| Through its membership and accumulated experience, the Conference has an advantage over any other negotiating body in this field. | Благодаря своему членскому составу и накопленному опыту, Конференция имеет преимущество перед любым другим переговорным органом в этой сфере. |
| The objective was to discern objects or activities that could provide a violator with a significant military advantage. | Цель состояла в различении объектов или видов деятельности, которые могли бы дать нарушителю значительное военное преимущество. |
| Another advantage of pre-school education in nursery schools is the joint attendance of children from the majority society with those from a different cultural environment. | Еще одно преимущество дошкольного воспитания в детских садах сводится к тому, что дети, представляющие большинство общества, посещают их совместно с детьми из иной культурной среды. |
| That high status gave men an advantage in elections, particularly in leadership contests. | Занимаемое мужчинами более высокое положение дает им преимущество на выборах, особенно на руководящие должности. |
| This is an advantage of ncurses over the standard I/O library. | В этом заключается преимущество ncurses перед стандартной библиотекой I/O. |
| Our advantage is qualified staff and a variety of services intended to satisfy your needs. | Наше преимущество - квалифицированный персонал и широкий спектр услуг, направленных на удовлетворение Ваших запросов. |
| Invaluable experience gained over the years - a value advantage owned by the companies that gained an excellent reputation on the market. | Бесценный опыт, приобретенный за годы работы - преимущество, которое имеют компании, отлично зарекомендовавшие себя на рынке. |
| As distinct from usual communication means (e-mail, telephones, instant messengers) tasks in TeamWox have one more advantage when solving business problems. | В отличие от привычных средств связи (электронной почты, телефона, интернет-мессенджеров), у заданий в ТёамШох есть еще одно преимущество при решении производственных проблем. |
| This unique advantage distinguishes professionals from dilettantes! | Это уникальное преимущество дает возможность отличить профессионалов от дилетантов! |
| The point advantage of site is user can directly ask question to Info centre and get the interactive answer. | Главное преимущество сайта состоит в том, что пользователь сможет задать вопрос Информационному центру и получить оперативный ответ. |
| Another advantage of the new equipment is its serviceability. | Еще одно преимущество нового оборудования - удобство эксплуатации. |
| Its main advantage over the original 'man' pages are that it is a hypertext system. | Основное преимущество над обычными 'man' страницами заключается в том, что Info является гипертекстовой системой. |
| An advantage of x.v.Color/ x.v.Colour is that it can reproduce a wider color scale than the conventional standard. | Преимущество стандарта x.v.Color/ x.v.Colour заключается в воспроизведении более широкого диапазона цветов по сравнению с обычным стандартом. |
| Youth in many countries have the added advantage of increased access to the media and communication technologies. | Во многих странах молодежь имеет еще одно преимущество - более широкий доступ к средствам массовой информации и коммуникационным технологиям. |
| Those companies which will be able to adapt to changes quickly, will get a competitive advantage. | Преимущество получат те компании, которые смогут быстро адаптироваться к изменениям и превратить их в новые возможности. |
| A big advantage of Gentoo is that you can interrupt the installation at any time. | Большое преимущество в том что можно прервать установку в любой момент. |
| Observing the use of this method in the long term, it appears that there is obtained the advantage over the casinos. | Наблюдая за использование этого метода в долгосрочной перспективе, как представляется, существует получили преимущество над казино. |
| That any alien technology gained singularly would give one country an advantage over the world. | Это любая иностранная технология, полученная особенно дало бы одной стране преимущество по миру. |
| The role was not dependent upon shaper choice, though some shapers had an advantage in some areas. | Роль не зависит от выбранного шейпера, хотя некоторые шейперы имеют преимущество в определённых ролях. |
| The Hashcash system has the advantage over micropayment proposals applying to legitimate e-mail that no real money is involved. | Система hashcash имеет преимущество перед микроплатежными предложениями, применяемыми к электронной почте, так как не предполагает привлечения реальных денег. |
| To others, it seemed cowardly as he forced a stoppage to the fight every time Ali held the advantage. | Для других он казался трусливым, так как он останавливал борьбу каждый раз, когда Али провел преимущество. |
| This is due to the fact that they can utilize their strong market power and financial advantage over smaller players. | Это связано с тем, что они могут использовать свой рыночный потенциал и финансовое преимущество над более мелкими игроками. |
| This opens an important competitive advantage for the company serving its customers. | Таким образом, компания получает важное конкурентное преимущество в работе с заказчиками. |
| The second advantage is that the operations used in the equations are relatively simple. | Второе преимущество заключается в том, что операции, используемые в уравнениях, относительно просты. |
| The main advantage of this bed is its portability and compactness. | Главное преимущество такой кровати - её транспортабельность и компактность. |