перед правительством в плане реагирования на некоторые неотложные потребности общества.
The United Nations enjoys a clear advantage and possesses rich experience in disaster relief, disaster prevention and disaster reduction. Организация Объединенных Наций имеет явное преимущество и обладает богатым опытом в области оказания чрезвычайной помощи в случае бедствий, а также в их предотвращении и сокращении их масштабов.
It should therefore maintain its comparative advantage in that field and enlarge upon it by increasing funding for the many Member States applying for such projects. В связи с этим ЮНИДО следует поддерживать свое сравнительное преимущество в этой области и наращивать деятельность на этой основе за счет увеличения финансовых средств для многих государств-членов, обращающихся с запросами на осуществление таких проектов.
B. Expected longer term military advantage В. Ожидаемое более долгосрочное военное преимущество
It is not suggested here that the expected mid to longer term civilian damage will automatically or inevitably be excessive in proportion to the anticipated military advantage. Тут не постулируется, что ожидаемый среднесрочный - более долгосрочный гражданский ущерб будет соразмерным образом автоматически или непременно превосходить ожидаемое военное преимущество.
Whether this outweighs the military advantage depends on the situation and must be assessed on a case by case basis. Перевешивает ли это обстоятельство военное преимущество - зависит от ситуации и должно оцениваться в каждом конкретном случае.
Now it's all up to jamie to press his advantage And take out this head-to-head challenge. Он может увеличить преимущество и принять этот вызов.
Possible technical advantage, allowing for lower production costs than existing facilities and for a commercial edge. возможные технические преимущества, обеспечивающие более низкие производственные затраты, чем на существующих установках, и коммерческое преимущество.
The practice of tolerance and respect for others, as well as the harmonious co-existence of different communities in our country, constitute our comparative advantage. Наше относительное преимущество заключается в проявлении терпимости и уважения к другим, а также в гармоничном сосуществовании различных общин в нашей стране.
If it were possible, the advantage would be that the user would have a simpler procedure and clearer responsibility for making a claim. Если бы это было возможно, преимущество состояло бы в том, что пользователь будет иметь упрощенную процедуру для определения ответственности в целях предъявления иска.
For those States, this proposal to create an ad hoc committee on nuclear disarmament retains a technical advantage, because it raises the stakes. Для этих государств это предложение о создании специального комитета по ядерному разоружению, коль скоро это повышает ставки, сохраняет тактическое преимущество.
Building on this advantage would allow the Unit to draw common lessons from the vast amount of reviews and evaluations conducted in the various organizations of the system. Опираясь на это преимущество, Группа может извлекать общие уроки из большого объема обзоров и оценок, проводимых в различных организациях системы.
That is an enormous advantage during times when prices are good, because it provides a very efficient mechanism for the social distribution of income. Это огромное преимущество в те времена, когда цены на кофе высоки, потому что это создает очень эффективный механизм для социального распределения дохода.
The second advantage is that this new structure imposes much more consistency and cohesion in how we deal with the questions before the General Assembly. Второе преимущество состоит в том, что эта новая структура предполагает намного больше последовательности и взаимодействия в том, как мы будем решать вопросы до их обсуждения в ходе Генеральной Ассамблеи.
How to turn cultural and geographical proximity to the Europe into an advantage? Как превратить культурную и географическую близость к Европе в преимущество?
The main advantage is that it supports more languages, namely those that use a character set that cannot be displayed with the regular "newt" frontend. Основное преимущество - поддержка большего числа языков, а именно тех, в которых нельзя отобразить все символы через обычный интерфейс «newt».
Although agriculture arose in several parts of the world, Eurasia gained an early advantage due to the greater availability of suitable plant and animal species for domestication. Несмотря на то, что фермерство зародилось в нескольких частях света, в Евразии это произошло раньше (и поэтому она получила преимущество) за счёт наличия большего количества подходящих для окультуривания растений и животных для одомашнивания.
The winner was determined in additional matches. Equality in the classical format, the advantage in the Rapid format. Победитель определился в дополнительных матчах. Равенство в классическом формате, преимущество в формате рапид.
Nevertheless, Rákóczi managed to maintain his military advantage for a while - but after 1706, his army was forced into retreat. Тем не менее, Ракоци удалось сохранить свое военное преимущество на некоторое время, но уже с 1706 года его армия была вынуждена отступать.
This mechanism could provide an evolutionary advantage; it only requires small changes to the cell in the eye and could be easily lead to natural selection. Этот механизм может давать эволюционное преимущество; также он требует лишь незначительных изменений в клетках глаза и легко может развиться под влиянием отбора.