Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Regulation - Регулирование"

Примеры: Regulation - Регулирование
Legal regulation and clear definition of fees and charges is of great importance. Правовое регулирование и ясное определение сборов и платежей имеют большое значение.
For trade unions, regulation remains the fairest and most effective means of introducing sustainability. Для профсоюзов государственное регулирование по-прежнему остается самым справедливым и наиболее эффективным средством внедрения устойчивости.
The Communication Bill establishes the framework for the regulation of the telecommunications, broadcasting and postal sectors. Законопроект о коммуникации заложил базу под регулирование деятельности электронных средств связи, вещания и почтовых услуг.
The increased regulation of financial institutions may have led terrorist financiers to target non-financial businesses and professions as vehicles for moving funds without raising suspicion. Более строгое регулирование финансовых учреждений побудило, возможно, тех, кто финансирует терроризм, использовать нефинансовые учреждения и сферы профессиональной деятельности для не вызывающего подозрений перевода денег.
The Netherlands were in favour of improving regulation on ethnic data using personal data. Нидерланды стремятся совершенствовать регулирование порядка использования этнических данных, содержащих сведения личного характера.
Environmental regulation remains a necessary part of green growth, particularly with regard to reducing pollution. Экологическое регулирование по-прежнему остается составной частью «зеленого» экономического роста, прежде всего в том, что касается сокращения масштабов загрязнения.
On the one hand, inappropriate regulation aimed at liberalizing the market had resulted in market concentration. С одной стороны, ненадлежащее регулирование, направленное на либерализацию рынка, привело к концентрации рынка.
For example, in Brazil and Germany regulation on corporate financial reporting is strongly linked to the legislative system. Так, в Бразилии и Германии регулирование корпоративной финансовой отчетности тесно связано с законодательной системой.
In any case, prudential regulation is fundamental. В любом случае благоразумное регулирование имеет основополагающее значение.
This regulation will include new criteria and incentives to promote alternative clean technologies. Это регулирование будет включать новые критерии и стимулы, способствующие использованию альтернативных видов экологически чистых технологий.
Finance can also be raised indirect through services such as water provision, climatic regulation, tourism and scientific research. Финансы можно получить косвенным способом через предоставление различных услуг, таких как обеспечение водой, климатическое регулирование, туризм и научные исследования.
According to the administering Power, constitutional responsibility for the international regulation of the Territory's offshore finance sector continues to rest with the Governor. Согласно информации, представленной управляющей державой, конституционную ответственность за международное регулирование сектора офшорных финансовых услуг по-прежнему несет губернатор.
Excessive government regulation, insufficient research efforts and animal health services, and poor market infrastructure all contribute to the stagnation of production. Излишнее государственное регулирование, ограниченность научных исследований и ветеринарных услуг, а также неразвитость рыночной инфраструктуры - вот лишь несколько причин застоя в сельскохозяйственном производстве.
The Austrian Federal Constitution provides for a general regulation of legislative and executive competencies assigned to the Federal Government and the Federal provinces. Федеральная конституция Австрии предусматривает общее регулирование законодательных и исполнительных полномочий федерального правительства и федеральных земель.
The Committee welcomes the regulation over the licences of exporters and the review by authorities of the transactions. Комитет приветствует регулирование выдачи лицензий экспортерам и контроль властей за совершаемыми сделками.
Government leadership, integrated strategic planning and effective regulation and enforcement are critical to sustainable development. Решающее значение для обеспечения устойчивого развития имеют ведущая роль правительств, комплексное стратегическое планирование и эффективное регулирование и надзор.
Another area in which we should move forward is that of multilateral regulation of small arms and light weapons. Еще одна сфера, где мы должны добиваться прогресса, - многостороннее регулирование стрелкового оружия и легких вооружений.
The question is not whether regulation of the arms trade should pay due regard to these issues. Вопрос не в том, должно ли регулирование торговли оружием должным образом отражать эти вопросы.
Their regulation remains a high priority for our region and is worthy of particular attention by the international community. Их регулирование остается одной из первоочередных задач в нашем регионе и заслуживает особого внимания со стороны международного сообщества.
Financial regulation, as important as it was, could not suffice; nor should solutions be sought through piecemeal measures. Финансовое регулирование, несмотря на его важность, является недостаточной мерой; не следует также искать пути решения с помощью частичных мер.
Financial market regulation remained fundamentally flawed, and developing countries were underrepresented in the international financial institutions. Регулирование финансовых рынков остается порочной практикой в своей основе, а развивающиеся страны - недостаточно представленными в международных финансовых учреждениях.
For the proper regulation and implementation of domestic and international law on environment and social protection including human rights mechanisms. Надлежащее регулирование и применение внутреннего и международного права по вопросам охраны окружающей среды и социальной защиты, включая механизмы обеспечения прав человека.
Detailed regulations have typically been administered through zoning by-laws (binding regulation plans) throughout most of Europe. В большинстве европейских стран более детальное регулирование осуществляется подзаконными актами в области районирования (обязательными директивными планами).
A primary method of implementation is the regulation function - where it contributes to the delivery of strategies and planning frameworks. Главным методом осуществления этой деятельности является регулирование, так как оно способствует реализации стратегий и рамочных планов.
Such enabling framework conditions will include consistent policies, open markets, good governance, sound regulation and due diligence. Такие благоприятные условия будут включать в себя последовательную политику, открытые рынки, благое управление, надлежащее нормативное регулирование и должную осмотрительность.