Английский - русский
Перевод слова Advantage
Вариант перевода Преимущество

Примеры в контексте "Advantage - Преимущество"

Примеры: Advantage - Преимущество
The dollar being more liquid, its first-mover advantage proved impossible to surmount. Доллар оказался более ликвидным, и его преимущество первоочередности не удалось преодолеть.
The General Assembly's key advantage is that it is a universal body. Главное преимущество Генеральной Ассамблеи состоит в том, что это универсальный орган.
Furthermore, developed countries currently enjoy a large and rapidly growing knowledge advantage in this area. Кроме того, в настоящее время развитые страны обладают большими знаниями в этой области, и это их преимущество постоянно растет.
FSC advantage is that it is recognized by NGOs. Преимущество СРЛ состоит в том, что он признан НПО.
This advantage more than offset the net salary disadvantage. Это преимущество более чем компенсируется отставанием по размерам чистых окладов.
The advantage they have over all other initiatives is that they are African. Их преимущество над всеми другими инициативами состоит в том, что они выдвинуты африканцами.
In embarking on that perilous struggle, the people of Sierra Leone were never in doubt as to where the sheer military advantage lay. Встав на путь этой опасной борьбы, народ Сьерра-Леоне никогда не сомневался в отношении того, в чем заключается абсолютное военное преимущество.
Polio eradication is clearly an achievable goal, and UNICEF has a comparative advantage. Ликвидация полиомиелита, несомненно, является достижимой целью, и ЮНИСЕФ имеет в этом вопросе сравнительное преимущество.
Household surveys have the advantage that they can be used to disaggregate and analyse information which can be combined to show interrelationships. Обследования домашних хозяйств имеют то преимущество, что они позволяют дезагрегировать и анализировать информацию, которую можно комбинировать для определения взаимосвязей.
The advantage is that fire could be neutralized relatively quickly without a major emergency. Преимущество заключается в том, что пожар может быть ликвидирован относительно быстро и без объявления общей тревоги.
The major advantage of the new application is that it is "firewall proof". Главное преимущество этой новой программы заключается в том, что она имеет межсетевую систему защиты.
Another advantage mentioned is that central Government funding is closer connected to national transport policy guidelines. Его другое преимущество заключается в том, что финансирование из государственного бюджета в большей степени соответствует руководящим принципам национальной транспортной политики.
This gives them their principal communications advantage: the ability to cover large distances of the terrain. Именно в этом заключается их главное коммуникационное преимущество: способность покрывать большие расстояния на земной поверхности.
For users, the advantage would be that the site would provide a one-stop information source. Преимущество этого сайта для пользователей заключалось бы в том, что он служил бы универсальным источником информации.
The latter gives an advantage to countries located in the "centre of gravity". Этот последний фактор дает преимущество тем странам, которые расположены в "центре притяжения".
In such cases, their geographic location becomes an advantage rather than a disadvantage in attracting FDI. В подобных случаях, когда речь идет о привлечении ПИИ, географическое положение этих стран превращается из недостатка в преимущество.
Impartiality is crucial, which gives the United Nations a comparative advantage. Определяющее значение имеет беспристрастность, которая дает Организации Объединенных Наций сравнительное преимущество.
Client feedback suggested that the professionalism and objectivity of OIOS gave it a competitive advantage as an internal oversight body. В отзывах клиентов говорится о том, что профессионализм и объективность в деятельности УСВН дают ему сравнительное преимущество как органу внутреннего надзора.
An additional advantage of service contracts is that the rates agreed in them remain confidential to the parties. Дополнительное преимущество договоров на обслуживание заключается в том, что согласованные в них тарифы остаются конфиденциальными для сторон.
There is a distinct advantage to receiving global data acquired by a single set of observing sensors. Получение глобальных данных, собранных единым комплексом датчиков наблюдения, имеет явное преимущество.
Traditional economic theory dictated that countries should export commodities in which they enjoyed a comparative advantage, but his country's pursuit of that path had been disastrous. Традиционная экономическая теория гласит, что странам следует экспортировать те товары, в которых они могут реализовать свое сравнительное преимущество, однако следование его страной этой рекомендации имело для нее катастрофические последствия.
We should remember in all this that we have one great advantage. Мы должны помнить, что в этой ситуации у нас есть одно огромное преимущество.
The presence of permanent members in an institution is in itself a decisive advantage. Наличие постоянных членов в том или ином институте само по себе обеспечивает огромное преимущество.
While low labour costs in least developed countries are an influential factor, this is often a temporary advantage. Хотя низкая стоимость рабочей силы в наименее развитых странах является одним из весомых факторов, во многих случаях такое преимущество носит временный характер.
An initial review found it to be a strong basis for determining whether or not UNDP is applying its comparative advantage optimally. Первоначальный обзор ее эффективности позволил сделать вывод о том, что этот инструмент является надежной базой для определения того, насколько оптимально ПРООН использует свое сравнительное преимущество.