Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
could've told me that before I did my whole big presentation. сказать об этом до того, как я устроил всё это представление.
Presentation of the "Children's Voices" survey представление исследования «Голос детей»;
However, it was concluded that the present format of the Integrated Presentation would not be able to serve as a useful tool for cooperation between academic and official statisticians. В то же время был сделан вывод о том, что комплексное представление в нынешней его форме не может служить полезным инструментом для налаживания сотрудничества между официальными статистиками и статистиками из исследовательских учреждений.
It was an atypical presentation. Это было атипичное представление.
Presentation and adoption of conclusions and recommendations Представление и утверждение выводов и рекомендаций
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
One could imagine that there would at least be some paragraph saying that this presentation was made of these documents. Можно было бы представить себе, что тут фигурировал бы хоть какой-то пункт с указанием, что была устроена презентация этих документов.
He emphasized that the presentation was based on several assumptions and his own estimates of the time required to complete the examination of each submission, and did not constitute the view of the Commission or the subcommissions. Он подчеркнул, что презентация основана на нескольких предположениях и его собственных оценках времени, необходимого для завершения рассмотрения каждого представления, и не отражает мнения Комиссии или подкомиссий.
presentation OF the UNECE MEtadata database of the WAter Sector in the EECCA Countries Objectives of the UMEWAS ПРЕЗЕНТАЦИЯ БАЗЫ МЕТАДАННЫХ ЕЭК ООН О ВОДНОМ СЕКТОРЕ В СТРАНАХ ВЕКЦА
Presentation of the Mangroves for the Future Initiative and the Office of the Special Envoy for Tsunami Recovery Презентация Инициативы «Сохранить мангровые экосистемы» и Канцелярией Специального посланника по преодолению последствий цунами
Besides, the presentation is tomorrow. Кроме того, презентация завтра.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
We would also like to thank the Permanent Representative of Afghanistan for his presentation to the members of the Council. Мы также хотели бы поблагодарить Постоянного представителя Афганистана за его выступление перед членами Совета.
Botswana congratulated the delegation of the Bahamas for the comprehensive presentation providing additional information on the outcome of the review on the country's human rights situation. Ботсвана с удовлетворением отметила исчерпывающее выступление делегации Багамских Островов, в котором содержалась дополнительная информация о результатах обзора положения в области прав человека в стране.
Taking note also of the oral presentation made by Ms. Rakotoarisoa at the fifty-seventh session of the Sub-Commission and of the comments of its members, принимая также к сведению устное выступление г-жи Ракотоаризоа на пятьдесят седьмой сессии и замечания членов Подкомиссии,
Mr. GARVALOV commended the oral presentation, which had answered many questions and the State party's explicit acknowledgement that the Sudan was a multiracial, multicultural, multi-religious and multi-ethnic society. Г-н ГАРВАЛОВ благодарит делегацию за выступление, которое помогло получить ответы на многие вопросы, и государство-участник за его ясно выраженное признание того факта, что Судан является многорасовым, многокультурным, многорелигиозным и многоэтническим обществом.
Baltic IT&T Conference, presentation "Trends of development of IT&T legislation in Latvia" Конференция стран Балтии по вопросам информационных технологий и телекоммуникаций, выступление по теме «Тенденции в области разработки в Латвии законодательства по вопросам ИТиТ» .
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
Mr. Jeremy Wates concluded the session with a presentation on "e-Democracy and the quest for environmental sustainability". В конце заседания г-н Джереми Уотс представил доклад на тему "Электронная демократия и путь к экологической устойчивости".
The State party's report, the written replies and the oral presentation, while comprehensive, lacked specific information on the actual adoption and implementation of relevant draft legislation. Хотя доклад государства-участника, его письменные ответы и устное выступление носили всеобъемлющий характер, в них недоставало конкретной информации о принятии и осуществлении соответствующих проектов законов.
Presentation by Ms. Janet F. Bornman, Co-Chair, Environmental Effects Assessment Panel (EEAP), on the effect of HFC and HCFCs on the biosphere (10 mins) Доклад Сопредседателя Группы по оценке экологических последствий г-жи Дженет Ф. Борнман о воздействии ГФУ и ГХФУ на биосферу (10 минут)
October 2004: Presentation in Bamako of a communication on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in West Africa to the network of francophone women parliamentarians of West Africa. Октябрь 2004 года: представила в Бамако доклад об осуществлении в странах Западной Африки Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин для представителей Сети женщин-парламентариев франкоязычных стран Западной Африки.
A number of delegations made statements praising Peru for its comprehensive national report and informative presentation. Кроме того, делегации высоко оценили деятельность, доклад и рекомендации КИП, а также Всесторонний план возмещения ущерба.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
A presentation was also made on growing methods, varieties and world production of mangoes. Было также сделано сообщение о методах выращивания, разновидностях и мировом производстве манго.
Took note of the oral presentation on proposed topics for the thematic evaluations of the programme of work of the UNDP Evaluation Office in line with decision 2013/15. Принял к сведению устное сообщение по предлагаемым темам для проведения тематических оценок программы работы Управления ПРООН по вопросам оценки в соответствии с решением 2013/15.
The Committee will then hear a presentation on guidance for flame retardants constituting feasible alternatives to pentabromodiphenyl ether and discuss how it might further exploit such guidance. Затем Комитет заслушает сообщение об указаниях в отношении огнезащитных составов, представляющих собой реальные альтернативы пентабромдифенил эфиру, и обсудит вопрос о том, как он мог бы разрабатывать далее такие указания.
The Council heard a presentation by the secretariat concerning the current status of the secretariat's consultations with the Office of Internal Oversight Services concerning the drafting of a new memorandum of understanding between the Office and Compensation Commission. Совет заслушал сообщение секретариата относительно текущего состояния консультаций секретариата с Управлением служб внутреннего надзора о подготовке проекта новой формы меморандума о понимании между Управлением и Компенсационной комиссией.
Presentation on the IPCC-TEAP Special Report Сообщение о Специальном докладе МГИК/ГТОЭО
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
However, a thematic presentation would facilitate a better understanding of the problems encountered and recommendations made during the course of the audit. Тем не менее тематическое изложение возникших проблем и рекомендаций, сделанных по итогам ревизии, могло бы облегчить их понимание.
Speakers expressed their satisfaction for the work of the secretariat and suggested that a more reader-friendly presentation of the various figures would facilitate the discussions at future meetings. Ораторы выразили удовлетворение работой секретариата и высказали мнение о том, что обсуждениям в ходе будущих совещаний способствовало бы изложение цифр в более удобной для читателей форме.
The indigenous participants stated that the government documents did not reflect a consensus by the States, but, as clarified by some State representatives, they were a compilation of proposals and not a presentation of alternative text. Представители коренных народов заявили, что документы правительств не отражают консенсусное мнение государств и, как разъяснили некоторые представители государств, представляют собой компиляцию предложений, а не изложение альтернативного текста.
Presentation by the Chairman of possible conclusions and recommendations. Изложение Председателем возможных выводов и рекомендаций.
The applicants' arguments that the Arbitral Tribunal's decision about rescission was wrong on the facts and the law was no more than the presentation of evidence and arguments that COTISA could have presented. Аргументы заявителей о том, что решение арбитражного суда относительно аннулирования соглашения противоречило фактам по делу и законодательству, представляли собой лишь изложение доказательств и аргументов, которые могла бы представить КОТИСА.
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
The new structure that has been adopted and the presentation in chapters of the operative paragraphs is very timely and most welcome. Утвержденная новая структура и информация, содержащаяся в пунктах постановляющей части, являются своевременными и весьма отрадными.
Materials and information are being prepared for presentation at the Conference. В настоящее время готовятся материалы и информация, которые будут представлены на Конференции.
Additional information can be provided during the oral presentation if so wished. Дополнительная информация может быть представлена во время устной презентации, если такая просьба будет высказана.
This can be seen from the accompanying figures from a presentation of the so-called ESPAD findings in 2007. Соответствующая информация отражена на сопроводительных диаграммах из презентации выводов проекта ЭСПАД в 2007 году.
CD presentation allows you to put together a great amount of information about your company, products and services, such as your products catalogue, price list, contact details, articles, various advertising materials etc. Этот формат позволяет осветить личность руководителя на фоне Вашего бизнеса. Помимо контактной информации и фотографии сотрудника, на электронной визитке Вашим клиентам доступна вся необходимая информация о Вашей компании, описание товаров и услуг.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
Our goal is focused on fast and proper information management and clear presentation. Цель нашей работы - быстрое и правильное управление информацией и понятное ее предъявление.
By virtue of Article 1(o) the TIR carnet holder is responsible for "the presentation of... the load and the TIR Carnet relating thereto". В силу статьи 1 о) держатель книжки МДП несет ответственность за "предъявление... вместе с грузом и относящейся к ним книжкой МДП".
As it is the case today, the holder remains responsible for the presentation of the vehicle, load and guarantee reference in accordance with the principles set out in Article 21 of the TIR Convention at each Customs office. Держатель по-прежнему несет ответственность за предъявление транспортного средства, груза и ссылки на гарантию в соответствии с принципами, изложенными в статье 21 Конвенции МДП, в каждой таможне.
It is proposed that the Security Council urge all concerned parties to ensure that the terms and conditions normally applied to the demobilization of adults, such as the presentation of functional firearms as evidence of eligibility for assistance, are adjusted in dealing with child soldiers. Предлагается, чтобы Совет Безопасности настоятельно призывал все соответствующие стороны принимать меры к тому, чтобы условия, обычно применяемые к процессу демобилизации взрослых, такие, как предъявление исправного огнестрельного оружия в качестве доказательства права на получение помощи, корректировались в контексте их применения к детям-солдатам.
Modern fraud investigators, for example, require knowledge in areas such as accounting and the operation of commercial and financial systems and the investigation, preservation and presentation of evidence in cybercrime cases. Например, современные следователи по делам о мошенничестве должны обладать знаниями в таких областях, как бухгалтерское дело и функционирование коммерческих и финансовых систем, а также расследование, сохранение и предъявление доказательств по делам, связанным с киберпреступностью.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
Table 1 shows the new format for the Agency's budgetary presentation. В таблице 1 приводится новый формат представления бюджета Агентства.
An analysis of the information presented in the annex indicates that FAO and WHO utilize a presentation which falls into the first category, and which is comparable to that used by the United Nations. Анализ приведенной в приложении информации говорит о том, что ФАО и ВОЗ используют формат, подпадающий под первую категорию и сопоставимый с форматом, используемым Организацией Объединенных Наций.
The presentation used by FAO, WHO and the United Nations is based on the reflection of costs net of the staff assessment at the programme and subprogramme level. Формат, используемый ФАО, ВОЗ и Организацией Объединенных Наций, основывается на отражении расходов за вычетом налогообложения персонала на программном и подпрограммном уровнях.
In this survey, for the first time, an attempt was made to compare and analyse country practices and trends, and to standardize the contributions in terms of terminology and presentation in a comprehensive manner. В рамках этого обследования впервые была предпринята попытка сопоставить и проанализировать практические методы и тенденции, а также стандартизировать всеобъемлющим образом терминологию и формат ответов.
The budget presentation for the Fund of UNDCP and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund has been consolidated, as has its review by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, yet its examination and approval by Member States has not. Формат бюджета Фонда ЮНДКП и Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и порядок его рассмотрения Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам были унифицированы, однако процедуры его рассмотрения и утверждения государствами-членами остались прежними.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
It is prepared by the State under review, and can be presented either orally or in writing, provided that the written presentation summarizing the information does not exceed 20 pages. Он подготавливается государством - объектом обзора и может быть представлен либо устно, либо письменно при том условии, что письменный материал с кратким изложением информации не должен превышать по объему 20 страниц.
A presentation by four participants focused on Cassiopee, one of the two design projects of the summer session of 2001 of the International Space University. Четыре участника подготовили материал, посвященный проекту "Кассиопея" - одному из двух опытно-конструкторских проектов, утвержденных на летней сессии Международного космического университета в 2001 году.
The Working Group took note of the presentation and expressed its appreciation of the significant progress made. Рабочая группа приняла к сведению представленный материал и дала высокую оценку достигнутому большому прогрессу.
You already have the raw needs to improve presentation. У тебя, ну, есть исходный материал, осталось только подать его, как надо.
(c) A briefing note with key messages should be prepared for speakers delivering the presentation. с) для спикеров, проводящих презентацию, должен быть подготовлен справочный материал с ключевыми положениями.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
Yemen said that the presentation and report made by Djibouti during the universal periodic review clearly illustrated its achievements and challenges. Йемен отметил, что выступление делегации Джибути и представленный ею доклад в ходе универсального периодического обзора дают четкое представление о достигнутых страной результатах и стоящих перед ней проблемах.
Voluntary national presentation of Mongolia: gender equality and women's empowerment in Mongolia Представленный на добровольной основе национальный доклад Монголии: гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин в Монголии
Mr. Shinyo thanked the Special Rapporteur for his presentation and his tireless efforts to carry out his mandate and expressed support for his mission and activities. Г-н Синё выражает благодарность Специальному докладчику за представленный доклад и за усилия, которые он прилагал при осуществлении своих полномочий, и поддерживает его миссию и его действия.
Outlook for Development of the Russian Coal Industry: Presentation by Sergey KLIMOV, Russian Federation Обзор развития угольной промышленности России: материал, представленный Сергеем КЛИМОВЫМ, Российская Федерация
The poster presentation was awarded the "Best Poster of the Cracow Grid Workshop'10" prize. Представленный стенд был отмечен наградой «За лучший стендовый доклад Сгасош Grid Workshop'09».
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
The Secretary-General of INTOSAI and President of the Court of Audit of Austria gave the main presentation. С основным докладом выступил Генеральный секретарь МОВРУ и Председатель Счетной палаты Австрии.
A presentation on the Action Plan for the Forest Sector in a Green Economy was provided by the secretariat, followed by a presentation by Ms. Lyubov Polyakova, Senior Officer of Science, International Cooperation and Public Relations Division of the State Forest Resource Agency of Ukraine. С сообщением о Плане действий для лесного сектора в условиях развития "зеленой" экономики выступил секретариат, после чего перед делегатами выступила г-жа Любовь Полякова, старший сотрудник Отдела науки, международного сотрудничества и связей с общественностью Государственного агентства лесных ресурсов Украины.
Under the item, the Committee heard a presentation entitled "Research on space law in China", by the representative of China. В рамках этого пункта Комитет заслушал доклад под названием "Исследования по космическому праву в Китае", с которым выступил представитель Китая.
This was followed by a presentation by a representative of the secretariat on the results of a survey of the workshop participants on national and regional priorities in the implementation of Article 6 and the amended New Delhi work programme. После этого выступил представитель секретариата, сообщивший о результатах обследования, проведенного среди участников рабочего совещания в отношении национальных и региональных приоритетов в осуществлении статьи 6 и измененной Нью-Делийской программы работы.
A further presentation by Mr Y Aseffa, Secretary General of the African Insurance Organization, based in Douala, Cameroon, explained the dependence of African business on foreign insurance companies and the need for local training to enhance the services available. Еще с одним докладом выступил Генеральный секретарь Африканской организации страхования, находящейся в Дуале, Камерун, г-н Й. Асеффа, который отметил в своем выступлении зависимость африканских деловых кругов от иностранных страховых компаний и подчеркнул необходимость подготовки местных кадров для улучшения предлагаемых услуг.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
The Executive Director of the Fair Trading Commission of Jamaica made a detailed presentation of his Office's first year of activity. Исполнительный директор Комиссии по добросовестной конкуренции Ямайки подробно рассказал о результатах первого года работы этого органа.
A representative of WCO gave a detailed presentation on the structure and functioning of the nomenclature applied within the Harmonized System customs codes. Представитель ВТО подробно рассказал о структуре и функционировании номенклатуры, применяемой в рамках таможенных кодов Согласованной системы.
The United Nations Population Fund made available a presentation on its upcoming guide on gender analysis of census data. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения рассказал в своем справочнике по гендерному анализу переписных данных, который скоро выйдет в свет.
In his presentation, a representative of the Ministry of Commerce and Industry of Chad described his country's national situation within the Central African Economic and Monetary Community and the Economic Community of Central African States. В своем выступлении представитель Министерства торговли и промышленности Чада рассказал о месте страны в Центральноафриканском экономическом и валютном сообществе и Экономическом сообществе центральноафриканских государств.
Mr. Ants Sild, Director, E-Governance Academy, Estonia, explained in his presentation entitled «E-Estonia Roadmap - with modest investments to significant results» how a small Baltic country with very limited natural resources managed to become a leader in ICT applications. Господин Антс Силд, Директор, Академия электронного управления, Эстония, в своем выступлении «Дорожная карта электронной Эстонии - с умеренными инвестициями к значительным результатам» рассказал каким образом небольшой стране Балтии с очень ограниченными природными ресурсами удалось стать лидером в использовании приложений на базе ИКТ.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
For those that have such a strategy, presentation formats varied, and not all included estimated costs or benefits. Если же такие стратегии разработаны, они представлены в различных форматах и не всегда включают оценки затрат или выгод.
The protection of witnesses and collaborators is to be illustrated by the presentation of a national programme of "special protection", which includes measures such as the relocation of protected persons, change of identity, social assistance and reintegration. В качестве иллюстраций действий по защите свидетелей и осведомителей будут представлены национальные программы "специальной защиты", которая предусматривает такие меры, как переселение находящихся под защитой лиц, изменение личных данных, социальная защита и реинтеграция.
Noting the existence of legislation against racial discrimination in education (para. 43) he asked whether the non-discriminatory presentation of minority cultures that was mandatory in the textbooks of state schools (para. 44) extended to the books used in private schools. Г-н Валенсия Родригес отмечает, что в сфере образования имеются положения, запрещающие расовую дискриминацию (пункт 43), и спрашивает, если в учебниках для частных школ, аналогично с учебниками для государственных школ, культуры меньшинств представлены недискриминационным образом (пункт 44).
For example, the presentation of the training materials could be restructured so as to first present information on what should be included in BURs, followed by how that information can be reported; Например, содержание учебных материалов можно было бы структурировать таким образом, чтобы вначале была представлена информация о тех элементах, которые должны быть включены в ДДОИ, а затем о том, каким образом эти элементы должны быть представлены;
This event saw a presentation of the new global PFC group currently being established (see below), the results of the 2009 PFC survey and recent regulatory and risk management activities in the United States. На этом мероприятии были представлены материал о новой глобальной группе по ПФХВ, работа над созданием которой ведется в настоящее время (см. ниже), результаты обследования 2009 года и сведения о недавних мероприятиях в области регулирования и уменьшения риска в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
A similar presentation could have been used for the altar and the throne. Аналогичное оформление могли иметь алтарь и престол.
The presentation and text of item 77.1 should be as follows: Оформление и текст пункта 77.1 дать следующим образом:
Advice on file structures and derived variables that can facilitate the production of tables and presentation of results from the survey will also be provided. В него будут также включены рекомендации относительно структуры файлов и производных переменных, которые могут облегчить составление таблиц и оформление результатов обследований.
(b) Publishing services: copy preparation and proofreading of documents and publications in English, French and Spanish and page make-up, layout and graphic presentation services; Ь) издательские услуги: подготовка оригиналов и корректура документов и публикаций на английском, испанском и французском языках, а также постраничная верстка, подготовка макетов и графическое оформление;
FINISHING COAT: In the end, a finishing decorative layer of pargeting or facade paint is layed, coloured and decorated in a colour and effect of one's own choice, with which the visual presentation of the building is also accomplished. ФИНИШный СЛОЙ: Последним наносится финишный (завершающий) декоративный слой штукатурки или фасадной краски. С его помощью постигается эффектное визуальное оформление здания.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
Recognition of dignitaries and presentation of awards for outstanding contributions. Чествование видных деятелей и вручение наград за выдающийся вклад
The highlight of the occasions was the presentation by the Building and Social Housing Foundation of the Habitat Scroll of Honour Awards 2006 and the World Habitat Awards. Важным событием празднования стало вручение представителями Фонда жилищного и социального строительства почетных премий Хабитат за 2006 год.
B. Presentation of awards to outstanding nNational oOzone uUnits В. Вручение премий отличившимся национальным органам по озону
Another tradition is the on-ice presentation of the Cup to the captain of the winning team after the series-winning victory, and the subsequent carrying of the trophy around the rink by each member of the victorious club. Другая традиция - это вручение кубка на льду капитану команды-чемпиона после победы в серии и последующий круг почёта с трофеем каждого члена победившей команды.
Another view was that presentation performed a function different from delivery and thus, it was necessary to have a functional equivalence rule Согласно другому мнению, предъявление выполняет иную функцию, нежели вручение, поэтому для предъявления необходимо предусмотреть отдельное правило функциональной эквивалентности.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
A short audio-visual presentation will be given on the afternoon of Friday 30 September, immediately prior to the final plenary meeting. Непосредственно перед заключительным пленарным заседанием во второй половине дня в пятницу, 30 сентября, состоится показ коротких телевизионных фильмов.
Nobody was left emotionless by the presentation of a new collection of the enterprise's school uniform. Никого не оставил равнодушным показ новой коллекции школьной одежды данного предприятия.
How was Delirio's presentation? Как там показ Делирио?
Presentation of the work in public (right of public presentation); Performance of the work in public (right of public performance); публично показывать произведение (право на публичный показ) -публично исполнять произведение (право на публичное исполнение)
Computer Gaming World praised the game's scale, physics system, and true 3D environments; the magazine extolled the presentation of Cyberspace as "nothing short of phenomenal". Computer Gaming World оценил масштаб игры, физику системы и достаточно правдивую 3D-среду; журнал восхвалял показ киберпространства, как «феноменальный».
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль.
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
Canada introduced a generic presentation on the 2008 SNA implementation to be used in communication with different stakeholders. Канада представила типовой презентационный материал, посвященный внедрению СНС 2008 года и предназначенный для информирования различных заинтересованных сторон.
PowerPoint and Adobe presentation should be sent to the UNECE secretariat by 5 May 2003 at the latest, so that these can be installed on the presentation computed prior to the meeting. Демонстрационные материалы в формате PowerPoint и Adobe должны быть направлены в секретариат ЕЭК ООН не позднее 5 мая 2003 года, с тем чтобы они могли быть установлены на презентационный компьютер до начала совещания.
As opposed to corporate videos, the presentation video doesn't have presentation movies are used mainly in exhibitions, conferences and demonstration halls. Презентационный фильм в отличие от корпоративных фильмов - не содержит дикторского текста, поскольку основная аудитория презентационного фильма - это выставки, конференции и демонстрационные залы.
Больше примеров...