This appendix defines the additional requirements and exceptions to Annex 8 of this regulation to enable PEMS emission testing of dual-fuel engines. |
В настоящем добавлении оговариваются дополнительные требования и исключения из приложения 8 к настоящим Правилам, необходимые для проведения испытаний двухтопливных двигателей на выбросы на основе ПСИВ. |
You only need to copy and paste the following code on your page and to follow our regulation below. |
Вам только нужно скопировать код на вашу страницу и следовать нашим правилам, указанным ниже. |
An FA Cup regulation of that time ruled that the final three rounds of the competition were to be played in London. |
Согласно правилам Кубка Англии того времени, заключительные три тура соревнования игрались в Лондоне. |
Since the legal standards were used contrary to the applicable regulation, the person remanded in custody was not allowed the treatment in hospital. |
И поскольку юридические критерии были использованы вопреки применимым правилам, заключенному не было позволено проходить лечение в больничном заведении . |
Alternatively, WP. might ask the chairmen to confirm that texts comply with the regulation. |
В качестве альтернативного варианта WP. мог бы запрашивать у председателей групп подтверждение соответствия их предложений существующим правилам. |
Their use is subject to relatively strict regulation in order to guarantee the preservation of their historical value. |
Для того чтобы гарантировать сохранение их исторической ценности, их использование подчиняется довольно строгим правилам. |
The proposal was supported, as non-return valves could not perform the "remote triggering" function required by the regulation. |
Это предложение было поддержано, поскольку обратные клапаны не могут выполнять функцию "дистанционного управления", как это требуется согласно правилам. |
Likewise, the ECE regulation is now over 30 years old. |
Аналогичным образом, правилам ЕЭК сейчас более 30 лет. |
He also informed WP. that Germany had announced its intention to sponsor the proposal for a global technical regulation on safety glazing. |
Он также проинформировал WP. о том, что Германия объявила о своем намерении подготовить предложение по глобальным техническим правилам о безопасных стекловых материалах. |
The products that were subject to that licensing procedure were listed in an annex to the licensing regulation. |
Предметы, которые подпадают под процедуру лицензирования, перечислены в списке, прилагаемом к лицензионным правилам. |
In India, consideration for introducing WMTC as alternative to existing Indian regulation is under discussion. |
В Индии вопрос о введении ВЦИМ в качестве альтернативы действующим в стране правилам находится в стадии обсуждения. |
The documentation submitted jointly with the request would be appended to the listed technical regulation. |
Документация, представленная вместе с этой просьбой, прилагается к включенным техническим правилам. |
This document shall be appended to the amendment to the global technical regulation in conformity with paragraph 6.2.7. of the Agreement. |
Настоящий документ прилагается к глобальным техническим правилам в соответствии с пунктом 6.2.7 Соглашения. |
Addition of rolling resistance provisions to the global technical regulation on tyres |
Добавление положений, касающихся о сопротивления качению, к глобальным техническим правилам по шинам |
It has been announced that in the near future, rail infrastructure and operations will be split in accordance with relevant EU railway regulation. |
Было объявлено, что в ближайшее время железнодорожная инфраструктура и железнодорожные перевозки будут разделены согласно соответствующим правилам ЕС, касающимся железнодорожного транспорта. |
Coupling balls and towing brackets - see annex 5 para. 1 of this regulation |
Шаровые наконечники и тяговые кронштейны - см. пункт 1 приложения 5 к настоящим Правилам |
The surface of the test track and the dimensions of the test site shall be in accordance with Annex 6 of this regulation. |
Покрытие испытательного трека и размеры испытательной площадки должны соответствовать требованиям приложения 6 к настоящим правилам. |
3.4. Any trailer equipped with an automated connector shall be equipped with a spring braking system according to Annex 8 of this regulation. |
3.4 Любой прицеп, оборудованный автоматизированным соединителем, должен быть оснащен пружинной тормозной системой в соответствии с приложением 8 к настоящим Правилам. |
Well, at the end of regulation, we're all tied up. |
Итак, согласно правилам, у нас ничья. |
Draft proposal for a horizontal regulation on country codes, vehicle categories, definitions and scopes |
Проект предложения по однотипным правилам, касающимся кодов стран, категорий транспортных средств, определений и области применения |
It is believed that it is unnecessary to repeat this requirement in the gtr and its inclusion would make the certification process under this regulation very difficult. |
Предполагается, что нет никакой необходимости дублировать это требование в гтп и что его включение серьезно затруднило бы процесс сертификации согласно настоящим правилам. |
Subjecting banks, some of which are still ailing, to new regulation may lead them to curtail lending even more, thereby further weakening the pace of economic recovery. |
Принуждение банков, некоторые из которых все еще находятся в плохом состоянии, действовать по новым правилам, может привести к тому, что они еще больше сократят кредитование, таким образом далее ослабляя темпы экономического восстановления. |
The opportunities to exercise participation and to express oneself are always bound to a certain order and always subject to a specific regulation. |
Возможности для участия и самовыражения всегда связаны с определённым порядком и всегда подчинены конкретным правилам. |
AC. may wish to consider the proposal by the United States of America for a candidate global technical regulation concerning on-board diagnostic systems for heavy-duty vehicles and engines. |
2.1.3 АС., возможно, пожелает рассмотреть предложение Соединенных Штатов Америки по потенциальным глобальным техническим правилам, касающимся бортовых диагностических систем для транспортных средств и двигателей большой мощности. |
The expert from Belgium suggested to incorporate in such an informal document also the proposals prepared by the informal group charged with developing the proposal for a global technical regulation. |
Эксперт от Бельгии предложил включить также в этот неофициальный документ предложения, подготовленные неофициальной группой, на которую была возложена задача разработать предложение по глобальным техническим правилам. |