Примеры в контексте "Advantage - Целях"

Примеры: Advantage - Целях
These guys used our own defenses to their advantage. Эти ребята использовали нашу защиту в своих целях.
And we're going to use that to our advantage. И мы воспользуемся этим в своих целях.
A tough stance on China is popular, and we can use that to our advantage. Жесткая позиция по Китаю популярна, и мы можем использовать это в своих целях.
It is your duty to use his love to our advantage in supplanting Wolsey. Твой долг - использовать его любовь в наших целях, чтобы выжить Вулси.
They used the tourist traffic to their advantage. Они использовали поток туристов в своих целях.
From now on, everyone will push you and pull you for their own advantage. С этого момента, все будут хвататься за Вас и использовать в своих целях.
Such strategies focus on enabling the poor to act as active agents capable of utilizing the market to their advantage. Такие стратегии призваны дать малоимущим возможность выступать в качестве активных действующих лиц, способных использовать рынок в своих целях.
Since you've rebuked me for manipulating the law to my own advantage, your ruling seems hypocritical. Вы упрекнули меня в манипулирвании законом в личных целях, но ваше решение кажется мне просто лицемерным.
then realized he could use it to his advantage. и понял, что может использовать это в своих целях.
Can we use the sun to our advantage? Можно ли использовать в своих целях солнечный свет.
Why just revel in her demise, when I can use it to my advantage? Зачем просто радоваться ее горю, если можно использовать его в своих целях?
Now, Avdonin's using that to his advantage, claiming this dead person is alive without having to provide any proof. И Авдонин использует это в своих целях, утверждая, что покойник жив, хотя доказательств нет.
to preserve and develop the network to a recreational, cultural and economic advantage сохранять и развивать эту сеть в рекреационных, культурных и экономических целях;
Criminal organizations take full advantage of borders demarcating different legal and judicial systems and socio-economic realities. Преступные организации в полной мере используют в своих целях различия в правовых и судебных системах и социально-экономических условиях, существующие между странами.
He finds young talent and he takes advantage. Он находит юные дарования и использует их в своих целях.
Indirect bribery, bribery that benefits another person or entity and solicitation of an undue advantage are not covered by this article. Косвенный подкуп, подкуп в целях извлечения выгоды для другого физического или юридического лица и вымогательство какого-либо неправомерного преимущества не подпадают под эту статью.
It takes advantage of the others. Он использует остальных в своих целях.
Member States must take full advantage of the momentum gained to ensure that the Council discharged its mandate effectively. Государства-члены должны полностью использовать полученный импульс в целях обеспечения эффективного выполнения Советом своего мандата.
This episode shows how the independent cities used the rivalry between Empire and Pope as a means to obtain maximum advantage for themselves. Этот эпизод показывает, что независимые города использовали соперничество между папой и императором в собственных целях.
Another advantage of this approach is that it may avoid forcing a costly rapid turnover of capital stock for electricity generation. Еще одним преимуществом такого подхода является то, что он может способствовать избежанию форсирования быстрого и дорогостоящего оборота акционерного капитала в целях производства электроэнергии.
The Organization should concentrate its resources in order to promote assistance in those areas, where it had comparative advantage. Организации следует сосредоточить свои ресурсы в целях содействия оказанию помощи в областях, в которых она имеет сравнительные преимущества.
It also ensures that the misuse of personal information does not result in a competitive advantage. Это также обеспечивает недопущение использования информации и данных личного характера в целях получения преимущества в конкурентной борьбе.
Likewise, those countries must undertake not to use their technological advantage for commercial or industrial espionage against the rest of the less technologically advanced countries. Кроме того, эти страны должны взять на себя обязательство не использовать свои технологические преимущества в целях торгового или промышленного шпионажа в ущерб остальным менее развитым в технологическом отношении странам.
The application of geographic information systems, which are widely used for reporting environmental data, is also considered as an advantage. В качестве позитивного аспекта можно также рассматривать применение географических информационных систем, которые широко используются в целях представления экологических данных.
SME policies should be selective and encourage a dynamic core group to develop its competitive advantage. Политика МСП должна носить селективный характер и способствовать динамичному выпуску основной продукции в целях развития имеющихся конкурентных преимуществ.