| Finally, successful regulation depends not only on standard-setting, but also on strong independent regulators. | И наконец, успешное регулирование зависит не только от разработки стандартов, но и от сильных и независимых регулирующих органов. |
| Capital account regulation and macro-prudential risk management in developing countries required strengthening. | Требуют укрепления регулирование счетов движения капитала и макроэкономические меры по обеспечению управления возникающими рисками в развивающихся странах. |
| Then, money was easy and regulation light. | В то время деньги были легкими, а регулирование слабым. |
| And that will not change without adequate - and innovative - financial regulation. | И данная ситуация не изменится, если не появится адекватное - и инновационное - финансовое регулирование. |
| Tax havens remain numerous, and their regulation anarchic. | Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным. |
| Banking and financial supervision and regulation are basic pillars of stability in international financial markets. | Банковский и финансовый контроль и регулирование - это два краеугольных камня, на которых зиждется стабильность международных финансовых рынков. |
| Environmental regulation offers numerous market-based approaches. | Экологическое регулирование открывает возможности применения множества рыночных подходов. |
| In some countries, telecom regulation is almost entirely applied competition policy. | В ряде стран регулирование в секторе телекоммуникаций практически полностью представляет собой практический вариант конкурентной политики. |
| More regulation was thus needed to cover that grey area. | Таким образом, необходимо укрепить регулирование, с тем чтобы охватить эту "серую зону". |
| While inadequate regulation is a concern, weak enforcement of regulations is especially costly. | Хотя недостаточное регулирование является проблемой, к особенно высоким издержкам приводит недостаточная жесткость мер по обеспечению соблюдения установленных норм. |
| Infrastructure regulation is a complex task requiring considerable resources. | Регулирование инфраструктуры представляет собой сложную задачу, для решения которой требуются значительные ресурсы. |
| Some commentators have suggested though not in explicit terms strengthening the regulation of health-care institutions. | В ряде замечаний содержалось предложение, хотя и не в четко выраженной форме, усилить нормативное регулирование деятельности медицинских учреждений. |
| ISS regulation often suffers from overlapping jurisdiction with competition authority. | Регулирование СИУ нередко страдает от частичного совпадения сфер компетенции с органом по вопросам конкуренции. |
| When an independent regulator exists, incentive price regulation increases infrastructure investment towards its optimal level. | При наличии независимых регулирующих органов регулирование цен, основанное на стимулировании, приводит к увеличению капиталовложений в инфраструктуру до оптимального уровня. |
| Overzealous regulation could thus hurt emerging economies at a time when they were most fragile. | Таким образом, чрезмерно жесткое регулирование может принести вред развивающимся экономикам в тот момент, когда они находятся в наиболее нестабильном состоянии. |
| Government regulation through legislation can contribute to widening access across workplaces and sectors. | Правительственное регулирование, осуществляемое посредством законодательства, может способствовать расширению такого доступа в различных секторах и местах работы. |
| They can reduce excessive reliance on regulation and investment programmes to control pollution and stimulate innovation. | Именно они позволяют избавиться от чрезмерного упора на регулирование и инвестиционные программы в целях борьбы с загрязнением окружающей среды и стимулирования нововведений. |
| Therefore, the tax regulation influences financial statements under HGB. | Таким образом, налоговое регулирование влияет на составление финансовой отчетности по ГТК. |
| Effective and targeted financial regulation, including of the shadow banking system, was vital. | Крайне важную роль играет эффективное и адресное финансовое регулирование, в том числе теневого банковского сектора. |
| The annual ITU Global Symposium for Regulators focused on the theme, "Smart regulation for a broadband world". | Ежегодный Глобальный симпозиум МСЭ для регулирующих органов уделил основное внимание теме "Интеллектуальное регулирование для широкополосного мира". |
| The regulation of ICT markets can have profound effects on investment and affordability. | Регулирование рынков ИКТ способно оказать большое воздействие на вложения и доступность. |
| Effective financial supervision and regulation should be put in place. | Необходимо обеспечить эффективный финансовый контроль и регулирование. |
| Poor regulation of the global trade in arms continues to present a significant challenge. | Существенной проблемой по-прежнему является слабое регулирование мировой торговли оружием. |
| Africa is mainly comprised of countries which view themselves as developmental states, thus requiring effective state intervention, regulation and planning. | Большинство государств Африки относят себя к странам развития, которым в силу этого необходимы активное государственное вмешательство, регулирование и планирование. |
| Strong regulation and regulators combined with incentives | Твердое регулирование и сильные регулирующие органы в сочетании со стимулами |