You scare the enemy before battle, you get an advantage. |
Запугаешь до боя - сразу преимущество. |
Or she has a witchy advantage. |
Или же у неё ведьминское преимущество. |
That's how this paper has competitive advantage. |
Именно в этом преимущество этого журнала перед другими. |
And now, the crocodiles have the advantage. |
И теперь преимущество на стороне крокодилов. |
And on the upside, his recent activities have given us a bit of an advantage. |
Более того, его последние действия дают нам некоторое преимущество. |
You maybe had a little advantage because your mom's principal. |
Ты могла получить небольшое преимущество, потому что твоя мама директор. |
Too much advantage, your dojo. |
У тебя преимущество - это твой зал. |
Even now he presses his advantage. |
Уже теперь он использует своё преимущество. |
Either way Moscow will know that we're onto them, we lose our advantage. |
В любом случае Москва узнает, что мы его пасли, мы потеряем преимущество. |
The advantage is that it's a wonderful city. |
Преимущество в том, что Пауни - замечательный город. |
Maybe it's not copying off a friend, but it did give a Nick an unfair advantage. |
Может это не списывание у приятеля, но это дало Нику несправедливое преимущество. |
Perhaps create technology that would give us the same advantage. |
Возможно, изобрести технологию, которая даст нам такое же преимущество. |
They have the advantage on offence... and defence. |
Они имеют преимущество в нападении... и защите. |
We have an unbelievably large tactical advantage over you. |
У нас есть невероятно большое тактическое преимущество перед вами. |
Like Franco's men they're better equipped and have the advantage. |
Как и франкисты, эти лучше вооружены, преимущество на их стороне. |
An advantage, I should imagine, in your line of work. |
Для вашей работы, насколько понимаю, это преимущество. |
She had the weather gauge and a clear advantage in firepower. |
Он был с наветра, и у него было преимущество в огневой мощи. |
Predators never think they're the prey, which is to my advantage. |
Хищники никогда не считают себя добычей, что дает мне преимущество. |
Even with the considerable technological might of Cybercom, Gabriel will have the advantage here. |
Даже имея значительную технологическую мощь Киберкома, у Гэбриела будет преимущество. |
And you felt that gave her an unfair advantage. |
И вы чувствовали, что это давало ей несправедливое преимущество. |
Seeing our obvious advantage in strength of numbers, you're wise enough to forgo that option. |
Кажется у нас очевидное преимущество в количестве, ты достаточно умен, чтобы забыть этот вариант. |
I know we have the advantage here. |
Я знаю, у нас есть здесь преимущество. |
Dawn's first light offers us an advantage... the road to the port should be largely unoccupied. |
Первые рассветные лучи дают нам преимущество... дорога к порту должна быть свободной. |
Knowing that I'm supposed to lose gives me the advantage. |
Знание, что я проиграю, даёт мне преимущество. |
A peace treaty would be of immense strategic advantage. |
Мирный договор даст колоссальное стратегическое преимущество. |