Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Presentation - Представление"

Примеры: Presentation - Представление
Consumer agencies may require or encourage a standardized presentation of key figures for complex products. Органы по защите прав потребителей могут требовать или поощрять представление основных данных, касающихся сложных продуктов, с использованием стандартных форм.
My presentation may be less exonerating. Мое представление фактов может быть для вас менее оправдательным.
Special topic presentation at 56th Timber Committee Session. Представление специальной темы на пятьдесят шестой сессии Комитета по лесоматериалам.
September 1998: Timber Committee Special Topic presentation. Сентябрь 1998 года: представление специальной темы Комитета по лесоматериалам.
Members noted that the presentation of information in database format rendered the content user-friendly. Члены Комиссии отметили, что представление информации в формате базы данных делает ее более удобной для ознакомления.
Certain areas were noted where presentation could be enhanced. Были названы некоторые области, в которых представление можно было бы улучшить.
It also suggested that formal presentation of candidates before the General Assembly could allow for an effective and useful interaction with Member States. Кроме того, согласно предложению группы, официальное представление кандидатов Генеральной Ассамблее позволило бы обеспечить эффективное и конструктивное взаимодействие с государствами-членами.
The presentation of the Council's annual report in that context is an example. Примером тому является представление ежегодного доклада Совета.
The representative of Germany suggested preparing and disseminating a model presentation on the Assessment. Представитель Германии предложил подготовить и распространить типовое представление по Оценке.
The defence was initially instructed to complete its presentation of evidence within eight months, by April 2013. Защите изначально было предписано завершить представление доказательств в течение восьми месяцев - к апрелю 2013 года.
The presentation of evidence in that proceeding commenced in January 2008. Представление доказательств по этому делу началось в январе 2008 года.
The presentation takes place at a formal meeting with the Secretary-General, who takes the final decision on appointment. Представление осуществляется в ходе официального совещания с Генеральным секретарем, который принимает окончательное решение по поводу назначения.
All speakers thanked the delegate of Australia, Christopher Stokes, for the presentation of the report and welcomed the key findings and recommendations. Все ораторы поблагодарили делегата от Австралии Кристофера Стоукса за представление доклада и приветствовали основные выводы и рекомендации.
It will also involve detailed analysis and presentation of data from the survey to the Assembly in May 2014. Эта работа будет включать также проведение подробного анализа и представление данных обследования Ассамблее в мае 2014 года.
In that regard, an explanation was sought for the changes made in the presentation of relevant documents. В этой связи было запрошено разъяснение в отношении внесенных изменений в представление соответствующих документов.
The Russian Federation thanked the delegation of Romania for the presentation of its national report and made recommendations. Делегация Российской Федерации поблагодарила делегацию Румынии за представление национального доклада и вынесла рекомендации.
Argentina welcomed the delegation and thanked it for the presentation of its report. Аргентина поприветствовала делегацию и поблагодарила ее за представление доклада.
Ecuador thanked the delegation for the presentation of the second national report of Canada. Эквадор поблагодарил делегацию за представление второго национального доклада Канады.
Argentina noted Azerbaijan's presentation of its national report, and congratulated it on ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. Аргентина отметила представление Азербайджаном национального доклада и поздравила его с ратификацией Римского статута Международного уголовного суда.
Djibouti noted the presentation of the national report and commended Azerbaijan's efforts to fight poverty and promote human rights. Джибути отметила представление национального доклада и высоко оценила усилия Азербайджана по борьбе с бедностью и поощрению прав человека.
She also added that the statistical presentation of disaggregated data could be used as an appropriate tool, especially in dealing with structural discrimination. Она также добавила, что статистическое представление дезагрегированных данных может использоваться в качестве полезного инструмента, особенно при рассмотрении проблемы структурной дискриминации.
A presentation on preliminary findings and direction was made at a joint Executive Board informal session in May 2012. Представление предварительных выводов и направлений дальнейшей работы было сделано на совместном неофициальном совещании Исполнительного совета, состоявшемся в мае 2012 года.
Session 1 was devoted to the presentation of country progress reports. Заседание 1 было отведено под представление странами докладов о своей работе.
The Committee commends the State party for its oral presentation and the open, constructive and focused dialogue with the multi-sectoral delegation. З. Комитет воздает государству-участнику должное за сделанное им устное представление и за открытый, конструктивный и целенаправленный диалог с делегацией в составе представителей различных секторов.
Employer Workshop and Draft Policy presentation; организация рабочего семинара для работодателей и представление проекта политики;