Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
Overview of progress made in the implementation of asset recovery mandates, including presentation of finalized knowledge products. Обзор хода осуществления мандатов в области возвращения активов, включая представление окончательных информационных продуктов
They would also praise the game's audio and visual presentation, including its multiplaned backgrounds, image scaling, and rotation effects, declaring that "Despite a minimal level of background animation, the game looks awesome." Они также хвалили аудио и визуальное представление игры, В том числе его многоплановые фоны, масштабирование изображения и эффекты вращения, заявляя, что «Несмотря на минимальный уровень фоновой анимации, игра выглядит потрясающе».
Presentation of the indicators should be accompanied by a discussion on the implications for action. Представление показателей должно сопровождаться обсуждением их последствий для практической деятельности.
(a) Presentation to the regional council of biannual reports on the discharge of his functions every six months; а) представление региональному совету один раз в полгода докладов об исполнении его обязанностей;
Presentation of the Final Report of the Austrian Initiative Представление заключительного доклада Австрийской инициативы
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
On 21 March, a book presentation was held at the United Nations Bookshop. 21 марта в книжном магазине Организации Объединенных Наций состоялась презентация книги.
The live CD presentation took place on November 18. Живая презентация CD прошла 18 ноября.
The recording and presentation of case studies may be another way of representing the voices of youth and elders. Еще одним способом представления мнения молодежи и стариков является запись и презентация конкретных исследований.
Friends of the International Criminal Court (presentation of the draft 2006 budget of the Court) Друзья Международного уголовного суда (презентация проекта бюджета Суда на 2006 год)
The size and the format of each thematic session (panel discussion, presentation, round table, question and answer session) are for the session convenor to decide. Вопрос об объеме и формате каждого тематического заседания (групповая дискуссия, презентация, "круглый стол", заседания в форме вопросов и ответов) будет решаться ведущим заседание.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
June 2004 - "Material conditions in European prisons from the point of view of inspection visits by the CPT", presentation at the international conference "European Prison Systems" (Czech Republic). Июнь 2004 года - "Материальные условия в европейских пенитенциарных учреждениях с точки зрения проведения инспекционных посещений представителями КПП", выступление на Международной конференции "Европейские пенитенциарные системы" (Чешская Республика).
Intervention by the delegation of Bangladesh on Dr. Peter Nobel's presentation on "Racism and intolerance versus refugees in the host country" Выступление делегации Бангладеш по поводу документа, представленного доктором Петером Нобелем, "Расизм и нетерпимость в отношении беженцев в принимающей стране"
Electronic mass media and integration of the society: conference organized by the Latvian Center for Human Rights and Ethnic Studies and the Friedrich Naumann Foundation: presentation on language restrictions and international human rights standards. электронные средства массовой информации и интеграция общества: конференция, организованная латвийским центром по правам человека и этническим исследованиям и Фондом Фридриха Наумана: выступление по вопросу о языковых ограничениях и международных нормах в области прав человека.
Presentation on "Elements for the preparation of NAPAs", by Mr. Paul Desanker Выступление с изложением "Элементов подготовки НПДА", г-н Пол Дезанкер
The Chair: I thank Ambassador Trezza for his interesting statement and presentation of the views of the Advisory Board on Disarmament Matters. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю посла Треццу за его интересное выступление и изложение позиции Консультативного совета по вопросам разоружения.
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
Sweden had contributed to the Committee's work by submitting a technical presentation on its experience in the field of small satellites. Швеция внесла свой вклад в работу Комитета, представив ему технический доклад об опыте, накопленном ею в области использования малых спутников.
A presentation will be made of Aid-for-Trade needs assessments in the South Caucasus and Western CIS that were undertaken by UNDP in 2010 and the first half of 2011. Будет сделан доклад об оценках потребностей в сфере помощи в интересах торговли на Южном Кавказе и в Западной части СНГ, которые были проверены ПРООН в 2010 году и в первой половине 2011 года.
The Plenary thanked the TMWG and its chairman for the timely and useful report and noted it for information and restated the importance of its previous decision in regard to the presentation of the SIMAC report and future UN/CEFACT work. Участники пленарной сессии поблагодарили РГММ и ее Председателя за своевременный и полезный доклад и приняли его к сведению, еще раз при этом подчеркнув важность своего предыдущего решения относительно представления доклада СИМАК и будущей работы СЕФАКТ ООН.
Presentation of the APCICT business strategy (2011-2016). Доклад о бизнес-стратегии АТЦИКТ 2011-2016 годы.
I've got tgive a presentation about our family's heritage, but ours is so boring. я должна подготовить доклад о происхождении нашей семьи - но оно такое скучное!
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
Italy's presentation was on "Reducing the risk at level crossings, optimizing the time of notice of the closure of the barriers". Сообщение Италии было посвящено "снижению риска на железнодорожных переездах и оптимизации времени уведомления о закрытии шлагбаумов".
The Deputy Executive Director of UNODC and Director of the Division for Operations made an introductory audio-visual presentation. Заместитель Директора-исполнителя ЮНОДК и директор Отдела операций сделал вступительное сообщение с использованием аудиовизуальных средств.
An initial presentation will be given to put the issue of banks of ozone-depleting substances into the broader context of the Montreal Protocol and efforts to protect the environment. Первоначальное сообщение будет сделано с целью включения вопроса о банках озоноразрушающих веществ в более широкий контекст Монреальского протокола и усилий по охране окружающей среды.
The Committee appreciates the oral presentation of the delegation and the open and informative dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee which sought to clarify the current situation of women in Guatemala and provided additional information on the implementation of the Convention. Комитет высоко оценивает устное сообщение делегации и открытый и информативный диалог, который состоялся между делегацией и членами Комитета, имевшие своей целью разъяснить нынешнее положение женщин в Гватемале и предоставить дополнительную информацию об осуществлении Конвенции.
Presentation by United Kingdom. Сообщение представителя Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
In this joint trial of three accused, the prosecution and two of the accused have completed the presentation of their respective cases. В этом объединенном процессе над тремя обвиняемыми Обвинитель и двое из обвиняемых завершили изложение своих соответствующих позиций.
All participants found the presentation of case studies on the development of competition law and its implementation rewarding. Изложение конкретных примеров, связанных с разработкой и применением законодательства о конкуренции, оказалось полезным для всех участников Семинара.
Opening session:: Opening speech, presentation of meeting objectives Речь при открытии консультаций, изложение целей совещания
The State party under review shall ensure the presentation of the views of civil society and the private sector in the preparation of its country review report. Государство-участник, в отношении которого проводится обзор, обеспечивает изложение мнений представителей гражданского общества и частного сектора при подготовке своего странового доклада о результатах обзора.
Presentation of the replies to the questionnaire Изложение ответов на вопросник:
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
The presentation suggested that it might indeed be prevalent. Представленная информация предполагает, что такой язык, очевидно, действительно широко распространен.
Members expressed their hope that the island countries would be kept informed about the presentation of their reports to the Committee and about the Committee's reactions. Члены Комитета выразили надежду на то, что островным странам будет постоянно направляться информация в отношении представления их докладов Комитету и реакции на них Комитета.
The presentation should contain all envisaged activities in the order of priority with clear indication of financial resources necessary for implementing each activity in full in the longer term as well as the resources required for carrying it out during the next year. В них должна содержаться информация о всех планируемых мероприятиях с указанием их очередности и того, какие финансовые ресурсы требуются для осуществления каждого мероприятия в полном объеме в более длительной перспективе и какие ресурсы требуются для его осуществления в следующем году.
Presentation of information on the medical assistance scheme for the economically vulnerable mentioned in paragraph 275 of the Информация о системе медицинской помощи экономически уязвимому населению, о которой говорится в пункте 275
In its presentation RCMRD made reference to SERVIR-Africa, a service that provided satellite information in case of disasters, which can also be used in other fields, such as agriculture, biodiversity or climate change adaptation. В своем докладе представитель РЦКРР упомянул о службе "СЕРВИРАфрика", которая предоставляет спутниковую информацию в случае бедствий, хотя эта информация может использоваться и в других областях, таких как сельское хозяйство, биоразнообразие или адаптация к изменению климата.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
The TIR Convention, 1975, states that "The TIR Carnet holder shall be responsible for presentation of the road vehicle, together with the load and the TIR Carnet." В Конвенции МДП 1975 года предусматривается, что "держатель книжки МДП несет ответственность за предъявление дорожного транспортного средства вместе с грузом и относящейся к ним книжкой МДП".
Presentation of such a receipt ensured that he or she could move around freely. Предъявление такой расписки дает ему право на беспрепятственное передвижение.
3 Presentation by the consignor or the consignee to the railway of a written claim under article 29 shall suspend the period of limitation provided for in 1 of this article. З Предъявление отправителем или получателем к железной дороге письменной претензии, оформленной в соответствии со статьей 29, приостанавливает течение сроков давности, предусмотренных в 1 настоящей статьи.
For all evidentiary questions, the arbitral tribunal shall be guided by the Supplementary Rules Governing the Presentation and Reception of Evidence in International Commercial Arbitration of the International Bar Association, 28 May 1983 edition. Во всех вопросах сбора доказательств арбитражный трибунал руководствуется дополнительными правилами, регулирующими предъявление и получение доказательств в ходе международного коммерческого арбитража в Международной ассоциации юристов (издание от 28 мая 1983 года).
Presentation of the weapon; предъявление оружия на инспекцию;
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
Improvements can be made to both the manner of its preparation and its presentation. Совершенно очевидно, что можно улучшить как методы его подготовки, так и его формат.
The layout and presentation have been substantially revised and improved following the acquisition of professional software. После получения профессиональных средств программного обеспечения его формат и оформление были значительно изменены и улучшены.
Although the presentation of the two programmes has been consolidated, UNODC continues to prepare two distinct draft budgets. Хотя формат финансовых ведомостей обеих программ был консолидирован, ЮНОДК по-прежнему готовит два различных проекта бюджета.
The Office intended to refine its presentation so as to show such additional information as the total dollar value of each category of recommendation. Управление намерено совершенствовать формат доклада, в частности имея в виду приводить количественные показатели по каждой категории рекомендаций.
In paragraph 48 of its report, the Board reiterated its recommendation that UNICEF amend the presentation of its financial statement for cost recovery or submit a new definition of programme support expenditure to its Executive Board. В пункте 48 своего доклада Комиссия вновь рекомендовала ЮНИСЕФ изменить формат его финансовой ведомости с данными о возмещении расходов или представить своему Исполнительному совету новое определение расходов на вспомогательное обслуживание программ.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
The outcome of this partnership will be a multimedia presentation that highlights the added value of gender mainstreaming to the SFM work of government forestry and related sector agencies. Результатом этого партнерства явится мультимедийный материал, освещающий положительный эффект от внедрения гендерного подхода в деятельность государственных учреждений лесохозяйственного и смежных секторов в области неистощительного ведения лесного хозяйства.
The presentation was user-friendly and represented an excellent beginning. Материал изложен понятным для пользователей языком, что является хорошим началом.
After phagocytosis, macrophages and dendritic cells can also participate in antigen presentation, a process in which a phagocyte moves parts of the ingested material back to its surface. После фагоцитоза макрофаги и дендритные клетки могут также участвовать в презентации антигена - процессе, при котором фагоциты перемещают патогенный материал обратно на свою поверхность.
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом.
The UN Statistics Division made this request so that the information presented in the Conference's Integrated Presentation would relate more directly to the UN Statistics Division's integrated presentation and to its database on the work of international organizations in the field of statistical methodology. Наконец, на пленарной сессии 2000 года Конференция согласилась, что материал, приводимый в комплексном представлении, является богатым источником информации для стран.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
It views with satisfaction the positive record put forward by the Director-General of the Organization on the Prohibition of Chemical Weapons in his presentation to the Committee on 7 October. Оно с удовлетворением восприняло позитивный перечень достижений Организации по запрещению химического оружия, представленный Комитету 7 октября ее Генеральным директором.
I have the honour to transmit herewith the report of Chile for its national voluntary presentation at the 2008 annual ministerial review of the Economic and Social Council (see annex). Я имею честь препроводить настоящим национальный доклад Чили, представленный на добровольной основе для ежегодного обзора Экономического и Социального Совета на уровне министров 2008 года (см. приложение).
The Committee welcomed the participation of Norway in its thirty-third session and appreciated the report and the presentation provided. Комитет приветствовал участие Норвегии в работе его тридцать третьей сессии и с удовлетворением отметил представленный доклад и выступление.
Referring to his presentation, the expert from the United Kingdom informed GRSP about the outcome of the first meeting of interested parties on head restraints gtr phase 2 held in Geneva on 8 December 2008, prior to the GRSP session. Со ссылкой на представленный им документ эксперт от Соединенного Королевства сообщил GRSP об итогах первого совещания заинтересованных сторон по этапу 2 разработки гтп, касающихся подголовников, которое состоялось в Женеве 8 декабря 2008 года перед сессией GRSP.
At the same meeting, the Council heard a voluntary national presentation by Peter Msolla, Minister of Communication, Science and Technology of the United Republic of Tanzania. Также на том же заседании Совет заслушал добровольный национальный доклад, представленный министром коммуникаций, науки и технологий Объединенной Республики Танзания Питером Мсоллой.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
At the 4th meeting, on 29 November, a presentation was made by expert Carlyle Corbin. На 4-м заседании, состоявшемся 29 ноября, с информационным сообщением выступил эксперт Карлайл Корбин.
We would also like to thank Mr. Hédi Annabi for his comprehensive presentation this morning. Мы хотели бы также поблагодарить г-на Хеди Аннаби за его весьма информативное заявление, с которым он выступил сегодня утром.
At the same meeting, the seminar heard a presentation by Ronald McNinch-Su, an expert from Guam. На том же заседании перед участниками семинара с докладом выступил эксперт из Гуама Рональд Макнинч-Су.
Mr. Aleksandar Kovačević delivered a presentation on the local experience of co-firing biomass with coal in the context of the restructuring of the coal mine/thermal power plant of the Obrenovac Complex in Serbia and Montenegro. Г-н Александр Ковачевич выступил с сообщением об опыте, накопленном на местном уровне в области совместного сжигания биомассы и угля в контексте перестройки угледобывающего предприятия/тепловой электростанции энергетического комплекса "Обреновач" в Сербии и Черногории.
This was followed by a presentation from the Director of the Division of Human Resources Management (DHRM), on human resources aspects of reform such as staff communications, UNHCR's new performance appraisal management system, and staff in between assignments. После него выступил Директор Отдела управления людскими ресурсами (ОУЛР), который рассказал о кадровых аспектах реформ, включая отношения между сотрудниками, новую систему служебной аттестации сотрудников УВКБ и вопрос о сотрудниках между назначениями.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
Mr. F. Mulloy, Chairman of the Board the European Forestry Institute (EFI) gave a comprehensive presentation on EFI, its background, organization and programme of work. Председатель Совета Европейского лесного института (ЕЛИ) г-н Ф. Маллой подробно рассказал о ЕЛИ, его истории, организации и программе работы.
Mr. Ulan Brimkulov, Dean, Faculty of Information Technologies, National University, Kyrgyzstan, devoted his presentation to the concept, problems and achievements of e-education as well as the main programmes and projects of introducing ICT in the educational process being implemented in his country. Господин Улан Бримкулов, Декан, Факультет информационных технологий, Национальный университет, Кыргызстан, рассказал о концепции, проблемах и достижениях в области электронного образования, а также основных программах и проектах по внедрению ИКТ в образовательный процесс, осуществляемых в стране.
In his presentation the representative highlighted progress towards milestones on a number of projects. В своем выступлении представитель МССУ рассказал о прогрессе в достижении целевых ориентиров по ряду проектов.
Mr. Giuseppe Perrone, Chairman, Foundation Taliercio, Italy, made an extensive presentation of his organisation. Г-н Джузеппе Перроне, председатель, Фонд Талиерчо, Италия, подробно рассказал о работе своей организации.
In his presentation, Dr Piot elaborated on the impact of AIDS - and other disease specific programmes - on health systems in low- and middle-income countries. Д-р Пиот рассказал о воздействии программ по СПИДу - и других программ в связи с этой болезнью - на системы здравоохранения в странах с низким и средним уровнем доходов.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
The study will be the subject of a presentation on 15 October in this building. Результаты этого исследования будут представлены в этом здании 15 октября.
These programmes were the subject of publications and a presentation to the Economic and Social Council on 7 February 2002. Эти программы стали предметом публикаций и были представлены публично в Экономическом и Социальном Совете 7 февраля 2002 года.
The reports were introduced by the Director, GCO, who made an in-depth presentation on GCO and its performance in the past year. Доклады были представлены Директором ОПО, который обстоятельно проанализировал деятельность ОПО на протяжении последнего года.
Despite the presentation of numerous drafts of alternative procedures, it was not until late in 1995 that revised board of inquiry procedures were issued. Несмотря на то, что были представлены многочисленные проекты альтернативных процедур, пересмотренные процедуры работы комиссии по расследованиям были изданы только в конце 1995 года.
The Committee welcomes the report of the State party, which was drafted in general accordance with the Committee's guidelines for the presentation of State party reports, and the additional material and oral information provided by the delegation. Комитет выражает удовлетворение в связи с докладом государства-участника, который в целом был составлен в соответствии с руководящими принципами Комитета относительно представления докладов государств-участников, а также в связи с дополнительным материалом и устной информацией, которые были представлены делегацией.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
A similar presentation could have been used for the altar and the throne. Аналогичное оформление могли иметь алтарь и престол.
A frequent suggestion has been to improve the presentation of the List, and it is easy to understand why. Часто предлагают также улучшить графическое оформление перечня, и легко понять, чем обусловлено это предложение.
As a result there are many products that comply exactly to specifications in terms of dimensional tolerances, durability or performance, but whose visual impact and presentation leave much to be desired. В результате многие виды продукции точно соответствуют техническим условиям в плане размерных допусков, долговечности и эффективности, однако их внешний вид и оформление оставляют желать много лучшего.
The Unit provides copy preparation and proof-reading of documents and publications in English, French and Spanish, page make-up, layout and graphic presentation services. Группа обеспечивает техническое редактирование и считку корректуры, иностранную верстку, подготовку макетов и графическое оформление документов и публикаций на английском, испанском и французском языках.
The Committee agrees in principle with the recommendation that the presentation of the List could be further enhanced by improving its format. Комитет согласен в принципе с рекомендацией о том, чтобы было улучшено графическое оформление перечня путем разработки нового формата.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The programme for the high-level segment of the Meeting of the Parties on 17 September 2007 will include opening speeches and the presentation of awards in recognition of outstanding contribution by some individuals to the protection of the ozone layer. Программа заседаний высокого уровня Совещания Сторон 17 сентября 2007 года будет включать вступительные речи и вручение наград в знак признания выдающегося вклада некоторых деятелей в дело защиты озонового слоя.
(d) Presentation of the Prime Minister's awards and decorations to 15 institutions and personalities working to promote the advancement of disabled persons; с) вручение премий и наград премьер-министра 15 учреждениям и отдельным лицам, работающим в области улучшения положения инвалидов;
B. Presentation of awards to outstanding nNational oOzone uUnits В. Вручение премий отличившимся национальным органам по озону
A. Presentation of United Nations Environment Programme/World Meteorological Organization awards for outstanding contributions to the Vienna Convention А. Вручение премий, присуждаемых Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде/Всемирной метеорологической организацией за выдающийся вклад в дело осуществления Венской конвенции
Presentation, to the IOPC Fund Executive Committee, of letters whereby the State of Cameroon terminated its membership of the 1971 Fund and became a member of the 1992 Fund Вручение писем Исполнительному комитету МКЗН, в которых Камерун сообщил о прекращении своего членства в Фонде 1971 года и о вступлении в Фонд 1992 года
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
Programme and Presentation: J. D. Ralph and R. J. Spottiswoode. Программа и показ: Ж. Д. Ральф и Р. Ж. Споттисвуд.
One success in that area had been the socially responsible soap opera that was mentioned in the country programme presentation. Одним из успешных результатов деятельности в этой области был показ пропагандирующего социальную ответственность телесериала, который был упомянут в документе с описанием страновой программы.
How was Delirio's presentation? Как там показ Делирио?
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre-existing programmes in all affected countries. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
The presentation of the Spring-Summer-2007 collection of the Ufa knitting factory has become a true decoration of today's event. Настоящим украшением сегодняшнего мероприятия стал показ коллекции "Уфимской трикотажной фабрики" "Весна-Лето-2007".
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль.
Presentation set "Kharkov 350" is created on demand of Kharkiv Administration to the 350 anniversary of the city. Презентационный комплект «Харьков 350» выполнен по заказу Харьковского муниципалитета к 350-летию города.
On average the presentation movie is 4-5 minutes long. Презентационный фильм идеально подходят для демонстрации товаров и различной продукции.
Canada introduced a generic presentation on the 2008 SNA implementation to be used in communication with different stakeholders. Канада представила типовой презентационный материал, посвященный внедрению СНС 2008 года и предназначенный для информирования различных заинтересованных сторон.
He also had several meetings with American and European Heads of State and Foreign Ministers, and was the first Eastern European guest to give a presentation at NATO Headquarters in Brussels. Несколько раз встречался с главами американских и европейских государств, а также с министрами иностранных дел, был первым гостем из Восточной Европы, нанёсшим презентационный визит в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
Больше примеров...