Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
Mr. Ould Ely (Mauritania) (interpretation from French): The presentation and consideration of the report of the Security Council has in recent years become one of the high points in our work. Г-н ульд Эли (Мавритания) (говорит по-французски): Представление и рассмотрение доклада Совета Безопасности в последние годы стало вершиной нашей работы.
Seventh and eighth periodic report on implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD) in Bosnia and Herzegovina, in July 2008, the presentation is scheduled for August 2010 седьмой и восьмой периодический доклад о выполнении Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (КЛРД), июль 2008 года, представление намечено на август 2010 года;
Presentation of a simulated industrial accident for the purpose of the training session Представление сценария смоделированной промышленной аварии для рассмотрения на учебной сессии
5.30 p.m. Presentation of children's passport version of the Universal Declaration of Human Rights to the Secretary-General by United Nations Messengers of Peace (Public Lobby of the General Assembly Building) 17 ч. 30 м. Представление Генеральному секретарю посланниками мира Организации Объединенных Наций оформленного в виде паспорта текста Всеобщей декларации прав человека (вестибюль для посетителей здания Генеральной Ассамблеи)
10.05 Presentation of the background paper - (speaker to be announced) 10 час. 05 мин. Представление справочного документа (докладчик будет объявлен позднее)
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
The whole point is the presentation. Потому что вся суть и есть презентация.
I have a presentation on Monday for him that I've worked on for weeks... В понедельник у меня презентация, над которой я работала неделями...
The presentation of a draft road map to the National Assembly took place on 30 January 2014, and it was planned to hold urban, municipal and local elections between June and October 2015. Презентация проекта «дорожной карты» Национальной ассамблее состоялась 30 января 2014 года, а проведение городских, муниципальных и местных выборов было запланировано на период с июня по октябрь 2015 года.
For example, a presentation prepared by Jonathan Battye of the Prime Minister's Delivery Unit of the United Kingdom shows that the efforts to improve delivery discussed below have increased understanding in relation to pockets of disadvantage in an otherwise positive national picture. Например, презентация, подготовленная Джонатаном Баттье (Группа реализации Канцелярии премьер-министра Соединенного Королевства) показывает, что благодаря охарактеризованным ниже усилиям по улучшению реализации было достигнуто более глубокое понимание анклавов неблагоприятности в национальной картине, которая в остальном позитивна.
The presentation of the Industrial Development Report 2002/2003, organized by the UNIDO Office at New York, will take place on Tuesday, 12 November 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 2. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 2 состоится организуемая Отделением ЮНИДО в Нью-Йорке презентация Доклада о промышленном развитии за 2002/2003 год.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
The Co-Chair recalled that the Open-ended Working Group, at its thirty-fourth meeting, had heard a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel on their preliminary recommendations on nominations for essential uses. Сопредседатель напомнил, что на своем тридцать четвертом совещании Рабочая группа открытого состава заслушала выступление Группы по техническому обзору и экономической оценке о ее предварительных рекомендациях относительно заявок в отношении основных видов применения.
11:00 Overview of International Family of Economic and Social Classifications - presentation by the UNSD: 11 час. 00 мин. и социальных классификаций - выступление представителя СОООН:
The CHAIRMAN thanked Mr. Sorensen for both his presentation and his offer, and said that all the members of the Committee would no doubt support his candidature. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Соренсена как за его выступление, так и за его предложение и говорит, что все члены Комитета вне всяких сомнений поддержат его кандидатуру.
Presentation by Paul Lane, Principal Adviser, Sector Policy, Ministry for Primary Industries, New Zealand Выступление Пола Лейна, главного консультанта по вопросам отраслевой политики Министерства добывающей промышленности Новой Зеландии
Presentation on the right to self-determination at the World Social Forum, Dakar, 6-11 February 2011 6 - 11 февраля 2011 года, Дакар - выступление по вопросу о праве на самоопределение на Всемирном социальном форуме.
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
A number of delegations congratulated Saudi Arabia for its comprehensive presentation and for the national report, prepared in cooperation with relevant stakeholders. Ряд делегаций поблагодарили Саудовскую Аравию за ее всеобъемлющее представление и за национальный доклад, подготовленный в сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами.
At its June 2001 meeting, the Bureau of the Committee decided to have a more in-depth presentation from one subsidiary body at each session. На своем совещании в июне 2001 года Бюро Комитета постановило рассматривать на каждой сессии подробный доклад одного из вспомогательных органов.
Mrs. GAITAN DE POMBO welcomed the informative report and its presentation of activities related to the installation of a new democratic order, and the identification of problems encountered in that connection. Г-жа ГАИТАН ДЕ ПОМБО приветствует содержательный доклад и представленную в нем информацию о деятельности, касающейся создания нового демократического порядка, а также выделение возникающих в этой связи проблем.
The present report is submitted in support of the proposal by the International Tribunal for the Former Yugoslavia to establish an additional Trial Chamber, as outlined in President Gabrielle Kirk McDonald's presentation to the Security Council of 12 February 1998. Настоящий доклад представляется в поддержку предложения Международного трибунала по бывшей Югославии относительно создания дополнительной судебной камеры, которое изложено в обращении Председателя Трибунала Габриэль Керк Макдоналд к Совету Безопасности от 12 февраля 1998 года.
The opening was followed by a presentation on the objectives of the intersessional meeting and a road map to the nineteenth session of the Commission by the Director of the Division for Sustainable Development of the Department of Economic and Social Affairs. После открытия заседания был заслушан доклад директора Отдела по устойчивому развитию Департамента по экономическим и социальным вопросам о целях межсессионного совещания и плане подготовки к девятнадцатой сессии Комиссии.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
Sweden's presentation was on "Project ALEX". Сообщение Швеции было посвящено проекту "АЛЕКС".
The presentation given by Dr. Jeffrey M. Seisler, CEO Clean Fuels Consulting, on this subject, is available at. Сообщение по этому вопросу, сделанное д-ром Джеффри М. Сейслером, президентом компании "Клин фьюлз консалтинг", имеется по адресу.
Delegations expressed appreciation for the Administrator's oral presentation and commended the efforts made by HDRO to implement the recommendations contained in Executive Board decision 2011/12 and General Assembly resolution 57/264. Делегации выразили свою признательность Администратору за устное сообщение и высоко оценили усилия Управления по составлению «Доклада о развитии человека» для выполнения рекомендаций, содержащихся в решении 2011/12 Исполнительного совета и резолюции 57/264 Генеральной Ассамблеи.
The Committee divided its presentation on critical-use nominations for methyl bromide into four sections presented by its four co-chairs: Mr. Mohamed Besri, Mr. Ian Porter, Ms. Michelle Marcotte and Ms. Marta Pizano. Комитет разделил свое сообщение, касающееся заявок на исключения в отношении важнейших видов применения бромистого метила, на четыре части, которые были представлены его четырьмя сопредседателями: гном Мохаммедом Бесри, г-ном Иэном Портером, г-жой Мишель Маркотт и г-жой Мартой Писано.
United Nations Commission for Social Development, United Nations/New York, March 1998 - Verbal presentation on public/private partnership by RI representative. Комиссия социального развития Организации Объединенных Наций, Организация Объединенных Наций/Нью-Йорк, март 1998 года - устное сообщение представителя «Ротари» по вопросам партнерских отношений между государственным и частным секторами.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
(c) Brief presentation of the objectives and general goals contained in the proposed action programme. с) краткое изложение целей и глобальных задач, сформулированных в предлагаемой программе действий;
It was suggested that, when preparing a revised version of the draft Guide, the historical presentation of the Model Law should be streamlined. Было предложено при подготовке пересмотренного варианта проекта руководства обеспечить более качественное изложение информации по истории разработки Типового закона.
It represents a balanced and reasonable presentation of our organisation's economic, environmental, and social performance." Он представляет собой сбалансированное и разумное изложение результатов экономической, экологической и социальной деятельности нашей организации".
The Special Rapporteur decided to retain, as before, the systematic arrangement of the material employed in the topical summary, including the subtitles applied by the Secretariat, thanks to which the presentation of Member States' views and opinions is much more clear and transparent. Как и прежде Специальный докладчик решил сохранить структуру представления материалов, использованную в тематическом резюме, включая подзаголовки Секретариата, благодаря чему изложение мнений и взглядов государств-членов приобрело более четкий и транспарентный характер.
A lecture is an oral presentation intended to present information or teach people about a particular subject, for example by a university or college teacher. thumb thumb Лекция (- чтение) - устное систематическое и последовательное изложение материала по какой-либо проблеме, методу, теме вопросу и т.д.
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
The measures to enhance professionalism were appreciated, as was the presentation of findings within risk categories, which shed light on management issues and system deficiencies requiring attention. Высокую оценку получили меры по повышению уровня профессионализма, а также информация о категориях рисков, которая прояснила требующие решения проблемы управления и недостатки системы.
For a detailed presentation of the terms of reference of the Special Rapporteur's mandate, see her reports to the Commission on Human Rights Подробная информация о круге ведения, определяемом мандатом Специального докладчика, содержится в ее докладах Комиссии по правам человека
Additional information may be included in the presentation, such as the number of local enterprises from which goods and services were purchased, the nature of the goods or services, or the identity of any major suppliers of goods or services. Ь) в представляемые данные может быть включена дополнительная информация, такая, как число местных предприятий, у которых приобретаются товары и услуги, характер таких товаров или услуг или название любых крупных поставщиков товаров или услуг.
The presentation showed information on the current distribution of CDM projects, identified barriers, summarized actions undertaken so far to improve project distribution, and explored further actions that could be undertaken in the future to improve regional distribution of CDM projects. В сообщении была представлена информация о распределении проектов МЧР на данный момент, определены существующие барьеры, в кратком виде изложены принятые до данного момента меры по улучшению распределения проектов и рассмотрены дальнейшие меры, которые могли бы быть приняты в будущем для улучшения регионального распределения проектов МЧР.
Presentation of the budget: The Committee pointed out that information on the deployment of substantive and administrative posts although useful did not facilitate analysis of trend in growth. Изложение информации в бюджете: Комитет отметил, что, хотя информация о заполнении должностей основных и административных сотрудников и полезна, она не способствует анализу тенденции к росту.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
A view was expressed that cases existed in which presentation could occur without delivery. Было высказано мнение, согласно которому существуют случаи, когда предъявление может иметь место без вручения.
Our goal is focused on fast and proper information management and clear presentation. Цель нашей работы - быстрое и правильное управление информацией и понятное ее предъявление.
The corporation must clearly be a national of the claimant State when the official presentation of the claim is made. Совершенно ясно, что корпорация должна иметь национальность предъявляющего требование государства в тот момент, когда происходит официальное предъявление требования.
Presentation of a TIR Carnet with no validity date at the Customs office of departure or en route Предъявление книжки МДП без указания срока действия в таможнях места отправления или промежуточных таможнях
Licence to bear firearms, for which the following requirements must be met: Invoice or affidavit for the weapon; Personal identification document; Utilities receipt; Four photographs; Presentation of the weapon; Payment of fees. Для ее получения необходимо выполнить следующие требования: счет или заверенный нотариусом документ на оружие; удостоверение личности; квитанция об оплате основных услуг; четыре фотографии; предъявление оружия на инспекцию; квитанция об оплате таможенной пошлины.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
It is recommended that the United Nations maintain the format currently followed for the presentation of estimates of staff assessment. Организации Объединенных Наций рекомендуется сохранить нынешний формат представления сметы налогообложения персонала.
The participants agreed, however, that the presentation as it stood corresponded to a list of vehicle types but not to a definition. Участники, однако, согласились с тем, что нынешний формат соответствует перечислению типов транспортных средств, но не определению.
That approach was in no way incompatible with attempts to alter the presentation or to adjust the format of the plan to make its general thrust clearer and better defined. Этот подход ни в коем случае не противоречит каким-либо попыткам изменить форму представления или формат плана в целях уточнения и определения его общей направленности.
The Board notes, however, that the criteria for the inclusion of balances within financial statements prepared under IPSAS are more clearly prescribed and the current presentation will need to be reviewed for IPSAS compliance. Вместе с тем Комиссия отмечает, что критерии включения данных об остатках средств в финансовые ведомости, подготовленные в соответствии с МСУГС, заданы более четко и текущий формат необходимо рассмотреть на предмет соответствия МСУГС.
Nonetheless the one-day format was attractive and, if the presentation of the written report could be dispensed with and the Committee members could frame their questions in advance, then the interactive responses between the Committee and the State party could begin at once. Однако привлекательным может быть и однодневный формат, если отказаться от представления письменных докладов и если члены Комитета будут формулировать свои вопросы заранее, поскольку в этом случае диалог между Комитетом и государством-участником можно будет начать немедленно.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
Paragraphs 51 to 55 of the eleventh periodic report gave an interesting presentation of the various provisions of the Penal Code which served to implement article 4 of the Convention. Пункты 51-55 одиннадцатого периодического доклада содержат очень интересный материал о различных положениях Уголовного кодекса, призванные обеспечить применение статьи 4 Конвенции.
Outlook for Development of the Russian Coal Industry: Presentation by Sergey KLIMOV, Russian Federation Обзор развития угольной промышленности России: материал, представленный Сергеем КЛИМОВЫМ, Российская Федерация
The presentation is not intended to be exhaustive, but to signal major concerns and to suggest practical steps for improvement. При этом ставилась задача не дать исчерпывающий материал, а высветить важнейшие проблемы и предложить практические меры к улучшению положения.
(a) Mr. Grossman participated in the open dialogue on the outcome of the treaty body strengthening process, held in Geneva on 9 May 2014, with a presentation entitled "Human Rights Treaty Bodies: Where to from Here?"; а) Г-н Гроссаман принял участие в открытом диалоге по вопросу об итогах процесса укрепления международных органов, состоявшемся в Женеве 9 мая 2014 года, на котором он представил материал, озаглавленный "Правозащитные договорные органы: Каковы направления дальнейшей деятельности?"
The UN Statistics Division made this request so that the information presented in the Conference's Integrated Presentation would relate more directly to the UN Statistics Division's integrated presentation and to its database on the work of international organizations in the field of statistical methodology. Наконец, на пленарной сессии 2000 года Конференция согласилась, что материал, приводимый в комплексном представлении, является богатым источником информации для стран.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
I thank you, Mr. President, for your presentation as Chairman of the 1267 Committee. Г-н Председатель, я признателен Вам за доклад, представленный Вами в качестве Председателя Комитета, учрежденного во исполнение резолюцией 1267.
The presentation showed how Nepal has built on experiences from other LDCs that have completed NAPAs to conduct comprehensive participatory and multidisciplinary activities and integrate inputs from various sectors, including cross-cutting sectors. Представленный обзор продемонстрировал, сколь активно Непал использовал опыт других НРС, которые уже завершили подготовку своих НПДА, для проведения всеобъемлющих партисипативных и многодисциплинарных мероприятий и интеграции вкладов различных секторов, в том числе междисциплинарных секторов.
The Committee noted with satisfaction the presentation made by the observer for the secretariat of GEO at the forty-sixth session of its Scientific and Technical Subcommittee on the progress made in the implementation of the GEOSS 10-Year Implementation Plan. Комитет с удовлетворением отметил доклад, представленный наблюдателем от секретариата ГНЗ на сорок шестой сессии Научно-технического подкомитета относительно хода осуществления десятилетнего плана создания ГЕОСС.
Discussion on this item was greatly assisted by a presentation by Professor Gasteyger. Весьма полезным для проведения дискуссии по этому пункту явился материал, представленный профессором Гастейгером.
The poster presentation was awarded the "Best Poster of the Cracow Grid Workshop'10" prize. Представленный стенд был отмечен наградой «За лучший стендовый доклад Сгасош Grid Workshop'09».
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
The keynote presentation, entitled "The International Committee on Global Navigation Satellite Systems: a system of systems" was made by a representative of the Office for Outer Space Affairs. С основным докладом, озаглавленным "Международный комитет по глобальным навигационным спутниковым системам: система систем", выступил представитель Управления по вопросам космического пространства.
Presentation on aspects of international criminal law at a symposium on mutual recognition of judgements and pre-judgement decisions in criminal matters, organized by the Free University of Brussels and the Belgian Ministry of Justice, Brussels, 29-30 March 2001; выступил с докладом, посвященным аспектам международного уголовного права на симпозиуме на тему «Взаимное признание обвинительных заключений и предварительных заключений по уголовным делам», организованном Свободным университетом Брюсселя и министерством юстиции Бельгии, Брюссель, 29 - 30 марта 2001 года;
A presentation for session four was provided by a representative of the Czech Republic, a member of the PRTR Bureau. С докладом для четвертого заседания выступил представитель Чешской Республики, который является членом Президиума Совещания Сторон Протокола о РВПЗ.
We would also like to thank Mr. Hédi Annabi for his comprehensive presentation this morning. Мы хотели бы также поблагодарить г-на Хеди Аннаби за его весьма информативное заявление, с которым он выступил сегодня утром.
The first presentation was made by Mr. James Shevlin, of the Department of the Environment and Heritage, Australia, on the issue of communicating climate change. С первым докладом, который был посвящен проблеме распространения информации в области изменения климата, выступил г-н Джеймс Шевлин, департамент экологии и наследия, Австралия.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
Opening the item on programme budgets and funding, the Deputy High Commissioner made a general presentation during which he recalled how UNHCR had assessed, planned and prioritized activities through the Global Needs Assessment process in order to draw up its 2010 budget. Внося на рассмотрение вопрос о бюджетах по программам и финансировании программ, заместитель Верховного комиссара рассказал, в частности, о том, как, используя Оценку глобальных потребностей, УВКБ оценивало, планировало и определяло приоритетность мероприятий в рамках подготовки своего бюджета на 2010 год.
The representative of Institute of Road Traffic Education (IRTE) gave a comprehensive presentation about the Institute and its planned contribution to improving road safety performance in India, a country with significant problems in this area and particularly in need of capacity building. Представитель Института по изучению проблем дорожного движения (ИРТЕ) подробно рассказал о деятельности института и о его запланированном вкладе в повышение безопасности дорожного движения в Индии, которая испытывает серьезные проблемы в этой области и особенно нуждается в наращивании потенциала.
The presentation from the Philippines described the country's national Community Based Flood Early Warning System, which aims at helping local communities to prevent losses from increasing floods. Представитель Филиппин в своем выступлении рассказал об общенациональной системе раннего предупреждения о наводнениях на базе общин, которая направлена на оказание помощи местному населению путем предупреждения ущерба от все более частых наводнений.
A presentation from the International Organization of Legal Metrology (OIML) described the OIML certificate system for measuring instruments established in 1991 with the aim of facilitating voluntary recognition and acceptance of OIML certificates and test results. ЗЗ. В своем сообщении представитель Международной организации законодательной метрологии (МОЗМ) рассказал о сертификационной системе МОЗМ для измерительных инструментов, которая была создана в 1991 году с целью поощрения добровольного признания сертификатов МОЗМ и результатов испытаний.
Mr. Ants Sild, Director, E-Governance Academy, Estonia, explained in his presentation entitled «E-Estonia Roadmap - with modest investments to significant results» how a small Baltic country with very limited natural resources managed to become a leader in ICT applications. Господин Антс Силд, Директор, Академия электронного управления, Эстония, в своем выступлении «Дорожная карта электронной Эстонии - с умеренными инвестициями к значительным результатам» рассказал каким образом небольшой стране Балтии с очень ограниченными природными ресурсами удалось стать лидером в использовании приложений на базе ИКТ.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
However, the presentation of specific draft articles in the Special Rapporteur's next report might motivate States to reveal more details of their practice. Вместе с тем, если в следующем докладе Специального докладчика будут представлены конкретные проекты статей, это может подтолкнуть государства предоставить более подробную информацию о своей практике.
If possible a presentation of this study will be presented at the session. По возможности результаты этого исследования будут представлены на сессии.
The study would also include an examination of related issues, such as possible provisions for partial disability and the frequency of discontinuance of disability benefits following recovery by the beneficiaries, for presentation to the Standing Committee in 2003. Это обследование будет также охватывать изучение смежных вопросов, таких, как возможные положения в отношении частичной утраты трудоспособности и частотности прекращения выплаты пособий по нетрудоспособности после выздоровления бенефициаров, и результаты этого обследования будут представлены Постоянному комитету в 2003 году.
OC/ACC took note of the information paper, and in order to assist the Secretary-General in formulating his recommendations for presentation to the General Assembly through the Council, OC/ACC: ОК/АКК принял к сведению информационный документ и в целях оказания помощи Генеральному секретарю в разработке его рекомендаций, которые будут представлены Генеральной Ассамблее через Совет:
The Advisory Committee therefore recommends approval of the establishment of 350 posts of interpreter (national General Service staff) and trusts that the requirement for the number of interpreters will be reviewed and re-justified in time for the 2007/08 budget presentation. Поэтому Консультативный комитет рекомендует одобрить учреждение 350 должностей устных переводчиков (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и выражает надежду на то, что перед представлением бюджетного документа на 2007/08 год будет вновь рассмотрен вопрос о численности устных переводчиков и будут представлены повторные соответствующие обоснования.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
Both the graphical presentation and the soundtrack were very well received. Графическое оформление и саундтрек также были очень хорошо приняты.
Advice on file structures and derived variables that can facilitate the production of tables and presentation of results from the survey will also be provided. В него будут также включены рекомендации относительно структуры файлов и производных переменных, которые могут облегчить составление таблиц и оформление результатов обследований.
However, over time, the price paid was in terms of decreased periodicity and compromised quality of production (content, format, presentation and paper used), which ultimately had a cumulative deleterious effect on the credibility and viability of the publication itself. 1 Однако со временем это привело к сбоям в периодичности изданий и ухудшению качества (содержание, формат, оформление и используемая бумага), что в конечном счете негативно сказалось в целом на репутации и жизнеспособности самого издания 1/.
The guideline stipulates that the content and presentation of materials and graphics in textbooks are not gender biased. Оно добивается того, чтобы содержание и оформление материалов и тексты учебников не имели дискриминационного характера с гендерной точки зрения.
The presentation of budgets, performance and special reports will be improved and include results-based frameworks, where applicable, and resource requirements and expenditure information made more transparent. Будет улучшено оформление бюджетов, отчетов об их исполнении и специальных докладов, и в них будут включены основные элементы бюджетов, ориентированных на результаты, где это применимо, а информация о потребностях в ресурсах и расходах станет более транспарентной.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
Recognition of dignitaries and presentation of awards for outstanding contributions. Чествование видных деятелей и вручение наград за выдающийся вклад
The presentation of rank certificates to 48 senior KPC members at a ceremony on 13 June concluded a process started on 31 January when General Ceku proposed ranks, titles and insignias for the different levels of the Corps. Вручение 48 старшим членам КЗК удостоверений о присвоении звания на церемонии, состоявшейся 13 июня, явилось завершающим этапом процесса, начавшегося 31 января, когда генерал Чеку предложил ввести для различных уровней персонала корпуса ранги, звания и знаки различия.
Another tradition is the on-ice presentation of the Cup to the captain of the winning team after the series-winning victory, and the subsequent carrying of the trophy around the rink by each member of the victorious club. Другая традиция - это вручение кубка на льду капитану команды-чемпиона после победы в серии и последующий круг почёта с трофеем каждого члена победившей команды.
Presentation of the Human Rights Prizes Вручение премий в области прав человека
A. Presentation of United Nations Environment Programme/World Meteorological Organization awards for outstanding contributions to the Vienna Convention А. Вручение премий, присуждаемых Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде/Всемирной метеорологической организацией за выдающийся вклад в дело осуществления Венской конвенции
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
Presentation of the group game Ryougetsufu by our freshmen this year. Показ групповой игры Рёгетсуфу будет выполнен новичками этого года.
The presentation is this afternoon! Показ сегодня днем! - Отпустите!
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre-existing programmes in all affected countries. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
Presentation of the work in public (right of public presentation); Performance of the work in public (right of public performance); публично показывать произведение (право на публичный показ) -публично исполнять произведение (право на публичное исполнение)
The presentation of the Spring-Summer-2007 collection of the Ufa knitting factory has become a true decoration of today's event. Настоящим украшением сегодняшнего мероприятия стал показ коллекции "Уфимской трикотажной фабрики" "Весна-Лето-2007".
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль.
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
Countries consider the generic presentation for communicating the 2008 SNA transition as a useful tool and are looking forward to receiving the final version. страны считают типовой презентационный материал, посвященный переходу к СНС 2008 года, полезным инструментом и надеются на скорейшее получение его окончательной версии.
The «Askania-Nova | Arts» has made a DVD video disc containing the presentation videos designed for demonstration at big screens, during the rock concerts in Moscow. Кинокомпанией «Аскания-Нова | Артс» создан DVD диск, содержащий презентационный материал, предназначенный для показа на больших экранах во время проведения рок концертов в Москве.
PowerPoint and Adobe presentation should be sent to the UNECE secretariat by 5 May 2003 at the latest, so that these can be installed on the presentation computed prior to the meeting. Демонстрационные материалы в формате PowerPoint и Adobe должны быть направлены в секретариат ЕЭК ООН не позднее 5 мая 2003 года, с тем чтобы они могли быть установлены на презентационный компьютер до начала совещания.
Больше примеров...