Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
The new presentation concerns a standardized presentation of the parts on executive direction and management and programme support. Под новым форматом понимается единообразное представление компонентов, касающихся руководства и управления и вспомогательного обслуживания программ.
Official procedure of preparation of national periodic reports does not envisage their presentation to the National Parliament. В соответствии с официальной процедурой подготовки национальных периодических докладов их представление национальному парламенту не предусматривается.
The essential object of small area breakdowns is the presentation of statistical maps. Важной целью разбивки территории на малые зоны является представление статистических карт.
The Meeting agreed that at its next session, in 2004, it would review the completed list to ensure the harmonized and balanced presentation of all relevant initiatives and programmes within the United Nations system. Совещание приняло решение о том, что оно рассмотрит подготовленный перечень на своей следующей сессии в 2004 году, с тем чтобы обеспечить согласованное и сбалансированное представление в нем всех соответствующих инициатив и программ системы Организации Объединенных Наций.
If this should be the case, the World Tourism Organization would ask the Statistical Commission to postpone the presentation of the final report initially planned for the Commission's 2007 session. В случае создания такой группы Всемирная туристская организация обратится к Статистической комиссии с просьбой отложить представление заключительного доклада, изначально запланированного к представлению на сессии Комиссии в 2007 году.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
The presentation will be conducted in English. Презентация будет проводиться на английском языке.
The latter presentation would include a session devoted to UNCTAD and UNDP proposals in the area of customs administration. Эта презентация будет включать проведение совещания, посвященного предложениям ЮНКТАД и ПРООН в области функционирования таможенной администрации.
Presentation of NEW collection - COMPACT GRIP (112 designes! Презентация новой коллекции COMPACT GRIP (112 рисунков дизайна!
And I was reminded by Karen Armstrong's fantastic presentation that religion really properly understood is not about belief, but about behavior. Потрясающая презентация Карен Армстронг напомнила мне о том, что религия в правильном понимании этого слова - это не убеждения, а поведение.
Presentation of his new book «CosmoGonevo» + master-class «How to draw graffical book». Презентация новой книжки «Космогонево» + мастер-класс как рисовать графическую книжку.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
Mr. Tafrov: I, too, should like to thank the Emergency Relief Coordinator for his excellent presentation. Г-н Тафров: Я хотел бы также поблагодарить Координатора чрезвычайной помощи за его превосходное выступление.
She thanked the delegation for its oral presentation reviewing recent developments, including the Government's renewed commitment to set up a national human rights institution. Она благодарит делегацию за устное выступление с обзором последних событий, включая подтверждение намерения правительства создать национальное учреждение по правам человека.
(a) Delivered a presentation at the Policy Conference "Financial Restructuring and Bankruptcy Law" on regional and global practices in Financial Restructuring and Bankruptcy Law: lessons for UAE/Dubai. а) выступление с докладом на Конференции по вопросам политики "Финансовая реструктуризация и закон о банкротстве" на тему региональной и глобальной практики в области финансовой реструктуризации и банкротства: уроки для ОАЭ/Дубай.
They underlined the important role that UNCDF plays on the ground in least developed countries, and notinged with appreciation that the presentation made by the Executive Director showed that a results-based approach was not just theoretical. Они подчеркивали важную роль, которую ФКРООН играет в наименее развитых странах, и с признательностью отмечали, что выступление Директора-исполнителя продемонстрировало, что ориентированный на результаты подход не является чисто теоретическим.
The graphic presentation of Noeleen Heyzer this morning made clear how bad the situation still is for too many women in too many conflicts, and how far we still have to go to give concrete expression to our principled aspirations. Яркое выступление Ноэлин Хейзер сегодня утром позволяет четко представить себе, в каком тяжелом положении по-прежнему находится столь много женщин в рамках такого большого числа конфликтов и какой огромный путь нам все еще предстоит пройти, чтобы придать конкретную форму нашим высоким устремлениям.
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
The Committee thanked the representative for the State party's report and for the oral presentation. Комитет поблагодарил представителя за доклад государства-участника и за сделанное им устное сообщение.
The Specialized Section thanked Ms. Keller for her presentation and expressed the wish to be kept informed of the progress made with the implementation of the strategy. Специализированная секция поблагодарила г-жу Келлер за ее доклад и выразила желание получать информацию о ходе осуществления данной стратегии.
The mission was followed by a meeting in Khartoum, which did not discuss the protection situation in Darfur as planned, as the Humanitarian Aid Commission withdrew its presentation on protection. После этой поездки в Хартуме состоялось совещание, на котором не обсуждалось положение в области защиты в Дарфуре, как это планировалось, так как Комиссия по гуманитарной помощи отозвала свой доклад по вопросу защиты.
The Advisory Committee notes that an attempt has been made to refrain from resubmitting the entire budget and that the presentation focused mainly on the additional requirements of the revised budget, thus producing a shorter report. Консультативный комитет отмечает тот факт, что была предпринята попытка воздержаться от повторного представления всего бюджета, и что в направляемом документе основное внимание уделяется дополнительным потребностям пересмотренного бюджета, благодаря чему доклад меньше по объему.
The programme of work includes the circulation of the vacancy announcement, interview of candidates, and preparation of a shortlist of suitable candidates to be included in the Committee's report (by mid-May 2012) for presentation to the Pension Board in July 2012. Программа работы предусматривает распространение объявления о вакансии, проведение собеседований с кандидатами и подготовку короткого списка приемлемых кандидатов, который будет включен в доклад комитета (к середине мая 2012 года) для представления Правлению Пенсионного фонда в июле 2012 года.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
A presentation was also made on growing methods, varieties and world production of mangoes. Было также сделано сообщение о методах выращивания, разновидностях и мировом производстве манго.
The data presentation can be, for example, a message sent between objects in an application or a packet sent through a network. Представляемыми данными может быть, к примеру, сообщение, отправляемое между разными объектами в приложении, или пакет, передаваемый по сети.
A presentation was made to illustrate the mechanical properties and behaviour of these steel grades and several values set out in the proposal were corrected. Было сделано сообщение, иллюстрирующее механические свойства и поведение этих сортов стали, и ряд значений, указанных в предложении, был исправлен.
That delegation further requested that the information be included in the presentation of the strategy that would be prepared by UNIFEM for that session, in accordance with paragraph 4 of decision 96/43. Делегация, кроме того, попросила включить эту информацию в сообщение о стратегии, которое будет подготовлено ЮНИФЕМ для первой очередной сессии 1997 года в соответствии с параграфом 4 решения 96/43 Исполнительного совета.
She reported that Mr. M. Belka, the UNECE Executive Secretary, had given a presentation on the work of the UNECE regarding the mitigation of global warming, giving special emphasis to the work and results of the World Forum. Она отметила, что Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-н М. Белька сделал сообщение о работе ЕЭК ООН над проблемой смягчения последствий глобального потепления, уделив особое внимание деятельности и результатам Всемирного форума.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
Fifth updating in 1991 had an improved presentation with several short texts. Было улучшено изложение нескольких коротких разделов пятого обновленного издания, выпущенного в 1991 году.
The presentation of the Defence case has since proceeded over fifty-one trial days. Изложение защитой своих аргументов длилось в течение свыше 51 дня судебных заседаний.
Lecture (Latin lectio - reading) - is a verbal systematic and coherent presentation of material concerning any problem, method, issue etc. Лекция (лат. lectio - чтение) - устное систематическое и последовательное изложение материала по какой-либо проблеме, методу, теме вопроса и т.д.
In most instances, the presentation commences with reference to the provisions of the Constitution and a brief overview of national laws of the land and administrative arrangements. В большинстве случаев изложение информации начинается со ссылки на соответствующее положение Конституции и краткого обзора национального законодательства и административной практики.
Presentation on PICCAP experience with the development of adaptation guidelines, by Mr. Neil de Wet Изложение опыта ПИКАП в разработке руководящих принципов адаптации, г-н Нейл де Вет
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
Figure 20 provides a similar presentation for the scenario "with additional measures". На рис. 20 приводится аналогичная информация для сценария, "предусматривающего принятие дополнительных мер".
The detailed information provided in the eleventh report and in the oral presentation was welcome and seemed to indicate that positive developments were under way. Подробная информация, представленная в одиннадцатом докладе и устном выступлении, является весьма ценной и, как представляется, свидетельствует о происходящих позитивных изменениях.
He was particularly grateful to the delegation for the clarifications provided in its oral presentation, since in his opinion the report of Senegal did not contain sufficient concrete information on the reality of the human rights situation there. Он особо благодарит сенегальскую делегацию за разъяснения, предоставленные в устной форме, принимая во внимание тот факт, что, по его мнению, в докладе Сенегала содержится недостаточно конкретная информация о фактическом положении в области прав человека в стране.
A more detailed presentation of the implementation and the factors that shaped it by section of the programme budget is given in the addendum to the present report. Более подробная информация о степени осуществления мероприятий и факторах, определяющих эти показатели, с разбивкой по разделам бюджета по программам приведена в добавлении к настоящему докладу.
In either case, the requests would result in the Output Specification specifying Information Set data and/or referential metadata that will be included in each Presentation. В любом случае, получение запроса ведет к появлению спецификации конечного продукта, определяющей, какая информация из группы данных и/или какие справочные метаданные войдут в презентацию.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
The obligatory presentation of the DDP for issuing an IDP. Обязательное предъявление НВУ для выдачи МВУ.
Another view was that presentation performed a function different from delivery and thus, it was necessary to have a functional equivalence rule Согласно другому мнению, предъявление выполняет иную функцию, нежели вручение, поэтому для предъявления необходимо предусмотреть отдельное правило функциональной эквивалентности.
A second possibility is to introduce a few small amendments into the 1949 Convention which would require the presentation of a domestic permit at the same time as an IDP and the recognition of 1968 permits. Второй вариант состоит в том, чтобы внести некоторые незначительные поправки в Конвенцию 1949 года, на основании которых одновременно с МВУ требовалось бы предъявление национального удостоверения и признавались удостоверения, выдаваемые на основании Конвенции 1968 года.
Presentation of a TIR Carnet with no validity date at the Customs office of departure or en route Предъявление книжки МДП без указания срока действия в таможнях места отправления или промежуточных таможнях
Rule A: Presentation of claims Правило А: Предъявление исков
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
The presentation of extrabudgetary resources should therefore be revised to enhance its compatibility with results-based budgeting principles. Поэтому необходимо пересмотреть формат представления внебюджетных ресурсов, с тем чтобы он в большей степени отвечал принципам составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты.
Support was expressed for the programme, which was one of the priority areas of the Organization, and its improved presentation was noted. Была выражена поддержка этой программе, которая представляет собой одно из первоочередных направлений деятельности Организации, и был отмечен ее улучшенный формат.
The presentation used by FAO, WHO and the United Nations is based on the reflection of costs net of the staff assessment at the programme and subprogramme level. Формат, используемый ФАО, ВОЗ и Организацией Объединенных Наций, основывается на отражении расходов за вычетом налогообложения персонала на программном и подпрограммном уровнях.
The Advisory Committee welcomes the format of the budget outline, in particular, its presentation along the four main thematic areas of activity, together with programme support, management and administration. Консультативный комитет приветствует формат набросков бюджета, в частности их представление по четырем основным тематическим областям деятельности вместе с разделами вспомогательных расходов по программам, администрацией и управ-лением.
Provident Fund presentation of financial statements Формат представления финансовых ведомостей Фонда обеспечения персонала
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
Mr. Alain Bill (Alstom) provided a presentation on "Air Pollution Control: Regulatory and Technology Development", which included an overview of the IPCC Directive and the draft reference document on Best Available Technologies for Large Combustion Plants. Г-н Ален Билл ("Альстом") представил материал по теме "Борьба с загрязнением воздуха: разработка нормативной и технологической базы", включающий обзор директивы МГИК и проект справочного документа о наилучших имеющихся технологиях для крупных установок по сжиганию.
Identify and finalize key themes and sub-themes of sustainable development to be included in the presentation to the Commission at its ninth session; определение и окончательное утверждение ключевых тем и подтем устойчивого развития, подлежащих включению в материал, который будет представлен девятой сессии Комиссии;
Presentation on the proposal for draft amendments to the Regulation on Driver's Forward Field of Vision Материал, представленный в связи с предложением по проекту поправок к Правилам, касающимся поля обзора водителей спереди
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом.
It should also indicate the name and address of the author and specify the type of presentation intended (oral presentation, poster, paper, media exhibit). В нем следует также указать фамилию и адрес автора и сообщить о форме предполагаемого материала (устное выступление, плакат, доклад, материал в электронной форме).
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
Many delegations thanked the Executive Director for his presentation of the annual report and highlighted the positive achievement made by UNOPS over the past years. Многие делегации поблагодарили Директора-исполнителя за представленный им годовой доклад и отметили позитивные достижения ЮНОПС за последние годы.
The representative of the United States of America said that the comprehensive presentation on the activities of DITE had served as a good example. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что представленный всесторонний обзор деятельности ОИТП может служить хорошим примером.
The CHAIRMAN commended Norway on its written report and oral presentation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ положительно оценивает представленный Норвегией письменный доклад и устные сообщения.
(a) Condensed into a summary presentation to UNIDO management and Member States (which took place on 13 October 2009), а) включены в сводный документ, представленный руководству ЮНИДО и государствам-членам (13 октября 2009 года),
While the Advisory Committee recognizes that the performance report is detailed and precise, further improvements could be made in the results-based-budgeting presentation. Признавая, что представленный отчет об исполнении бюджета является подробным и точным, Консультативный комитет в то же время отмечает, что в формат представления отчета, ориентированный на конкретные результаты, можно внести улучшения.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
An introductory presentation was made by the Chairman of UNCTAD's Task Force on Sustainable Tourism for Development. Со вступительным словом выступил Председатель Целевой группы ЮНКТАД по устойчивому туризму на благо развития.
The first presentation was delivered by a representative of the International Centre for Drought Risk Reduction of China. С первым докладом выступил представитель Международного центра уменьшения риска засухи Китая.
The Division made a substantial presentation on the issues related to maritime delimitation and described the technical assistance it can provide. Отдел выступил с солидным докладом по вопросам, касающимся морской делимитации, и рассказал о технической помощи, которую он может предоставить.
We are very grateful to Ambassador Valdivieso for the presentation he just made. Мы очень признательны послу Вальдивьесо за представление доклада, с которым он только что выступил.
During that meeting a presentation was made by the Focal Point for the four delegations, Doug Wilson. На этом совещании с презентацией выступил координатор четырех делегаций Даг Уилсон.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
The Australian presentation considered how case studies have proved useful beyond the METIS community. В своем выступлении представитель Австралии рассказал о том, как тематические исследования оказались полезными для лиц, не имеющих отношения к МЕТИС.
During the presentation, entitled "Education and outreach in Japan", he discussed a number of NASDA programmes. В своем докладе, посвященном образованию и информационно - пропагандистской деятельности в Японии, он рассказал о некоторых программах НАСДА.
In his presentation, he outlined how the country is undertaking several initiatives, particularly in priority areas such as energy, energy-saving and efficient environment management. В ходе своего выступления он рассказал об осуществлении его страной ряда инициатив, в частности в таких приоритетных областях, как энергетика, энергосбережение, охрана и рациональное использование окружающей среды.
A presentation from the International Organization of Legal Metrology (OIML) described the OIML certificate system for measuring instruments established in 1991 with the aim of facilitating voluntary recognition and acceptance of OIML certificates and test results. ЗЗ. В своем сообщении представитель Международной организации законодательной метрологии (МОЗМ) рассказал о сертификационной системе МОЗМ для измерительных инструментов, которая была создана в 1991 году с целью поощрения добровольного признания сертификатов МОЗМ и результатов испытаний.
The speaker from the University of Glasgow, United Kingdom, discussed his research in trafficking in cultural property in a presentation entitled "Crime prevention perspectives on trafficking in cultural property and the intergovernmental expert working group recommendations". Оратор из Университета Глазго (Соединенное Королевство) выступил с докладом на тему "Перспективы предупреждения незаконного оборота культурных ценностей и рекомендации межправительственной рабочей группы экспертов", в котором он рассказал о результатах своего исследования по проблеме незаконного оборота культурных ценностей.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
Academic aerospace programmes at the National Autonomous University of Mexico (UNAM) were presented in the tenth presentation. В десятом докладе были представлены академические аэрокосмические программы Национального автономного университета Мексики (УНАМ).
They had also been involved in the preparation and presentation of the report and were represented on the delegation. Они также участвовали в подготовке доклада и его представлении, а также представлены в делегации.
A summary report was prepared and a presentation on the outcome of the questionnaire was made at the Working Party's fifth session. Был подготовлен краткий доклад, а итоги работы с вопросником были представлены пятой сессии Рабочей группы.
A detailed presentation of those opinions, remarks and suggestions, as well as their assessment by the Special Rapporteur, was contained in paragraphs 40 to 60 of the second report. Подробное изложение этих мнений, замечаний и предложений, а также их оценка Специальным докладчиком были представлены в пунктах 40 - 60 второго доклада.
Discussions and presentation on container bonfire test, FC bus and passenger vehicles, container development, and the overall storage system, vehicle fuel system integrity and electric safety. Были проведены обсуждения и представлены материалы по испытанию резервуара на огнестойкость, по автобусам и пассажирским транспортным средствам на ТЭ, по разработке конструкции резервуара, по системе хранения в целом, по обеспечению целостности топливной системы транспортного средства и электробезопасности.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
For example, the presentation should provide a better basis for analytical work, such as expenditure patterns. Например, оформление должно обеспечить лучшую основу для аналитической работы, такую как структура расходов.
The presentation and text of item 77.1 should be as follows: Оформление и текст пункта 77.1 дать следующим образом:
(b) Publishing services: copy preparation and proofreading of documents and publications in English, French and Spanish and page make-up, layout and graphic presentation services; Ь) издательские услуги: подготовка оригиналов и корректура документов и публикаций на английском, испанском и французском языках, а также постраничная верстка, подготовка макетов и графическое оформление;
Very careful presentation - "Extra" Class Весьма тщательное оформление - высший сорт
Emphasis will be placed on streamlining budgeting techniques, finalizing procedures and standardizing budget presentation. Упор будет делаться на рационализацию методов составления бюджетов, окончательное оформление процедур и стандартизацию формы бюджетов.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The announcement of winners and presentation of awards takes place at a reception in December of each year. Объявление победителей и вручение наград происходило на торжественном приёме в декабре каждого года.
The awards presentation will take place on Tuesday, January 24, 2006 at 11:30 a.m. in the New Product Technology Theater "B" on the Show Floor. Вручение наград состоится во вторник, 24 января 2006 года в 11.30 утра на Выставочном Этаже Театра Новых Промышленных Технологий "B".
The programme for the high-level segment of the Meeting of the Parties on 17 September 2007 will include opening speeches and the presentation of awards in recognition of outstanding contribution by some individuals to the protection of the ozone layer. Программа заседаний высокого уровня Совещания Сторон 17 сентября 2007 года будет включать вступительные речи и вручение наград в знак признания выдающегося вклада некоторых деятелей в дело защиты озонового слоя.
The presentation of their diplomas to our school-leavers. Вручение дипломов нашим выпускникам.
c. The Presentation of the Franklin D. Roosevelt International Disability Award to the Republic of Ecuador, 19 September 2002, to President Gustavo Noboa Bejarno, and the $50,000 prize was awarded to FASINARM. с. Вручение Международной премии за успехи в улучшении положения инвалидов им. Франклина Д. Рузвельта Республике Эквадор, 19 сентября 2002 года.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
Presentation of the group game Ryougetsufu by our freshmen this year. Показ групповой игры Рёгетсуфу будет выполнен новичками этого года.
A special encore presentation of Astro Quest: Специальный показ Астро Квест:
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre-existing programmes in all affected countries. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
Are you planning a conference, presentation, seminar, training, event, gala dinner or private celebration? Планируете конгрессы, конференции, показ новых продуктов, презентации, семинари, обучения, лекции, мероприятия для клиентов, торжественный вечер или частный праздник?
The presentation of the Spring-Summer-2007 collection of the Ufa knitting factory has become a true decoration of today's event. Настоящим украшением сегодняшнего мероприятия стал показ коллекции "Уфимской трикотажной фабрики" "Весна-Лето-2007".
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Today on the 1st of September the presentation pavilion of the III International exhibition of calligraphy was opened in Velikiy Novgorod. Сегодня 1 сентября в Великом Новгороде открылся презентационный шатёр III Международной выставки каллиграфии.
On average the presentation movie is 4-5 minutes long. Презентационный фильм идеально подходят для демонстрации товаров и различной продукции.
Canada introduced a generic presentation on the 2008 SNA implementation to be used in communication with different stakeholders. Канада представила типовой презентационный материал, посвященный внедрению СНС 2008 года и предназначенный для информирования различных заинтересованных сторон.
Countries consider the generic presentation for communicating the 2008 SNA transition as a useful tool and are looking forward to receiving the final version. страны считают типовой презентационный материал, посвященный переходу к СНС 2008 года, полезным инструментом и надеются на скорейшее получение его окончательной версии.
PowerPoint and Adobe presentation should be sent to the UNECE secretariat by 5 May 2003 at the latest, so that these can be installed on the presentation computed prior to the meeting. Демонстрационные материалы в формате PowerPoint и Adobe должны быть направлены в секретариат ЕЭК ООН не позднее 5 мая 2003 года, с тем чтобы они могли быть установлены на презентационный компьютер до начала совещания.
Больше примеров...