Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Regulation - Регулирование"

Примеры: Regulation - Регулирование
The market regulation in agriculture contributes to enforcing a stronger position for farmers in food markets. Регулирование сельскохозяйственного рынка содействует укреплению позиций фермеров на рынке продовольствия.
Supply-side market regulation through target prices contributes to more stable farm gate prices. Регулирование рыночного предложения за счет установления целевых ценовых показателей содействует стабилизации цен для производителей сельскохозяйственной продукции.
Lack of financial regulation and oversight was a major factor behind the global financial crisis in 2008/09. Недостаточное финансовое регулирование и надзор были в числе основных факторов, вызвавших мировой финансовый кризис 2008/09 года.
Fourth, strengthening management of employment, and regulation and control of unemployment. В-четвертых, укрепление управления системой занятости и регулирование безработицы и борьба с ней.
He wished to know how the regulation of Internet access ensured the right to receive information. Г-н Сальвиоли просит объяснить, каким образом регулирование доступа к Интернету гарантирует осуществление права на получение информации.
States have a positive obligation to ensure adequate financial regulation, as necessary to safeguard human rights. На государства возлагается позитивное обязательство обеспечивать надлежащее финансовое регулирование, необходимое для защиты прав человека.
The Association's work focused on two points: financial regulation and the global reform of the financial architecture. Работа Ассоциации проводилась по двум направлениям: финансовое регулирование и реформа глобальной финансовой архитектуры.
It stipulates that further regulation for all diesel-powered non-road mobile machinery and vehicles should include a particle number limit value. Им предусмотрено, что дальнейшее регулирование в отношении всех дизельных внедорожных мобильных механизмов и транспортных средств должно включать в себя определение предельного значения количества частиц.
Handling the crisis and preventing its spreading ever further require expansionary macroeconomic policies and tighter financial regulation. Для преодоления этого кризиса и предотвращения его дальнейшего распространения необходимы стимулирующая макроэкономическая политика и более жесткое финансовое регулирование.
We call on governments to strengthen regulation of transnational corporations (TNCs) and ensure their adherence to human rights and corresponding obligations. Мы призываем правительства усилить регулирование транснациональных корпораций (ТНК) и обеспечить соблюдение теми прав человека и соответствующих обязательств.
Therefore, government regulation and intervention were essential to safeguard domestic economies and vulnerable groups. Ввиду этого государственное регулирование и государственные меры вмешательства необходимы для защиты внутренней экономики и уязвимых групп населения.
However, financial sector regulation, consumer protection, financial education and competition each play a role. Свою роль здесь играют регулирование финансового сектора, защита прав потребителей, финансовое просвещение и конкуренция.
In most of the States, the regulation of PSCs is administered by a central or local government authority. В большинстве государств регулирование ЧОК осуществляет тот или иной центральный или местный орган государственной власти.
In some cases, the regulation is quite broad in scope. В некоторых случаях такое регулирование носит достаточно широкий характер.
The Antimonopoly Agency of Tajikistan is in charge of setting tariffs for WSS and has responsibility for economic regulation. Антимонопольное агентство Таджикистана отвечает за установку тарифов для ВС и несет ответственность за экономическое регулирование.
The regulation of most land issues is left to national law. Регулирование большинства земельных вопросов оставлено на усмотрение национального законодательства.
States have also increased media regulation in the light of new forms of harassment in school environments, such as cyberbullying. Государства также усилили регулирование средств массовой информации в свете новых форм домогательств в школах, таких как киберзапугивание.
Other areas are also critical for mobilizing resources, including debt and deficit financing, monetary policy and financial regulation. Другие области также крайне важны для мобилизации ресурсов, в том числе финансирование за счет долговых обязательств и с образованием дефицита, денежно-кредитная политика и финансовое регулирование.
Many people are concerned about data privacy and data protection, which require legal regulation. Многие испытывают обеспокоенность по поводу неприкосновенности данных и защиты данных, для обеспечения которых требуется правовое регулирование.
The legal regulation of NGOs is based on both public and private law. Правовое регулирование деятельности ННО основывается как на публичном, так и на частном праве.
Economic regulation and labour market policies should promote equal pay and decent work for all. Экономическое регулирование и политика на рынке труда должны поощрять равную оплату труда и обеспечение всех граждан достойной работой.
In addition to social support for the family, the legal regulation of marital and family relations constitutes a State policy priority. Наряду с социальной поддержкой семьи, одним из приоритетных направлений политики государства, является правовое регулирование брачно-семейных отношений.
In Mexico broader legislative changes were made, including the introduction of new types of contract and the regulation of subcontracting. В Мексике были приняты более широкие законодательные изменения, включая внедрение новых видов контрактов и регулирование субподряда.
Adequate regulation, supervision, remuneration and conditions of service are also required, including for community health workers. Требуются также адекватные регулирование, надзор, вознаграждение и условия работы, в том числе для работников здравоохранения на уровне общин.
Esteblishment, speculation and regulation macroeconomic markets. Эстеблишмент, спекуляция и регулирование макроэкономических рынков.