Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
The defence may however elect to make its statement after the Prosecutor has concluded his presentation of evidence and before the presentation of evidence for the defence. Однако защита может сделать свое заявление после того, как Прокурор завершит представление доказательств и до представления доказательств защиты.
My Government's commitment to the international human rights system can also be discerned by its presentation of its combined first, second and third periodic report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1997. Подтверждением приверженности моего правительства целям международной системы прав человека является также представление в 1997 году Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин сводных первого, второго и третьего очередных докладов.
The Committee expressed its appreciation for the detailed responses provided by the Government of Argentina to all the questions sent in advance, as well as the updating of the information contained in the second and third periodic reports which the delegation had provided during their presentation. Комитет с удовлетворением отметил подробные ответы, предоставленные правительством Аргентины на все вопросы, направленные заранее, а также на представление обновленной информации, содержащейся во втором и третьем периодических докладах, которую эта делегация изложила в ходе их представления.
Presentation of draft constitution studies to the Transitional National Assembly Committee Представление исследований по вопросам разработки проекта конституции комитету Временной национальной ассамблеи
However, the regulations do not tend to go into presentation in any detail and specify the provision of data to Eurostat through file transfer. Однако в этом положении подробно не оговаривается представление данных и не указывается, что эти данные должны представляться Евростату путем передачи файлов.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
One of the most important aspects of online interaction is the presentation of Self. Одним из наиболее важных аспектов онлайн-взаимодействия является презентация себя.
In Stuttgart (Baden-Wurttemberg) delegation is to participate in the Days of Russia Economics, where presentation of economical potential of Bashkortostan (alongside with Perm and Sverdlovsk oblasts) is scheduled. В Штутгарте (земля Баден-Вюртемберг) делегация примет участие в Дне экономики России, в его рамках пройдет презентация экономического потенциала Башкортостана, наряду с Пермской и Свердловской областями.
Presentation to the mass media by the General Secretariat for Equality of a book entitled "Gypsies" by women authors Презентация средствам массовой информации Генеральным секретариатом по вопросам равноправия книги "Цыгане", авторами которой были женщины
It's more of a presentation. Скорее, презентация улик.
Ms Vera Bohle, of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), which recently issued the "Guide to Ammunition Storage"; Ms Bohle's presentation provided a comprehensive insight of the most important aspects of the overall management of munitions; а) г-жи Веры Боле из Женевского международного центра по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР), который недавно выпустил "Руководство по хранения боеприпасов"; презентация г-жи Боле дала всеобъемлющее представление о наиболее важных аспектах общего управления боеприпасами;
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
This has been a long and detailed presentation, and I thank you for your patience. Это было пространное и подробное выступление, и я благодарю вас за терпение.
A presentation was given by Mr. Arthur Levin, of the International Telecommunication Union (ITU), on another global initiative relating to ICT - the planned World Summit on the Information Society. Г-н Артур Левин, Международный союз электросвязи (МСЭ), посвятил свое выступление другой глобальной инициативе в области ИКТ - планируемой Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества.
On behalf of the delegation of Nepal, I express our sincere appreciation to the Secretary-General for his fifth comprehensive report on the subject, as well as our appreciation for the presentation today by Under-Secretary-General Jan Egeland. От имени делегации Непала я выражаю нашу искреннюю признательность Генеральному секретарю за его пятый всеобъемлющий доклад по данному вопросу, а также заместителю Генерального секретаря Яну Эгеланну за его сегодняшнее выступление.
Presentation to the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology, Geneva, 12 June. Выступление перед Рабочей группой ВТО по торговле и передаче технологии, Женева, 12 июня.
Presentation by Peter Dewees, Lead Forests Specialist, Agriculture and Rural Development Department, World Bank Выступление Питера Дьюиса, ведущего сотрудника по вопросам лесоводства Департамента сельского хозяйства и развития сельских районов Всемирного банка
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
The keynote presentation on "Sources, exposures and biological effects of ionizing radiation" was provided by the Committee secretariat. Главный доклад ("Источники, дозы и биологическое воздействие ионизирующего излучения") был представлен секретариатом Комитета.
The secretariat said that EAN International had proposed to give a comprehensive presentation at the next meeting of the Specialized Section on Fresh Fruit and Vegetables. Секретариат заявил, что МАКПТ предложила представить всеобъемлющий доклад на следующей сессии Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи.
Mr. Yousfi: May I first thank Ambassador Marty Natalegawa, Permanent Representative of Indonesia, for his presentation of the report of the Security Council for the review period ending on 31 July 2007. Г-н Юсфи: Прежде всего, позвольте мне поблагодарить Постоянного представителя Индонезии посла Марти Наталегаву, представившего доклад о работе Совета Безопасности за период, завершившийся 31 июля 2007 года.
The Commission will hear the presentation of the report on the STIP Review of Oman, which commenced in 2013, and updates of follow-on activities from countries for which STIP Reviews were completed in the last two years. Комиссии будет представлен доклад об обзоре НТИП Омана, который начался в 2013 году, и обновленная информация о последующей деятельности стран, по которым обзоры НТИП были завершены в последние два года.
Presentation on Features and Trends of the Korean steel industry Доклад об особенностях и тенденциях развития корейской сталеплавильной промышленности
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
The Twenty-First Meeting of the Parties is expected to hear a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel on methyl bromide issues. Двадцать первое Совещание Сторон, как ожидается, заслушает сообщение Группы по техническому обзору и экономической оценке, посвященное вопросам, касающимся бромистого метила.
Make presentation at Brussels meeting on relevant crash tests Сообщение на совещании в Брюсселе о соответствующих краш-тестах
Following that theme, a presentation was made of the CLARINET project, operating under the aegis of the European Union, which described the exchanges of experience and cooperative development projects funded and coordinated by the several project working groups. После этого последовало сообщение о проекте CLARINET, который осуществляется под эгидой Европейского союза; была представлена информация об обмене опытом и осуществлении совместных проектов развития, финансируемых и координируемых несколькими рабочими группами, созданными в связи с проектами.
The Board took note of a presentation by the secretariat, providing an overview of the authentication methods available on the market, with a special emphasis on methods of the so-called "strong authentication" (two-factor authentication). Совет принял к сведению сообщение секретариата, в котором был проведен обзор методов аутентификации, имеющихся на рынке, с уделением особого внимания методам так называемой "усиленной аутентификации" (двухфакторная аутентификация).
Presentation on the outcome of ICCM Сообщение об итогах работы МКРХВ
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
This manner of presentation is obviously valid eternally. Изложение такого характера, очевидно, будет иметь силу вечно.
In the same resolution, the Council requested regular reports and analysis of developments in regions of potential armed conflicts, particularly in Africa and, as appropriate, a presentation of ongoing preventive diplomacy initiatives. В этой же резолюции Совет просил представлять Совету регулярные доклады и анализ событий в регионах, в которых существует опасность возникновения вооруженных конфликтов, особенно в Африке, и в случае необходимости изложение текущих инициатив в области превентивной дипломатии.
It was also noted that the presentation of the insolvency chapter differed from the presentation of other chapters of the draft Guide in order to accommodate selected recommendations and material from the commentary of the Insolvency Guide. Было также отмечено, что изложение материала в главе, посвященной несостоятельности, отличается от стиля других глав проекта руководства в силу необходимости учесть отдельные рекомендации и материалы из комментария к Руководству по несостоятельности.
In this regard, the Trial Chamber has encouraged the prosecution to expedite and reduce the scope of its case and has been cautious in its approach to the admission and presentation of evidence, so as to guard against any potential prejudice to the rights of the accused. В этой связи Судебная камера рекомендовала обвинению ускорить изложение своей версии и уменьшить сферу охвата обвинений, и она осторожно подходила к приобщению и демонстрации доказательств с тем, чтобы не допустить никакого потенциального ущемления прав обвиняемого.
While the prosecution completed the presentation of all evidence on 4 May 2012, the prosecution case will be officially closed only once the Chamber has ruled on all outstanding evidence-related motions. Хотя обвинение закончило представление всех доказательств 4 мая 2012 года, формально изложение версии обвинения будет завершено только тогда, когда Камера вынесет постановления относительно всех ходатайств относительно доказательств, которые пока не рассмотрены.
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
This presentation clearly contains valuable information to help determine and guide the Council's decisions. Совершенно очевидно, что в этой презентации содержалась ценная информация, которой Совет мог бы руководствоваться при выработке своих решений.
A presentation will be made of the methods used to estimate the Non-Observed Economy based on the recent UNECE survey. Будет представлена информация о методах, используемых для оценки ненаблюдаемой экономики, по результатам предыдущего обследования ЕЭК ООН.
Owing to the page limit, this study contains a concise presentation of the most important elements of information provided by States and competent international organizations and global and regional funding agencies and of information otherwise available in the public domain. Ввиду ограничения объема в настоящем исследовании содержится краткое изложение наиболее важных материалов, представленных государствами и компетентными международными организациями и глобальными и региональными финансирующими организациями, и информация, которая имеется в открытом доступе.
The Committee believes that the presentation could still accommodate the office within the results-based-budgeting framework. Комитет считает, что, несмотря на это, информация по Канцелярии могла бы быть представлена в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
The presentation of the changes in the staffing table was not clear and therefore complicated the analysis of the proposed staffing requirements. Формат, в котором была представлена информация об изменениях в штатном расписании, усложнил анализ предложений относительно требующихся кадровых ресурсов ввиду отсутствия четкости изложения.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
They included presentation of a health certificate and proof of accommodation. Они включают предъявление медицинской справки и доказательства наличия жилья.
4.4 For this reason, rule A of the proposal ("Presentation of claims") should reflect the various elements of the reparations. В силу вышеизложенного правило А этого предложения - Предъявление исков - должно отражать различные элементы возмещения ущерба.
Presentation of the weapon; предъявление оружия на инспекцию;
In that connection, it was noted that in a paper-based environment, presentation could mean presentation for performance as well as for other purposes, such as presentation of a bill of exchange for acceptance. В этой связи было отмечено, что при бумажном обороте предъявление может означать предъявление для исполнения, а также для других целей, таких как предъявление переводного векселя для акцепта.
Presentation A question was raised whether presentation entailed handing over of the paper-based transferable document to the obligor for performance, as that aspect had not been captured in draft article 19. Был поднят вопрос о том, влечет ли за собой предъявление и последующую передачу бумажного передаваемого документа должнику для исполнения обязательства, при том что в проекте статьи 19 этот аспект не отражен.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
ITC has developed a model set of financial statements setting out the proposed presentation and disclosures required under IPSAS. ЦМТ подготовил типовой комплект финансовых ведомостей, в которых приводятся предлагаемый формат и данные, которые необходимо указывать в соответствии с МСУГС.
The review indicated that their presentation is generally consistent with the standards. Проверка показала, что их формат в целом соответствует этим стандартам.
It was observed that the format of the presentation of the section was not totally harmonized with the format followed in other sections and that a breakdown of resources by subprogrammes was not provided. Было отмечено, что формат данного раздела не полностью соответствует формату, используемому в других разделах, и что разбивка ресурсов по подпрограммам не приводится.
The results-based presentation links the budget more directly to the priorities of MTSP and allocates resources under 16 high-level functions, providing key results and indicators, with baselines and targets. Формат, ориентированный на конкретные результаты, обеспечивает более непосредственную связь бюджета с приоритетами ССП, и по нему ресурсы выделяются по 16 функциям высокого уровня с отражением информации об основных результатах и показателях с исходными данными и задачами.
CD presentation allows you to put together a great amount of information about your company, products and services, such as your products catalogue, price list, contact details, articles, various advertising materials etc. Этот формат позволяет осветить личность руководителя на фоне Вашего бизнеса. Помимо контактной информации и фотографии сотрудника, на электронной визитке Вашим клиентам доступна вся необходимая информация о Вашей компании, описание товаров и услуг.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
Such a presentation would be more systematic, analytical and strategic than the present report and would also provide more information on the intended audiences, costs and comparative advantages of the various publications, with a view to elaborating clear goals and avoiding duplication. Такой материал носил бы более системный, аналитический и стратегический характер, чем нынешний доклад, и содержал бы больше информации о целевой аудитории, издержках и сравнительных преимуществах различных публикаций, необходимой для постановки четких задач и недопущения дублирования.
Outlook for Development of the Russian Coal Industry: Presentation by Sergey KLIMOV, Russian Federation Обзор развития угольной промышленности России: материал, представленный Сергеем КЛИМОВЫМ, Российская Федерация
Furthermore, the High-level Regional Preparatory Meeting will offer an opportunity to extend and complete this presentation through the interventions which will be made by national delegations in this respect. Кроме того, Региональное подготовительное совещание высокого уровня даст возможность развить и дополнить данный материал на базе выступлений национальных делегаций.
On behalf of the subgroup, Instytut Kolejnictwa, (Poland,) gave an extensive presentation on a suggested survey on level crossings related legislation. От имени этой подгруппы Институт железных дорог (Польша) представил обширный материал по предлагаемому обзору законодательства, регламентирующего эксплуатацию железнодорожных переездов.
The main requirement for the authors of the projects is to submit written and visual material or video presentation. Основное требование к авторам проектов - представить письменный или наглядный материал или видеопредставление.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
Mr. KLEIN said that, while he appreciated the presentation made by the Brazilian delegation, he was not entirely satisfied by the human rights situation in the country. Г-н КЛЯЙН говорит, что, хотя он высоко оценивает представленный бразильской делегацией доклад, он не может испытывать полного удовлетворения по поводу положения в области прав человека в этой стране.
The presentation consisted essentially of four parts. Представленный документ состоял, по сути, из четырех частей.
Documentation: The Committee noted its appreciation for both the presentation given and the consistently high quality of the Survey. Документация: Комитет положительно оценил представленный доклад, а также неизменно высокое качество Обзора.
The Special Committee also heard a presentation on the rule of law by the Criminal Law Judicial and Advisory Unit of the Peacekeeping Best Practices Unit. Специальный комитет заслушал также доклад о главенстве закона, представленный судебно-консультационной секцией по вопросам уголовного права Группы по передовой практике миротворческой деятельности.
The presentation will include a perspective on future Tacis funding from 2004 onwards to ensure continuation of funding with minimum discontinuity to the work already begun. В представленный документ будет включена информация о перспективах будущего финансирования проекта Тасис с 2004 года для обеспечения непрерывности финансирования при минимальном перерыве в уже начавшейся работе.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
Comments were made and questions were posed by the representative of Indonesia, as a reviewer of the presentation. В качестве рецензента презентации с замечаниями и вопросами выступил представитель Индонезии.
A presentation on this subject was made by the Chairman of the Competition Board of Tunisia. С докладом по этому вопросу выступил Председатель тунисского Совета по вопросам конкуренции.
The Committee heard a presentation entitled "Space initiatives at the Center for Strategic and International Studies", by the representative of the United States. Комитет заслушал сообщение не тему "Космические инициативы в Центре стратегических и международных исследований", с которым выступил представитель Соединенных Штатов.
The presentation of the submission to the Commission was made on 25 August 2009 by Declan Smyth, Deputy Legal Adviser, Department of Foreign Affairs, Head of Delegation. С презентацией представления Комиссии 25 августа 2009 года выступил заместитель юрисконсульта министерства иностранных дел, глава делегации Деклан Смит.
A representative gave an oral presentation at the special session of the General Assembly at which the Copenhagen commitments on women and economic justice were reviewed and at the parallel Forum dedicated to cooperation, co-sponsored by the Government of Italy. Представитель ФКЖ выступил на специальной сессии Генеральной Ассамблеи, рассматривавшей копенгагенские обязательства по улучшению положения женщин и экономическому правосудию, и принял участие в параллельном форуме, посвященном сотрудничеству, организованном правительством Италии.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
On that occasion, a presentation was made of the most important elements of the Declaration of Cartagena de Indias and the Plan of Action. В ходе этого практикума представитель Временного секретариата рассказал о наиболее важных элементах Декларации Картахена и Плана действий.
Mr. John Anderson, Chairman of the Operations Committee, made an extensive presentation of the activities of the Operations Committee. Председатель Комитета по операциям г-н Джон Андерсон подробно рассказал о деятельности Комитета по операциям.
The Director of Change Management delivered a presentation on the objectives, results achieved to date, and the next steps planned in each of the organizational improvement initiatives in UNICEF. Директор по вопросам управления процессом преобразований рассказал о задачах, достигнутых до настоящего времени результатах и последующих шагах, запланированных в рамках каждой из инициатив организационной модернизации в ЮНИСЕФ.
In his presentation, the representative of the Ministry of Transport of Azerbaijan described his country's national transit transport strategy and its goal to position itself as an international transport hub in Central Asia. В своем выступлении представитель Министерства транспорта Азербайджана рассказал о национальной стратегии развития транзитных перевозок, цель которой заключается в том, чтобы превратить страну в международный транспортный узел в Центральной Азии.
Mr. Stephen Andersen, co-chair of the Technology and Economic Assessment Panel, made a brief presentation on the composition of the Panel and its technical options committees. Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке г-н Стефен Андерсен выступил с кратким сообщением, в котором рассказал о членском составе Группы и ее комитетов по техническим вариантам замены.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
The questionnaire will serve as a basis for publications and the public presentation of the collected data will be organised. Опросник послужит основой для публикаций, собранные сведения будут также представлены общественности.
The figures are presented for those regions for which the available data allow a reasonable regional presentation. На рисунках представлены регионы, по которым имеются данные, позволяющие получить обоснованную картину.
Subsequent to the presentation of the financial results to the Management Coordination Committee in March 2002, the committee raised concerns about the budget for the biennium 2002-2003 and requested the organization to compile an achievable budget for 2002. После того, как Комитету по координации управления в марте 2002 года были представлены финансовые результаты, он выразил обеспокоенность в отношении бюджета на 2002-2003 годы и попросил организацию подготовить реалистичный бюджет на 2002 год.
1.2 Programme objectives reflect the needs of women in the home and in their interaction with husbands and children and self-improvement potential; presentation of programmes is stimulating and attractive and women are satisfied with them; potential for convenient application of activities in their daily lives 1.2 Цели программы отражают потребности женщин дома и в отношениях с мужьями и детьми, а также потенциал самосовершенствования; программы представлены в привлекательной форме, и женщины удовлетворены ими; потенциал для удобного применения результатов занятий в повседневной жизни.
The Advisory Committee therefore recommends approval of the establishment of 350 posts of interpreter (national General Service staff) and trusts that the requirement for the number of interpreters will be reviewed and re-justified in time for the 2007/08 budget presentation. Поэтому Консультативный комитет рекомендует одобрить учреждение 350 должностей устных переводчиков (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и выражает надежду на то, что перед представлением бюджетного документа на 2007/08 год будет вновь рассмотрен вопрос о численности устных переводчиков и будут представлены повторные соответствующие обоснования.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
The presentation of the biennial report would be improved by an appropriate use of graphs, charts and diagrams. Оформление доклада за двухгодичный период можно было бы улучшить за счет соответствующего использования графиков, схем и диаграмм.
Advice on file structures and derived variables that can facilitate the production of tables and presentation of results from the survey will also be provided. В него будут также включены рекомендации относительно структуры файлов и производных переменных, которые могут облегчить составление таблиц и оформление результатов обследований.
As a result there are many products that comply exactly to specifications in terms of dimensional tolerances, durability or performance, but whose visual impact and presentation leave much to be desired. В результате многие виды продукции точно соответствуют техническим условиям в плане размерных допусков, долговечности и эффективности, однако их внешний вид и оформление оставляют желать много лучшего.
FINISHING COAT: In the end, a finishing decorative layer of pargeting or facade paint is layed, coloured and decorated in a colour and effect of one's own choice, with which the visual presentation of the building is also accomplished. ФИНИШный СЛОЙ: Последним наносится финишный (завершающий) декоративный слой штукатурки или фасадной краски. С его помощью постигается эффектное визуальное оформление здания.
As such, it was a presentation and structuring of the activities that were already underway. По существу, она представляла собой описание и структурное оформление уже осуществлявшейся деятельности.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The announcement of winners and presentation of awards takes place at a reception in December of each year. Объявление победителей и вручение наград происходило на торжественном приёме в декабре каждого года.
Recognition of dignitaries and presentation of awards for outstanding contributions. Чествование видных деятелей и вручение наград за выдающийся вклад
B. Presentation of awards to outstanding nNational oOzone uUnits В. Вручение премий отличившимся национальным органам по озону
Presentation of the Human Rights Prizes Вручение премий в области прав человека
The presentation of the Investment Promotion Awards 2013 will also take place within the framework of the fifth session of the Investment, Enterprise and Development Commission. Кроме того, в рамках пятой сессии Комиссии по инвестициям, предпринимательству и развитию состоится вручение премий за успехи в поощрении инвестиций 2013 года.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
Programme and Presentation: J. D. Ralph and R. J. Spottiswoode. Программа и показ: Ж. Д. Ральф и Р. Ж. Споттисвуд.
One success in that area had been the socially responsible soap opera that was mentioned in the country programme presentation. Одним из успешных результатов деятельности в этой области был показ пропагандирующего социальную ответственность телесериала, который был упомянут в документе с описанием страновой программы.
How was Delirio's presentation? Как там показ Делирио?
Are you planning a conference, presentation, seminar, training, event, gala dinner or private celebration? Планируете конгрессы, конференции, показ новых продуктов, презентации, семинари, обучения, лекции, мероприятия для клиентов, торжественный вечер или частный праздник?
Writing for Computer and Video Games, Paul Mallinson considered the game's atmosphere, story and film-like presentation its most outstanding features. В обзоре Пол Меллинсон обозначил игровую атмосферу, сюжет и показ как самые положительные аспекты.
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Presentation set "Kharkov 350" is created on demand of Kharkiv Administration to the 350 anniversary of the city. Презентационный комплект «Харьков 350» выполнен по заказу Харьковского муниципалитета к 350-летию города.
Canada introduced a generic presentation on the 2008 SNA implementation to be used in communication with different stakeholders. Канада представила типовой презентационный материал, посвященный внедрению СНС 2008 года и предназначенный для информирования различных заинтересованных сторон.
He also had several meetings with American and European Heads of State and Foreign Ministers, and was the first Eastern European guest to give a presentation at NATO Headquarters in Brussels. Несколько раз встречался с главами американских и европейских государств, а также с министрами иностранных дел, был первым гостем из Восточной Европы, нанёсшим презентационный визит в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
Countries consider the generic presentation for communicating the 2008 SNA transition as a useful tool and are looking forward to receiving the final version. страны считают типовой презентационный материал, посвященный переходу к СНС 2008 года, полезным инструментом и надеются на скорейшее получение его окончательной версии.
As opposed to corporate videos, the presentation video doesn't have presentation movies are used mainly in exhibitions, conferences and demonstration halls. Презентационный фильм в отличие от корпоративных фильмов - не содержит дикторского текста, поскольку основная аудитория презентационного фильма - это выставки, конференции и демонстрационные залы.
Больше примеров...