Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Regulation - Регулирование"

Примеры: Regulation - Регулирование
These tendencies can lead to the formation of international region as an aggregate of stable links and relations which demands political regulation of its own. Следствием таких тенденций может стать оформление международного региона как сложного комплекса стабильных связей и отношений, в котором осуществляется политическое регулирование.
And the regulatory boundary problem persists: risky activities may migrate to areas where regulation is lax and reproduce the problems with the shadow banking system that we have witnessed during the crisis. Также, остаётся проблема пределов регулирования: рискованные виды деятельности могут мигрировать в места, где регулирование не является строгим, и могут привести к возвращению проблем теневой банковской системы, свидетелями которых мы являемся во время сегодняшнего кризиса.
When property rights are ill-defined, as in the case of air and water, government must step in to provide appropriate regulation. Когда права собственности плохо определены, как и в случае воздуха и воды, правительство должно вмешаться, чтобы обеспечить соответствующее регулирование.
(Indeed, stricter banking regulation has been endorsed by all.) (Действительно, более жесткое регулирование банков поддерживается всеми).
The World Bank has knowledge and experience in sectors as diverse as infrastructure, agriculture, health, education, pensions, and financial regulation. У Всемирного банка есть знания и опыт в самых разных областях - инфраструктура, сельское хозяйство, здравоохранение, образование, пенсионные системы, финансовое регулирование.
But the new view also highlights an important obstacle: many advanced countries' trade and investment treaties prohibit the regulation of cross-border finance. Но новая концепция говорит также и об одном важном препятствии: торговые и инвестиционные договоры многих развитых стран запрещают осуществлять регулирование межгосударственных финансов.
For much of the 1990s, the political logic was clear: use the stock market to finance former SOEs and slacken regulation. На протяжении большей части 1990-х годов политическая логика была достаточно ясна: использовать фондовый рынок для финансирования бывших государственных предприятий и ослабить регулирование.
"Television across Europe: regulation, policy and independence, Estonia" (PDF). Телевидение в Европе: регулирование, политика и независимость: Румыния (рус.)
In developing countries, "poor quality regulation and implementation are formidable barriers to entrepreneurship and investment," according to a World Bank report. В развивающихся странах «плохое регулирование и исполнение являются серьезными препятствиями на пути предпринимательской деятельности и инвестиций», - говорится в докладе Всемирного банка.
But, if implemented correctly, sound regulation can strengthen countries' growth capacity, while protecting citizens and improving their long-term living standards. Однако, если все будет сделано правильно, надежное регулирование может усилить потенциал роста стран, защищая граждан и улучшая их долгосрочные стандарты жизни.
The National Park, Wildlife and Plant Conservation Department of the Ministry of Natural Resources and Environment is responsible for the regulation of these activities. Национальный парк дикой природы и растений Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды несёт ответственность за регулирование этих видов деятельности.
It was formally responsible for the regulation, management, preservation and exploitation of natural resources, such as land, mines and oceans. Оно отвечает за регулирование, управление, сохранение и эксплуатацию природных ресурсов, таких как земля, шахты и океаны.
legal regulation of access of women to housing; правовое регулирование доступа женщин к жилью;
He opposed centralization, regulation, the income tax, and mandatory education, along with what he saw as the degradation of society. Нок отрицал централизацию, государственное регулирование, подоходный налог и общеобязательное образование - всё, что он воспринимал как признаки деградации общества.
This constitutes quite a detailed regulation of the small - but important from a point of judicial security - part of psychiatry relating to the question of restraint. Этот Закон представляет собой весьма подробные правила, позволяющие осуществлять регулирование в небольшой, но важной с точки зрения судебного обеспечения исковых требований области психиатрии, касающейся вопроса об ограничении свободы.
A. Firearms regulation for purposes of crime prevention А. Регулирование оборота огнестрельного оружия для целей предупреждения
Despite the recovery, there is still considerable structural unemployment in many countries, requiring adjustment of policies and regulation of investments and the labour market. Несмотря на это оживление, в большом числе стран по-прежнему существует значительная структурная безработица, что делает необходимым корректировку мер политики и регулирование капиталовложений и рынка труда.
The regulation of the export of hazardous chemicals should also be considered as a major task for the successful management of chemicals. Регулирование экспорта опасных химических веществ также является важным моментом в обеспечении безопасного обращения с химическими веществами.
Legislative regulation on using of waste heat in industry Законодательное регулирование использования тепла топочных газов в промышленности
regulation of the water supply considering expected changes of the hydrological cycle; регулирование водоснабжения с учетом предполагаемых изменений в гидрологическом цикле;
regulation of water and energy regimes of fields by mulching; регулирование водных и энергетических режимов земельных участков путем мульчирования;
Throughout the 1950s the objective was the regulation, limitation and balanced reduction of all armed forces and armaments in a coordinated, comprehensive programme. В течение 50-х годов целью являлось регулирование, ограничение и сбалансированное сокращение всех вооруженных сил и вооружений путем осуществления скоординированной, всеобъемлющей программы.
A more pragmatic approach to disarmament was needed, including arms regulation, as opposed to general and complete disarmament. Сейчас в противовес всеобщему и полному разоружению необходим более прагматический подход к разоружению, включая регулирование вооружений.
Prior assessment and control, licensing, regulation or prohibition of activities and substances potentially harmful to the environment; предварительную оценку и контроль, официальное разрешение, регулирование или запрещение деятельности и веществ, потенциально опасных для окружающей среды;
(b) The regulation of the mining industry in South Africa; Ь) правовое регулирование горнодобывающей промышленности в Южной Африке;