| But next time we'll have an even greater advantage. | Но в следующий раз у нас будет ещё большее преимущество. |
| In the field of jet propulsion alone, you could give us a significant strategic advantage. | В области только реактивных технологий вы могли бы дать нам существенное стратегическое преимущество. |
| Any superior defensive technology can be turned into an offensive advantage. | Любая превосходящая защитная технология может быть превращена в наступательное преимущество. |
| If you have his confidence, we can play it to our advantage. | Если ты завоевала его доверие, мы можем использовать это, как преимущество. |
| In my real life, I'm a computer programmer, so I have a huge advantage here. | В реальной жизни я - программист, так что у меня огромное преимущество. |
| See, I have the advantage, I have read the will. | Видите ли, у меня преимущество, я прочитал завещание. |
| And I would hate to think that anyone would try to use this tragic situation to their own political advantage. | И мне не нравится, когда кто-то пытается на этой ситуации нажить политическое преимущество. |
| Well, it's great white people finally have an advantage somewhere. | Что ж, хоть где-то у белых наконец преимущество. |
| We can only assume that means you will press any advantage we give you. | Мы можем только предположить, что это означает, то что вы будете использовать любое преимущество, которое мы дадим вам. |
| Twist it, and turn it to your advantage. | Надавить на нее и превратить в преимущество для себя. |
| Whoever gets there first will have an advantage. | Кто успеет первым, тот получит преимущество. |
| The al-kesh has a significant advantage in both size and armaments. | У Алкеша значительное преимущество и в размере, и в вооружении. |
| This is a way to sharpen our advantage. | Так мы сможем закрепить наше преимущество. |
| We will be able to use that advantage for months. | Мы сможем долго использовать это преимущество. |
| Then you know the element of surprise is your only advantage when it comes to a vampire. | Ну тогда ты должна понимать, что элемент неожиданности единственное твое преимущество перед вампирами. |
| 'He had the weight advantage and I was hampered with the specs. | У него было преимущество в весе, а я ни черта не видел в тех очках. |
| And you had an advantage because the others don't know. | И у тебя есть преимущество потому что другие об этом не знают. |
| It is much more demanding today to attract and retain customers, to build advantage on a global scale, to create value. | Сегодня намного сложнее привлекать и удерживать клиентов, увеличивать преимущество на глобальном рынке, создавать что-то особенное. |
| I don't want to gain any advantage by this. | Я не хочу, чтобы у меня было какое-то преимущество. |
| Right now we got the advantage. | А пока у нас есть преимущество. |
| Get them disoriented, get the advantage. | Они потеряют ориентацию, у меня будет преимущество. |
| Right now, John Scott is our only advantage. | И агент Скотт - наше единственное преимущество на данный момент. |
| Maybe that gives us an advantage. | Может, в этом наше преимущество. |
| In this place, That's the greatest advantage a person can have. | В этом месте это самое большое преимущество. |
| The biggest advantage is that this is a market with continuous demand. | А главное преимущество в том, что спрос на этот товар будет всегда. |