Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
The oral presentation, at least, had been more in line with the Committee's request. Устное представление по крайней мере в большей степени соответствовало просьбе Комитета.
The matrix presentation of product specifications in Table 3 helps to produce high quality and consistent definitions. Представление спецификаций продукта в матричной форме в таблице 3 помогает выработать качественные и согласованные определения.
Work methods: Exchange of information and views at the annual session of the Committee and through Ad Hoc Group of Experts, dedicated Task Forces, seminars, workshops and study tours; and preparation of studies, as well as presentation of case studies on successful projects. Методы работы: Обмен информацией и мнениями в ходе ежегодных сессий Комитета и на заседаниях Специальной группы экспертов, специализированных целевых групп, на семинарах, рабочих совещаниях и в рамках ознакомительных поездок; и подготовка исследований, а также представление исследований на примерах успешных проектов.
The presentation of data and the risk quotient analyses have been structured around the PBDE commercial products since a great deal of empirical data which are central to this assessment (e.g., relevant to environmental toxicity) have been determined using the commercial products. Представление данных и коэффициента анализа рисков структурировано вокруг коммерческих продуктов ПБДЭ, поскольку большой объем эмпирических данных, которые играют центральную роль в этой оценке (например, в отношении экологической токсичности), был определен с использованием коммерческих продуктов.
Setting the context: presentation of the goals and preparatory steps of THE PEP Toolbox for Transport, Environment and Health Создание контекста: представление целей и подготовительных шагов в рамках Набора инструментальных средств для действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья ОПТОСОЗ
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
A presentation on how entitled how existing platforms be leveraged to tackle non-communicable diseases презентация по вопросу о том, как существующие платформы можно наиболее эффективно использовать для контроля неинфекционных заболеваний;
Presentation by Italy on the new website for delegates and discussion on the global search facility of a free ODS. Презентация Италией нового веб-сайта для делегатов () и обсуждение модуля всеобщего поиска в «бесплатной» СОД.
(b) May 2010: Presentation of the Spanish NPM organized by the Spanish Ombudsman; Ь) май 2010 года: презентация НПМ Испании, организованная омбудсменом этой страны;
Each Presentation will typically provide a view of data and associated metadata to define and describe the structure of the presented data, and perhaps referential metadata in the form of textual media, such as quality reports. Каждая такая презентация определяет или описывает структуру представляемых данных и, возможно, справочных метаданных в текстовом формате, например в виде отчетов о качестве.
(b) Presentation of the environmental impact study with the aim of providing the public with information about the environmental management system for the project, including the measures to be adopted in order to monitor, prevent, mitigate and offset negative environmental impacts. Ь) Презентация Исследования о воздействии на окружающую среду, для того чтобы изучить План управления природными ресурсами и его меры по контролю, предотвращению, смягчению и компенсации негативного влияния на окружающую среду.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
The presentation included a motorcycle demonstration in the underground garage of the Palais des Nations. Его выступление включало демонстрацию мотоцикла в подземном гараже Дворца Наций.
The presentation by the representative of IDB focused therefore on financing strategies for and experiences with projects using information technology for efficient, equitable and sustainable development. В этой связи выступление представителя МАБР было в основном посвящено стратегиям и опыту финан-сирования проектов, предусматривающих использо-вание информационных технологий в целях эффек-тивного, равноправного и устойчивого развития.
The presentation of the first expert, from the Norwegian University of Life Sciences, started with a comparison of the different characteristics and requirements of safeguards and non-carbon benefits. Первый эксперт, представлявший Норвежский университет естественных наук, начал свое выступление со сравнения различных характеристик и требований в отношении гарантий и не связанных с углеродом выгод.
At the outset, I would like to thank Mr. Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court (ICC), for his detailed report on recent activities and for his good presentation this morning. Прежде всего я хотел бы поблагодарить Прокурора Международного уголовного суда (МУС) г-на Морено-Окампо за его подробный доклад о недавней деятельности, а также за прекрасное выступление сегодня утром.
Mr. WOLFRUM (Country Rapporteur) welcomed the fact that the representative of China had adopted a tone of dialogue and thanked him for his oral presentation. Г-н ВОЛЬФРУМ (докладчик по стране) выражает удовлетворение духом диалога, которым пронизано выступление представителя Китая.
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
This year, during the second annual ministerial review, Kazakhstan conducted its national voluntary presentation on its progress in the implementation of the MDGs. В этом году в рамках второго ежегодного обзора на уровне министров Казахстан на добровольной основе представил свой национальный доклад, посвященный прогрессу нашей страны в деле достижения ЦРДТ.
Before its presentation to the Government of the Slovak Republic for approval, the Report was distributed to Non-Governmental Organisations for comments. До того как доклад был представлен на утверждение правительства Словацкой Республики, он был распространен среди неправительственных организаций для высказывания ими своих замечаний.
The Committee considered a presentation by Hafez Ghanem, Assistant Director General, Economic and Social Department, FAO, on The State of Food Insecurity in the World 2011 on how international price volatility affects domestic economies and food security. Помощник Генерального директора, глава Департамента по экономическим и социальным вопросам ФАО, Хафез Ганем представил вниманию членов Комитета доклад «Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире, 2011 год: как волатильность мировых цен влияет на экономику стран и продовольственную безопасность».
Mrs. SADIQ ALI (Country Rapporteur), recalling that the Congo had not submitted a report to the Committee on its implementation of the Convention, made a general presentation using geographical, economic, political, demographic and ethnic data concerning the Congo. Г-жа САДИК АЛИ (докладчик по стране), напомнив о том, что Конго пока еще не представило Комитету доклад по вопросу об осуществлении Конвенции, приводит общие географические, экономические, политические, демографические и этнографические сведения о стране.
He began his presentation, entitled "Energy Efficiency and Renewables: Same Goal by Different Financial Means," by asserting that renewable energy sources and energy efficiency share the same general goal: to reduce GHG emissions. Г-н Дельчо Витчев начал свой доклад, озаглавленный "Энергетическая эффективность и возобновляемые источники энергии: достижение одной цели разными финансовыми средствами" с утверждения о том, что возобновляемые источники энергии и энергетическая эффективность преследуют одну общую цель: сокращение выбросов ПГ.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
The Working Party took note of the presentation made by Mr. S. Eisenbach, meteorologist and railway project manager at the Institute for ubiquitous Meteorology (UBIMET). Рабочая группа приняла к сведению сообщение, сделанное метеорологом и руководителем железнодорожного проекта в Институте повсеместной метеорологии (УБИМЕТ) г-ном С. Айзенбахом.
The British Task Force co-Chair provided a short presentation on a low-cost approach to managing nitrogen waste from biogas streams on behalf of a representative from the Untied States. Сопредседатель Целевой группы из Великобритании сделал короткое сообщение о низкозатратном подходе к управлению удалением отходов с повышенным содержанием азота при получении биогаза от имени представителя Соединенных Штатов Америки.
However, she made an oral presentation at that session, in which she highlighted the essential elements of her study, and discussed her ideas on the purpose, scope, sources and structure of a preliminary report. Вместе с тем на этой сессии она сделала устное сообщение, в котором она рассказала об основных элементах своего исследования и высказала свои идеи относительно цели, сферы охвата, источников и структуры предварительного доклада.
GRB followed with interest a presentation by the expert from CLEPA regarding a comparison of noise emissions of certain M1 category vehicles according to the current and new test method. GRB с интересом заслушала сообщение эксперта от КСАОД о сопоставлении уровней шума, производимого некоторыми транспортными средствами категории М1, в соответствии с нынешним и новым методом испытаний.
My delegation also wishes to commend his lucid presentation on the current developments in his country, the challenges that the Timorese people face today, their ongoing needs and expectation as regards the international community, which we believe deserve positive consideration by the Council. Моя делегация также хотела бы отметить его четкое сообщение о текущих событиях в его стране, о тех трудностях, с которыми сталкивается сегодня тиморский народ, о его нынешних нуждах и надеждах, возлагаемых на международное сообщество, которые, по нашему мнению, заслуживают позитивного рассмотрения Советом.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
A more detailed presentation of the challenges and work plan to overcome them is presented in the Annex section. Более детальное изложение вызовов и план работы по их преодолению представляются в разделе приложения.
NGO reports and presentation of oral information З. Доклады НПО и изложение устной информации
I wish also to express our appreciation to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Jan Egeland, for his detailed presentation of recent problems and challenges concerning civilian protection. Я также хотела бы выразить признательность заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам гну Яну Эгеланну за подробное изложение современных проблем и вызовов, связанных с защитой гражданских лиц.
Mr. Amolo: I wish to express my gratitude to Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, for his eloquent and lucid presentation on the activities of the Court during the past year. Г-н Амоло: Я хотел бы выразить свою признательность Судье Филиппу Киршу, Председателю Международного уголовного суда, за его красноречивое и обстоятельное изложение доклада о деятельности Суда за прошедший год.
Presentation of the current World Bank/ International Monetary Fund concept of debt sustainability and its link with human rights Изложение нынешней концепции приемлемого уровня задолженности Всемирного банка/Международного валютного фонда и ее связи с правами человека
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
In order to bring greater transparency to the budget process, the presentation format included information on resource changes and their impact. В целях повышения прозрачности бюджетного процесса в форму представления бюджета была включена информация об изменениях в объеме ресурсов и их последствиях.
The procurement regulations or other rules and guidance may provide further details on the issues of failures in electronic presentation of submissions and the allocation of risks. Дополнительная подробная информация по вопросам сбоев в электронном направлении представлений и распределения рисков может содержаться в подзаконных актах о закупках или других нормах и руководящих указаниях.
a/ The 1994-1995 proposed programme budget contained three types of statistical presentation, called tables, overview tables and annexes. а/ В предлагаемом бюджете по программам на 1994-1995 годы статистическая информация была представлена в трех видах: таблицах, обзорных таблицах и приложениях.
A joint presentation by ESA and the British Columbia Forest Service of Canada described how the ESA REMSAT project, which integrates the use of Earth observation data and satellite communications to combat forest fires, was being introduced as an operational tool in the British Columbia Forest Service. В совместном сообщении ЕКА и Службы охраны лесов канадской провинции Британская Колумбия была представлена информация о внедрении в практику этой службы созданной в рамках проекта ЕКА системы REMSAT, в которой для борьбы с лесными пожарами используются данные наблюдения Земли и спутники связи.
It was true that the report did not contain sufficent detail regarding article 5 of the Convention, although some information, for example on measures taken to implement the Indigenous Act, had been provided in the previous day's oral presentation. В докладе действительно не приводится достаточно подробной информации по статье 5 Конвенции, однако некоторая информация, например о мерах по осуществлению Закона о коренных народах, была представлена днем ранее в рамках устного выступления.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
Our goal is focused on fast and proper information management and clear presentation. Цель нашей работы - быстрое и правильное управление информацией и понятное ее предъявление.
It was recalled that the draft provisions also referred to presentation in draft articles 26 and 27. Было вновь обращено внимание на то, что в проектах статей 26 и 27 проекта положений также содержатся ссылки на предъявление.
Another view was that presentation performed a function different from delivery and thus, it was necessary to have a functional equivalence rule Согласно другому мнению, предъявление выполняет иную функцию, нежели вручение, поэтому для предъявления необходимо предусмотреть отдельное правило функциональной эквивалентности.
Presentation of such a receipt ensured that he or she could move around freely. Предъявление такой расписки дает ему право на беспрепятственное передвижение.
We are responsible for our works, presentation of financial accountability to State Social Insurance Fund (Sodra), Department of Statistics, etc. Мы несем ответственность за свою работу, предъявление финансовой отчетности Государственной налоговой инспекции, предъявление отчетов о деятельности Государственному фонду социального страхования (Содра), Департаменту статистики и другим органам.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
This presentation was also inconsistent with the presentation in previous financial statements. Этот формат также не соответствовал формату предыдущих финансовых ведомостей.
B. Format of information and presentation to the Committee В. Формат и представление информации Комитету
The Board notes, however, that the criteria for the inclusion of balances within financial statements prepared under IPSAS are more clearly prescribed and the current presentation will need to be reviewed for IPSAS compliance. Вместе с тем Комиссия отмечает, что критерии включения данных об остатках средств в финансовые ведомости, подготовленные в соответствии с МСУГС, заданы более четко и текущий формат необходимо рассмотреть на предмет соответствия МСУГС.
In line with decision 2013/20, the presentation of the planned financial estimates has been aligned with the format of the integrated resource plan as presented in the UNICEF integrated budget for 2014-2017 and presents planned use of resources grouped by the harmonized cost classification categories. В соответствии с решением 2013/20 формат презентации финансовых прогнозов был приведен в соответствие с форматом комплексного плана выделения ресурсов, представленного в едином бюджете ЮНИСЕФ 2014 - 2017 годы, котором представлено запланированное использование ресурсов, сгруппированных по согласованным категориям классификации расходов.
The review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with the standards, except for the after-service health insurance liabilities, as mentioned below and despite a recommendation by the Board in its previous report. Проверка показала, что формат финансовых ведомостей в целом соответствует этим стандартам, за исключением обязательств по выплате пособий по медицинскому страхованию после прекращения службы, как указано ниже, несмотря на рекомендацию, вынесенную Комиссией в ее предыдущем докладе.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
Presentation on the proposal for draft amendments to the Regulation on Driver's Forward Field of Vision Материал, представленный в связи с предложением по проекту поправок к Правилам, касающимся поля обзора водителей спереди
The informal discussions were opened with a presentation prepared by the UNCTAD secretariat for the Expert Meeting on mainstreaming gender in the area of foreign direct investment (FDI). В начале неофициальных обсуждений был представлен подготовленный для Совещания экспертов секретариатом ЮНКТАД материал о всестороннем учете гендерного фактора в области прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
The Special Rapporteur will also make an oral presentation to the Commission on the findings of the mission and provide an update based on the information collected since then. Специальный докладчик сделает также устное сообщение для Комиссии по результатам этой поездки и представит обновленный материал на основе информации, собранной за минувший период.
Regarding the historical development of forest products markets a first contribution was made by Work Area 1 "Market and Statistics" with a presentation about the long-term developments of production, trade, and consumption of forest products. Что касается прошлой динамики развития рынков лесных товаров, то первый материал был получен от группы специалистов, занимающейся областью работы 1, "Рынки и статистика", она представила данные о долгосрочной динамике показателей производства, торговли и потребления лесных товаров.
It should also indicate the name and address of the author and specify the type of presentation intended (oral presentation, poster, paper, media exhibit). В нем следует также указать фамилию и адрес автора и сообщить о форме предполагаемого материала (устное выступление, плакат, доклад, материал в электронной форме).
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
A report was submitted and circulated to participants and a presentation was given by the Chairperson. Среди участников сессии был распространен представленный доклад, а Председатель выступил перед участниками.
Jordan welcomed the working document submitted by Japan relating to the working methods of the Special Committee and hoped that it would facilitate the presentation of new proposals, making it possible to make progress in that area. Иордания с удовлетворением принимает рабочий документ, представленный Японией, касающийся методов работы Специального комитета, и выражает надежду, что он будет способствовать внесению новых предложений и позволит достичь прогресса в этом вопросе.
The Advisory Committee recommended that provision should be made from within existing resources for a P-4 post relating to the sustainable development of small island developing States; that post had been inadvertently left out of the budget presentation on UNCTAD. Консультативный комитет рекомендовал выделить в рамках существующих ресурсов ассигнования на должность сотрудника класса С-4 по вопросам устойчивого развития малых островных развивающихся государств; эта должность по недосмотру не была включена в представленный бюджет по ЮНКТАД.
Following the presentation of the proposal and prior to taking up the question of whether it satisfied the criteria of Annex D to the Convention the Committee considered a conference-room paper submitted by China and India. После того как было представлено предложение и до рассмотрения вопроса о том, удовлетворяет ли оно критериям, изложенным в приложении D к Конвенции, Комитет рассмотрел документ зала заседаний, представленный Китаем и Индией.
Also at the same meeting, the Council heard the voluntary national presentation by Precious K. Gbeneol, Senior Special Assistant to the President of Nigeria on the Millennium Development Goals. Также на том же заседании Совет заслушал добровольный национальный доклад, представленный старшим специальным помощником президента Нигерии по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, Пришесом К. Гбенеолом.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
Mr. Stephen O. Andersen, co-chair of TEAP, concluded the presentation. В заключение выступил Сопредседатель ГТОЭО г-н Стивен О. Андерсен.
The first presentation, by the Ministry of Public Administration of Bangladesh, shed light on the specificities of recent floods in that country, including causes and impacts. С первым докладом выступил министр государственного управления Бангладеш, который рассказал об особенностях недавних наводнений в этой стране, в том числе о причинах и последствиях.
The Subcommittee heard the following scientific and technical presentation on the item: "IHY 2007 update", given by the representative of the United States on behalf of the secretariat of the International Heliophysical Year. Подкомитет заслушал следующий научно-технический доклад по этому пункту: "МГГ-2007: обновленная информация", с которым выступил представитель Соединенных Штатов от имени секретариата Международного гелиофизического года.
A training course was held on the Human Rights Council and the presentation that NHRC made before the Working Group on the Universal Periodic Review Был прочитан курс лекций по Совету о правах человека, и НКПЧ выступил с докладом перед Рабочей группой по универсальному периодическому докладу.
The representative of France made a short presentation of the relevant French Standard and the respective sampling methods and stressed that more specific provisions on methodology, sampling and tests should be elaborated. Представитель Франции выступил с кратким сообщением о соответствующем французском Стандарте и методах отбора проб и подчеркнул необходимость разработки более конкретных положений, касающихся методологии, отбора проб и тестов.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
The United Nations Population Fund made available a presentation on its upcoming guide on gender analysis of census data. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения рассказал в своем справочнике по гендерному анализу переписных данных, который скоро выйдет в свет.
Mr Bill Wei, Quality Brand Protection Committee, Beijing, gave a dynamic presentation on IP crime prevention in China, strategy and methods of fighting counterfeiting. Г-н Билл Вей (Комитет защиты качества товарных знаков, Пекин) выступил с ярким сообщением по вопросам о предупреждении преступности в Китае, рассказал о стратегии и методах борьбы с контрафакцией.
The Pacific Islands Applied Geoscience Commission presentation described a technical assessment project for atolls. Представитель Комиссии тихоокеанских островов по прикладным наукам о Земле в своем выступлении рассказал о проекте технической оценки применительно к атоллам.
In his presentation, the representative of the International Institute for Applied Systems Analysis described the role that Earth observations could play in addressing and mitigating climate change and in promoting sustainable development. Представитель Международного института прикладного системного анализа рассказал, какую роль могут играть наблюдения Земли в борьбе с изменением климата и ослаблением его последствий и достижением устойчивого развития.
A presentation was given by William Watt from Australia on recent experiences in Australia and New Zealand with regard to place names activities in natural disasters. В своей презентации Уильям Уатт из Австралии рассказал о том, какая работа проводилась в последнее время в Австралии и Новой Зеландии по сохранению географических названий в условиях стихийных бедствий.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
However, the presentation of specific draft articles in the Special Rapporteur's next report might motivate States to reveal more details of their practice. Вместе с тем, если в следующем докладе Специального докладчика будут представлены конкретные проекты статей, это может подтолкнуть государства предоставить более подробную информацию о своей практике.
The presentation focused mainly on lifetime GWP and global temperature potential (GTP), providing background on those metrics. Выступление было посвящено, главным образом, ПГП в течение периода сохранения и потенциалу изменения глобальной температуры (ПГТ), и в ходе него были представлены справочные данные об этих метриках.
Another presentation focused on the preliminary study of effects of weather variability, intensity and climate change on southern African coasts. Были также представлены результаты предварительного исследования по изучению последствий неустойчивости и интенсивности метеорологических явлений и изменения климата для прибрежных районов южной части Африки.
Presentation of the GM's organizational structure and a broad indication of the estimated resources required to carry out the work programme are also provided. В документе представлены также организационная структура ГМ и общие расчеты объемов ресурсов, требующихся для выполнения программы работы.
Takes note of the evaluation report, the management response and their presentation during the Working Party; принимает к сведению доклад об оценке, ответ руководства и выступления в ходе сессии Рабочей группы, во время которых они были представлены вниманию участников;
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
The secretariat was invited to work on improving the presentation of the Handbook, for example by including a cover page. Секретариату было предложено улучшить оформление Справочника, например включив в него титульный лист.
the IUFRO newsletter had an overhaul of its layout and presentation. Формат и оформление информационного бюллетеня МСЛНИО полностью изменились.
Premier Palace Catering brings together experience, professionalism, imagination, creativity, and great ideas for elegant affairs. We guarantee the perfect presentation of your ideal celebration. Premier Palace Catering, сочетая в себе опыт, профессионализм, воображение, творчество и концепцию роскошного события, гарантирует оформление Вашего идеального торжества.
The design and presentation of a web-based questionnaire to the respondent will differ from the paper version. Компоновка и визуальное оформление Интернет-вопросника будут иными, чем в случае печатной версии.
The Division will redesign various graphical aspects of its web sites and prepare, with continued guidance from the Bureau, their visually enhanced presentation on the Internet. Отдел изменит графическое оформление своих различных веб-сайтов и подготовит, при сохраняющейся руководящей роли бюро, более совершенные с точки зрения визуального восприятия веб-сайты в системе Интернет.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
Recognition of dignitaries and presentation of awards for outstanding contributions. Чествование видных деятелей и вручение наград за выдающийся вклад
The programme for the high-level segment of the Meeting of the Parties on 17 September 2007 will include opening speeches and the presentation of awards in recognition of outstanding contribution by some individuals to the protection of the ozone layer. Программа заседаний высокого уровня Совещания Сторон 17 сентября 2007 года будет включать вступительные речи и вручение наград в знак признания выдающегося вклада некоторых деятелей в дело защиты озонового слоя.
In addition, in cooperation with the International Public Relations Association, on 20 May 1993, the Department is organizing the presentation of the Annual United Nations Award, which is given for public relations campaigns promoting the objectives of the United Nations. Наряду с этим совместно с Международной ассоциацией по связям с общественностью 20 мая 1993 года Департамент проводит вручение ежегодной премии Организации Объединенных Наций, которой награждаются информационные кампании, цель которых состоит в повышении информированности общественности о целях Организации Объединенных Наций.
(d) Presentation of the Prime Minister's awards and decorations to 15 institutions and personalities working to promote the advancement of disabled persons; с) вручение премий и наград премьер-министра 15 учреждениям и отдельным лицам, работающим в области улучшения положения инвалидов;
It is the annual banquet and presentation of the highest honour our theatre has: the Sarah Siddons Awardfor Distinguished Achievement. Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
A short audio-visual presentation will be given on the afternoon of Friday 30 September, immediately prior to the final plenary meeting. Непосредственно перед заключительным пленарным заседанием во второй половине дня в пятницу, 30 сентября, состоится показ коротких телевизионных фильмов.
How was Delirio's presentation? Как там показ Делирио?
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre-existing programmes in all affected countries. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
Are you planning a conference, presentation, seminar, training, event, gala dinner or private celebration? Планируете конгрессы, конференции, показ новых продуктов, презентации, семинари, обучения, лекции, мероприятия для клиентов, торжественный вечер или частный праздник?
Presentation of the work in public (right of public presentation); Performance of the work in public (right of public performance); публично показывать произведение (право на публичный показ) -публично исполнять произведение (право на публичное исполнение)
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Pretenders to nominations are to submit presentation material no later than the 1st of May 2009. Претенденты на номинации должны представить презентационный материал не позднее 1 мая 2009 г.
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль.
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
Canada introduced a generic presentation on the 2008 SNA implementation to be used in communication with different stakeholders. Канада представила типовой презентационный материал, посвященный внедрению СНС 2008 года и предназначенный для информирования различных заинтересованных сторон.
He also had several meetings with American and European Heads of State and Foreign Ministers, and was the first Eastern European guest to give a presentation at NATO Headquarters in Brussels. Несколько раз встречался с главами американских и европейских государств, а также с министрами иностранных дел, был первым гостем из Восточной Европы, нанёсшим презентационный визит в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
Больше примеров...