Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
It's a bit of theatrics, but often presentation is more than half the performance. Это немного театрально но зачастую представление составляет больше половины самого дела.
Better presentation may help with identifying early warning signs in data but NSOs have to be careful not to overstep the borders of official statistics. Улучшенное представление может содействовать выявлению в данных ранних признаков тревожных явлений, однако НСУ должны осторожно относиться к этому, чтобы не выйти за границы официальной статистики.
The Committee welcomes the timely submission of the third periodic report of Italy and thanks the representatives of the State party for their good oral presentation and their collaborative and constructive attitude in the dialogue with the Committee. Комитет приветствует своевременное представление Италией третьего периодического доклада и благодарит представителей государства-участника за их содержательное устное представление и за проявленный ими в процессе диалога с Комитетом дух сотрудничества и конструктивный подход.
A major tool for this coordination is the Integrated Presentation of International Statistical Work that is compiled for the 25 or so international agencies active in the region. Основным средством такой координации является комплексное представление международной статистической деятельности, которое обеспечивается за счет обобщения материалов о деятельности примерно 25 международных учреждений, действующих в регионе.
Item 8 (a): Presentation and consideration of the 2006 supplemental report of the Methyl Bromide Technical Options Committee, including the Parties' 2007 and 2008 nominations for critical use exemptions представление и рассмотрение дополнительного доклада Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила за 2006 год, включая заявки Сторон на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения в 2007 и 2008 годах
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
His presentation was entitled "Using the 2012 GGE to Forward the Process". Его презентация была озаглавлена "Использование ГПЭ в 2012 году для продвижения вперед".
The proposed law on the protection of rights of mental patients is being harmonised between the ministries, which will be followed by a public presentation. Предлагаемый закон о защите прав душевнобольных проходит согласование между министерствами, зачем последует его публичная презентация.
7 - Registration readings: Presentation and object readings and what was likely chosen because he was a scientist and author Balaqraouat it. 7 - Регистрация чтений: презентация объекта и чтения, и то, что был выбран потому, вероятно, он был ученый и автор Balaqraouat его.
Presentation of the "International Year of Astronomy" (sponsored by the Permanent Mission of Italy with the participation of UNESCO and the International Astronomical Union) Презентация «Международный год астрономии» (организуемая Постоянным представительством Италии при участии ЮНЕСКО и Международного астрономического союза)
Chris Anderson: An amazing presentation. Крис Андерсон: Превосходная презентация.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
The Italian delegation regretted not having provided more figures in its presentation and undertook to transmit further statistics to the Committee. Кстати, делегация Италии сожалеет, что не включила в свое выступление больше цифр и обязательно передаст Комитету статистические данные.
The Chairman of the Steering Committee commented positively on the presentation introducing the new developments of Energy Efficiency at municipal level in specific countries, like Bulgaria. Председатель Руководящего комитета в позитивном ключе прокомментировал выступление, посвященное новым изменениям в рамках проекта в области энергоэффективности на муниципальном уровне в конкретных странах, в частности в Болгарии.
A representative of Togo focused her presentation on how the public participates in climate change policy decision-making and has access to information on climate change and climate change policies in her country. Представитель Того посвятила свое выступление тому, каким образом общественность участвует в принятии решений в отношении политики по борьбе с изменением климата и имеет доступ к информации относительно изменения климата и политики по борьбе с изменением климата в ее стране.
Ms. Press concluded her presentation by sharing lessons learned from these projects, including the importance of the active coordination of all stakeholders involved to ensure that capacity-building efforts are effective and to identify the 'right' stakeholders/institutions to be trained. Г-жа Пресс завершила свое выступление, поделившись уроками, извлеченными из этих проектов, в том числе подчеркнула важность активной координации участия всех вовлеченных заинтересованных сторон для обеспечения эффективности усилий по наращиванию потенциала и "правильного" определения заинтересованных сторон/учреждений для предоставления обучения.
Presentation of the methodology of the proposed study (questionnaire number 1) 16 час. 00 мин. Выступление с изложением методологии предлагаемого обследования (вопросник номер 1)
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
Myanmar thanked Brunei Darussalam for its presentation. Мьянма выразила признательность Бруней-Даруссаламу за его доклад.
The Subcommittee heard a presentation entitled "Findings from Japan's lunar explorer 'Kaguya'", given by the representative of Japan. Подкомитет заслушал доклад представителя Японии по теме "Открытия японского лунного зонда"Кагуя"".
We also appreciate the participation in this debate of Mr. Antonio Maria Costa, Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, and we are grateful for his important presentation. Мы также выражаем признательность Директору-исполнителю Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности гну Антонио Мариа Косте за участие в этих прениях и благодарим его за важный доклад.
We thank him for the initiative and also for his succinct presentation of his report this morning. Мы хотим поблагодарить его за данную инициативу за его краткое утреннее выступление, в ходе которого он представил свой доклад.
To request that the Secretary General prepare a report on the measures adopted, as well as the activities carried out by OPANAL to promote peace, disarmament and non-proliferation education for presentation to the General Assembly during its sixty-first session; просить Генерального секретаря подготовить доклад о принятых мерах, а также о мероприятиях ОПАНАЛ, направленных на поощрение образования по вопросам мира, разоружения и нераспространения, для представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии;
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
The Chair invited the Commission to hear a presentation on a proposal to replace written summary records of its meetings with digital recordings. Председатель предлагает Комиссии заслушать сообщение по предложению о замене письменных кратких отчетов о ее заседаниях цифровыми звукозаписями.
GRSP noted the activity of GRSG in this field, but before entering into the subject it would need more information and, if possible, a presentation on the issue. GRSP отметила деятельность GRSG в этой области, однако, прежде чем приступить к изучению данной темы, ей необходимо ознакомиться с дополнительной информацией и по возможности заслушать сообщение по этому вопросу.
In the ensuing discussion, the representative of the European Union said that the presentation provided a good illustration of the challenges that lay ahead, with consumption of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses currently exceeding consumption for all other uses. В ходе последовавшего обсуждения представитель Европейского союза заявил, что данное сообщение служит хорошей иллюстрацией предстоящих проблем, поскольку потребление бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в настоящее время превосходит его потребление для всех остальных видов применения.
Addressing the modalities for the consideration of the submission and taking into account the communication from Oman and the presentation made by the delegation, the Commission decided to establish a sub-commission to consider the submission made by Pakistan (see paras. 14 and 15). Обратившись к вопросу о порядке рассмотрения представления и принимая во внимание сообщение Омана и презентацию делегации, Комиссия постановила учредить подкомиссию для рассмотрения представления, поданного Пакистаном (см. пп. 14 и 15).
Presentation on emergency braking system Сообщение по вопросу о системе аварийного торможения
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
The candidates were to include in their statements, not exceeding 15 minutes, a presentation of their vision of the future of the organization. В заявлении кандидата продолжительностью до 15 минут должно содержаться изложение его взглядов на будущее организации.
The presentation of Defence cases in the Butare and Military I trials, involving ten accused, is expected to be completed in 2006. Изложение защитой своей версии в делах Бутаре и военных I, по которым проходят 10 обвиняемых, как ожидается, завершится в 2006 году.
Delegations expressed appreciation to Indonesia for the consultative process in preparing the national report and the frank presentation on efforts undertaken to improve the situation on the ground. Делегации с удовлетворением отметили проведенные при подготовке национального доклада консультации и откровенное изложение предпринимаемых усилий по улучшению положения на местах.
The State party under review shall ensure the presentation of the views of civil society and the private sector in the preparation of its country review report. Государство-участник, в отношении которого проводится обзор, обеспечивает изложение мнений представителей гражданского общества и частного сектора при подготовке своего странового доклада о результатах обзора.
The introduction of an enterprise content management system, now under way, will permit improved technical standardization, as well as in presentation. Внедрение системы управления контентом, которое осуществляется в настоящее время, позволит улучшить техническую стандартизацию, а также изложение материалов.
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
The new presentation distinguishes the different types of funds which are managed by UNDP. В новом формате информация по различным видам фондов, находящихся в ведении ПРООН, приводится отдельно.
As for the presentation of the information on follow-up, it is, in most instances, unnecessarily lengthy. Что касается представления информации о последующих мерах, то в большинстве случаев эта информация является неоправданно пространной.
The fifth presentation session was on GNSS implementation and uses in telehealth and landscape epidemiology. Была представлена информация об опыте Южной Африки в области телемедицины.
However, it is subject to change and improvement without a prior notice. All information contained in the web presentation (including information about travel products, trips and accommodation facilities) is published in good faith. Вся информация, содержащаяся в презентации данного сайта (включая информацию о туристических продуктах, экскурсиях и учреждениях по предоставлению жилья) опубликована в с добрыми намерениями.
Mr. H. VAN JAARSVELD suggested, in a related presentation, that there were particular problems in measuring dry deposition and that more information on the influence of weather and its variation between years was needed when looking at trends in the data. Г-н Х. ВАН ЯРСВЕЛЬД в своем выступлении по этой теме отметил, что особую проблему представляет измерение сухого осаждения и что для отслеживания тенденций на основе данных необходима дополнительная информация о воздействии погодных параметров и их колебаний на протяжении ряда лет.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
A view was expressed that cases existed in which presentation could occur without delivery. Было высказано мнение, согласно которому существуют случаи, когда предъявление может иметь место без вручения.
It was recalled that the draft provisions also referred to presentation in draft articles 26 and 27. Было вновь обращено внимание на то, что в проектах статей 26 и 27 проекта положений также содержатся ссылки на предъявление.
The TIR Convention, 1975, states that "The TIR Carnet holder shall be responsible for presentation of the road vehicle, together with the load and the TIR Carnet." В Конвенции МДП 1975 года предусматривается, что "держатель книжки МДП несет ответственность за предъявление дорожного транспортного средства вместе с грузом и относящейся к ним книжкой МДП".
Those steps may include, for example, presentation of the instrument, protest, if required, and notice of dishonour. Поэтому, если стороны не договорились об ином, обеспеченный кредитор должен принимать меры, которые могут включать, например, предъявление документа, опротестование, если потребуется, и уведомление об отказе в акцепте или платеже.
After the presentation of the goods to Customs, they could be physically checked at any time. После заявления оружия в таможне его предъявление может быть потребовано в любой момент.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
To that end, starting with the fourth issue, a new format and graphic presentation of the data was developed. С этой целью, начиная с четвертого издания, используются новый формат и графическое оформление данных.
The presentation used by FAO, WHO and the United Nations is based on the reflection of costs net of the staff assessment at the programme and subprogramme level. Формат, используемый ФАО, ВОЗ и Организацией Объединенных Наций, основывается на отражении расходов за вычетом налогообложения персонала на программном и подпрограммном уровнях.
Reporting, presentation and review of data in respect of very small quantities of ODS, relative to compliance with the Montreal Protocol Представление, формат изложения и обзор данных в отношении весьма небольших количеств ОРВ в связи с соблюдением Монреальского протокола
Also, the Working Party is invited to consider a more user-friendly presentation of the AGTC data as published in the "Yellow Book" series allowing, for example, verification of the status of infrastructure and service standards and parameters along specific combined transport lines and corridors. Кроме того, Рабочей группе предлагается рассмотреть более удобный для пользователя формат представления данных СЛКП, опубликованных в серии "Желтой книги", что позволило бы, например, проверять соответствие характеристик инфраструктуры и требований к услугам на конкретных линиях и коридорах комбинированных перевозок.
The Fund has changed the presentation of this item for the biennium 2002-2003 by disclosing the part borne by the United Nations as part of the Fund's income. Фонд изменил формат представления этих данных за двухгодичный период 2002- 2003 годов и проводит часть расходов, которые покрывает Организация Объединенных Наций, по статье поступлений Фонда.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
At the meeting of experts held in April 2010, his delegation had given a presentation on national standards, procedures and experiences, in particular relating to the implementation of article 4. На Совещании экспертов, состоявшемся в апреле 2010 года, его делегация представила материал о национальных стандартах, процедурах и практическом опыте, в частности в отношении осуществления статьи 4.
For the celebration of the International Day of Peace on 21 September, the Unit made an audio-visual presentation to Central Africans entitled "The march towards peace", retracing the Central African Republic's slow but progressive movement towards peace and democracy since the uprisings of 1996-1997. По случаю празднования 21 сентября Международного дня мира она представила жителям Центральноафриканской Республики аудиовизуальный материал под названием «Движение к миру», в котором представлен процесс медленного, но неуклонного продвижения Центральноафриканской Республики к миру и демократии после мятежей 1996 - 1997 годов.
The main requirement for the authors of the projects is to submit written and visual material or video presentation. Основное требование к авторам проектов - представить письменный или наглядный материал или видеопредставление.
In this regard Leaders also noted with interest the presentation by Nauru on regional Sports Pacific Network. В этой связи руководители также с интересом отметили представленный Науру материал о региональной Тихоокеанской сети спортивных связей.
The «Askania-Nova | Arts» has made a DVD video disc containing the presentation videos designed for demonstration at big screens, during the rock concerts in Moscow. Кинокомпанией «Аскания-Нова | Артс» создан DVD диск, содержащий презентационный материал, предназначенный для показа на больших экранах во время проведения рок концертов в Москве.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
In this regard Leaders also noted with interest the presentation by Nauru on regional Sports Pacific Network. В этой связи руководители также с интересом отметили представленный Науру материал о региональной Тихоокеанской сети спортивных связей.
Welcoming the CCPD presentation to the Executive Boards of the relevant United Nations organizations, the delegations also expressed their support for the UNDAP. Приветствуя ДОСП, представленный исполнительным советам соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций, делегации также выразили поддержку ПООНПР.
Referring to the presentation to the SBSTA of the Second Assessment Report of the IPCC, he observed that the future stabilization of global greenhouse gas emissions implied the redistribution of those emissions in response to the need for sustainable development in developing countries. Ссылаясь на представленный на рассмотрение ВОКНТА второй доклад по оценке, подготовленный МГЭИК, он отметил, что стабилизация в будущем уровня глобальных выбросов парниковых газов означает перераспределение таких выбросов с учетом необходимости обеспечения устойчивого развития в развивающихся странах.
National report for the national voluntary presentation of Peru Национальный доклад Перу, добровольно представленный
On the basis of a presentation by two experts from the Netherlands, the technical group addressed the issues of data storage and data dissemination. Опираясь на документ, представленный двумя экспертами из Нидерландов, техническая группа рассмотрела вопросы хранения и распространения данных.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
The Chair of the electronic working session on ESD school plans gave a detailed presentation on the outcomes of the electronic working sessions. Председатель "электронного" рабочего заседания по принятию планов ОУР в школах выступил с подробным сообщением об итогах "электронных" рабочих заседаний.
He also took an active part and made a keynote presentation at an Advisory Workshop on Business Incubation, which took place in April 2005 in Belgrade. Региональный советник также активно участвовал в консультационном рабочем совещании по вопросам бизнес-инкубаторов в 2005 году в Белграде и выступил на нем с основным докладом.
A representative of the International Federation of Surveyors (FIG) delivered a presentation on the work of this organization and the topics relevant to land management, future workshops and task forces. Представитель Международной федерации геодезистов (МФГ) выступил с сообщением о работе этой организации и коснулся тем, относящихся к управлению земельными ресурсами, будущих рабочих совещаний и целевых групп.
The plenary session was opened by the Chair of the UNECE Timber Committee, Mr. J. Dengg, followed by a keynote presentation by Prof. R. Sims, Renewable Energy Unit, International Energy Agency. Это пленарное заседание было открыто Председателем Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам г-ном Й. Дэнггом, после чего с основным докладом выступил проф. Р. Симс, Группа по возобновляемым источникам энергии, Международное энергетическое агентство.
Mr. McLay (New Zealand): New Zealand is pleased to welcome Ambassador van Meeuwen to New York for the presentation of the report on the Human Rights Council's third year of operation (A/64/53). Г-н Маклей (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Новая Зеландия рада приветствовать в Нью-Йорке посла Ван Меувена, который выступил с докладом о третьем годе работы Совета по правам человека (А/64/53).
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
The Executive Director of the Fair Trading Commission of Jamaica made a detailed presentation of his Office's first year of activity. Исполнительный директор Комиссии по добросовестной конкуренции Ямайки подробно рассказал о результатах первого года работы этого органа.
Colleagues listened this morning to the excellent statement by Ambassador Insanally of Guyana laying out the history of the idea, the rationale for its presentation to the General Assembly and the steps envisioned to pursue it further. Сегодня на утреннем заседании делегации заслушали прекрасное выступление посла Инсаналли, Гайана, в котором он рассказал об истории возникновения этой идеи, соображениях, обусловивших принятие решения о ее вынесении на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, и тех шагах, которые планируется предпринять для ее дальнейшего воплощения.
The presentation from the Philippines described the country's national Community Based Flood Early Warning System, which aims at helping local communities to prevent losses from increasing floods. Представитель Филиппин в своем выступлении рассказал об общенациональной системе раннего предупреждения о наводнениях на базе общин, которая направлена на оказание помощи местному населению путем предупреждения ущерба от все более частых наводнений.
After this presentation, the UNCTAD Special Advisor, Science and Technology, and former Executive Director of the WSIS provided an overview of the status of the international debate on ICT for development in the context of WSIS outcome documents. После этой презентации Специальный советник ЮНКТАД по науке и технике и бывший Исполнительный директор ВВИО рассказал о ходе международных дискуссий по проблематике использования ИКТ в интересах развития в контексте итоговых документов ВВИО.
In his presentation, Dr Piot elaborated on the impact of AIDS - and other disease specific programmes - on health systems in low- and middle-income countries. Д-р Пиот рассказал о воздействии программ по СПИДу - и других программ в связи с этой болезнью - на системы здравоохранения в странах с низким и средним уровнем доходов.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
Another presentation focused on the preliminary study of effects of weather variability, intensity and climate change on southern African coasts. Были также представлены результаты предварительного исследования по изучению последствий неустойчивости и интенсивности метеорологических явлений и изменения климата для прибрежных районов южной части Африки.
If possible a presentation of this study will be presented at the session. По возможности результаты этого исследования будут представлены на сессии.
The study would also include an examination of related issues, such as possible provisions for partial disability and the frequency of discontinuance of disability benefits following recovery by the beneficiaries, for presentation to the Standing Committee in 2003. Это обследование будет также охватывать изучение смежных вопросов, таких, как возможные положения в отношении частичной утраты трудоспособности и частотности прекращения выплаты пособий по нетрудоспособности после выздоровления бенефициаров, и результаты этого обследования будут представлены Постоянному комитету в 2003 году.
A presentation was made on the "Report of the Expert Meeting of the OECD on Informal Activities in the Private Sector in Transition Economies" and the paper on "Underground Economy in the General Framework of the Romanian National Accounts". Были представлены документы Доклад Совещания экспертов ОЭСР по неформальной деятельности в частном секторе в экономике стран, находящихся на переходном этапе и Теневая экономика в общем контексте национальных счетов в Румынии».
The lecture included a presentation of the light curve observations and multi-band photometry for 107P/Wilson-Harrington, and the results have shown physical properties of candidate objects for future asteroid exploration. В ходе лекции были представлены результаты наблюдений за кривыми блеска и данные многополосных фотометрических наблюдений ОСЗ 107Р/Вильсона-Харрингтона, дающие представление о физических свойствах данного астероида, который является потенциальным объектом будущих исследований.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
The secretariat was invited to work on improving the presentation of the Handbook, for example by including a cover page. Секретариату было предложено улучшить оформление Справочника, например включив в него титульный лист.
The presentation and text of item 77.1 should be as follows: Оформление и текст пункта 77.1 дать следующим образом:
Premier Palace Catering brings together experience, professionalism, imagination, creativity, and great ideas for elegant affairs. We guarantee the perfect presentation of your ideal celebration. Premier Palace Catering, сочетая в себе опыт, профессионализм, воображение, творчество и концепцию роскошного события, гарантирует оформление Вашего идеального торжества.
A. Budget methodology and presentation А. Методология составления бюджета и его оформление
The new site design incorporates improved standards of presentation (placement of logos, navigation and support tools, etc.). Использование новых графических решений позволило привести оформление сайта в соответствие со стандартными правилами, касающимися местоположения логотипов, рубрик навигации и поддержки и т. д.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The highlight of the occasions was the presentation by the Building and Social Housing Foundation of the Habitat Scroll of Honour Awards 2006 and the World Habitat Awards. Важным событием празднования стало вручение представителями Фонда жилищного и социального строительства почетных премий Хабитат за 2006 год.
(d) Presentation of the Prime Minister's awards and decorations to 15 institutions and personalities working to promote the advancement of disabled persons; с) вручение премий и наград премьер-министра 15 учреждениям и отдельным лицам, работающим в области улучшения положения инвалидов;
Presentation of the Human Rights Prizes Вручение премий в области прав человека
Presentation, to the IOPC Fund Executive Committee, of letters whereby the State of Cameroon terminated its membership of the 1971 Fund and became a member of the 1992 Fund Вручение писем Исполнительному комитету МКЗН, в которых Камерун сообщил о прекращении своего членства в Фонде 1971 года и о вступлении в Фонд 1992 года
The presentation of statuettes and diplomas was organised on 22 October. Торжественное вручение статуэток и дипломов состоялось 22 октября с.г.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
One success in that area had been the socially responsible soap opera that was mentioned in the country programme presentation. Одним из успешных результатов деятельности в этой области был показ пропагандирующего социальную ответственность телесериала, который был упомянут в документе с описанием страновой программы.
Production and distribution of T-shirts and mugs, video presentation and film shows and local dance performance in observance of World AIDS Day В контексте мероприятий, приуроченных ко Всемирному дню борьбы со СПИДом, были подготовлены и распространены майки и кружки, а также были проведены видеопрезентация, показ фильмов и выступление местных танцоров
Throughout presentation it is advisable to use only standard fonts. В презентациях рекомендуем использовать только стандартные шрифты. В обязательном порядке участник должен проверить показ слайдов до начала научной сессии.
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre-existing programmes in all affected countries. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Pretenders to nominations are to submit presentation material no later than the 1st of May 2009. Претенденты на номинации должны представить презентационный материал не позднее 1 мая 2009 г.
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль.
Presentation set "Kharkov 350" is created on demand of Kharkiv Administration to the 350 anniversary of the city. Презентационный комплект «Харьков 350» выполнен по заказу Харьковского муниципалитета к 350-летию города.
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
The «Askania-Nova | Arts» has made a DVD video disc containing the presentation videos designed for demonstration at big screens, during the rock concerts in Moscow. Кинокомпанией «Аскания-Нова | Артс» создан DVD диск, содержащий презентационный материал, предназначенный для показа на больших экранах во время проведения рок концертов в Москве.
Больше примеров...