Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Regulation - Регулирование"

Примеры: Regulation - Регулирование
Discussions covered the definition of mercenary, regulation of mercenaries through local legislation and the approach of ICRC. В ходе обсуждения были охвачены такие темы, как определение наемничества, регулирование наемнической деятельности на уровне местного законодательства и подход МККР.
Mr. Furrer defined regulation as the legal enforcement of measures against racist content on the Internet. Г-н Фуррер определил регулирование как правовое обеспечение соблюдения мер, направленных на борьбу с размещением расистских материалов в Интернете.
Mr. Ndukwe said that regulation meant checking misuse of Internet resources. Г-н Ндукве сказал, что регулирование означает контроль за неправомерным использованием ресурсов Интернета.
Mr. Shaw pointed out that regulation was indispensable for using new technologies such as the Internet. Г-н Шоу отметил, что регулирование абсолютно необходимо при использовании таких новых технологий, как Интернет.
Such a regulation is in line with standards eventually indicated by EC Directive 2000/54. Такое нормативное регулирование соответствует нормам, конкретно указанным в директиве 2000/54 Европейского союза (ЕС).
Theme 2: monitoring and regulation of ecotourism: evaluating progress towards sustainability; Тема 2: мониторинг и регулирование деятельности в области экотуризма: оценка прогресса в деле обеспечения устойчивости;
Appropriate regulation of developing country banking can also mitigate some of the problems of private capital flows. Надлежащее регулирование деятельности банковского сектора в развивающихся странах также может смягчить остроту некоторых проблем, связанных с потоками частного капитала.
The regulation and oversight of non-profit organizations регулирование деятельности и надзор за деятельностью благотворительных организаций.
It provides that the State regulation of physical protection of nuclear facilities and material is to be conducted by the State regulatory authority. В ней предусматривается, что государственное регулирование мер физической защиты ядерных объектов и материалов осуществляется государственным органом надзора.
IP regulation takes something abundant - information and human creativity - and makes it scarce. Регулирование режима интеллектуальной собственности приводит к тому, что имеющиеся в достатке ресурсы - информация и человеческое творчество, - становятся недостаточными.
The survey also looks at national legislative frameworks, renewable energy, and DH; tariffs, regulation and taxation. В обзоре также анализируются национальные законодательные системы, вопросы, связанные с возобновляемой энергетикой, централизованной схемой теплоснабжения; тарифы и регулирование, а также налогообложение.
In line with constitutional solutions in effect, the Entities are responsible for the regulation of rights of disabled persons. В соответствии с действующими конституционными положениями ответственность за регулирование прав инвалидов возложена на Образования.
Unfortunately, lack of financial resources and policy regulation make these practices difficult to implement. К сожалению, нехватка финансовых ресурсов и административное регулирование затрудняют переход на такие методы.
The legal regulation of marital and family relations in Mongolia is stipulated in the Family Law (1999). Правовое регулирование супружеских и семейных отношений в Монголии определено в Законе о семье (1999 года).
Such legal regulation has the objective of preserving the interests and well being of the family. Правовое регулирование имеет своей целью охрану интересов и благополучия семьи.
However, there is a lack of institutional support to facilitate the development or regulation of private entrepreneurship. Между тем государственная поддержка, направленная на оказание содействия развитию или регулирование предпринимательской деятельности, отсутствует.
However, proper regulation and management could prevent or mitigate these effects. Вместе с тем надлежащее регулирование и управление могут предотвратить или смягчить эти последствия.
Integrated management involves comprehensive planning and regulation of human activities towards a complex set of interacting objectives and aims at minimizing user conflicts while ensuring long-term sustainability. Комплексное управление предусматривает всеобъемлющее планирование и регулирование антропогенной деятельности, направленной на достижение сложного комплекса взаимосвязанных задач, и призвано сводить к минимуму конфликты между пользователями при обеспечении долгосрочной стабильности.
Eventually, the regulation of the Electricity and Water sectors will also be brought under the Commission. В конечном счете эта Комиссия будет осуществлять регулирование и в секторах энергоснабжения и водоснабжения.
The regulation of migration processes is currently one of the main policy issues for all States. В современном мире регулирование миграционных процессов является одним из основных политикообразующих вопросов всех государств.
Coordination and abuse in an industry may be prevented by regulation and regulators as well as by competition law and policy. Регулирование и регулирующие органы могут предотвращать координацию действий и злоупотребления в той или иной отрасли точно так же, как законодательство и политика в области конкуренции.
This set of legal instruments makes access to and movement within airports subject to strict regulation. Эти законодательные нормы обеспечивают строгое регулирование доступа на аэродромы и передвижений на их территории.
Accordingly, it determines that a gender perspective must enter into the operation and regulation of the career civil service. В этой связи в нем указывается, что устройство и регулирование профессиональной службы будут осуществляться с учетом гендерной перспективы.
Hence the international regulation of the uses of and impacts on shared natural resources was of the highest significance to his country. Именно поэтому международное регулирование использования общих природных ресурсов и воздействия на них имеет чрезвычайно большое значение для Нидерландов.
In another recent development, strict liability is established for the regulation of genetically modified organisms. Еще одним нововведением является установление строгой ответственности за регулирование генетически модифицированных организмов.