Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
It commends the Government on its comprehensive oral presentation and for the replies to the questions posed by the Committee. Он выражает правительству высокую оценку за исчерпывающее устное представление и за ответы на заданные Комитетом вопросы.
The second development was the presentation last March, by the then President of the General Assembly, Ambassador Razali, of a draft resolution on reform. Вторым событием явилось представление в марте этого года послом Разали - в то время Председателем Генеральной Ассамблеи - проекта резолюции по реформе.
On the one hand, the Presentation serves as a ready reference for statistical offices. С одной стороны, представление служит удобным справочником для статистических управлений.
Presentation of trends, seasonally adjusted data, annual rates of change 1.4 Представление трендов, скорректированных на сезонные колебания данных и годовых темпов изменений
Advisory services during meeting on the Stability Pact-eSEE Initiative and presentation of UNECE e-business strategy paper, Cavtat, 10 June Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения совещания по Пакту стабильности - инициативе "Электронная ЮВЕ", и представление программного документа ЕЭК ООН по электронным деловым операциям, Кавтат, 10 июня
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
We also remind you that the presentation of the debut album was held on 5th of February in the club Bingo, Kiev. Напоминаем, что презентация дебютного альбома «Спогад» состоялась 5-го февраля в киевском клубе Бинго.
In 2010 the definition of hate crime was broadened to include dissemination, manufacture, recording or acquisition, purchase, storage, possession, presentation, transport or dispatch with intent to disseminate of printed materials, recordings and/or other objects. В 2010 году определение преступления на почве ненависти было расширено; в него были включены распространение, производство, запись или приобретение, покупка, хранение, владение, презентация, перевозка или отправка с целью распространения печатных материалов, записей и/или других предметов.
A similar presentation was made in March 2004, to the plenary session of the Committee on Hemispheric Security of the Organization of American States (OAS) at the OAS Headquarters in Washington, D.C. Аналогичная презентация была устроена в марте 2004 года на пленарной сессии Комитета по вопросам безопасности в Западном полушарии, существующего в структуре Организации американских государств (ОАГ), в штаб-квартире ОАГ в Вашингтоне, О.К.
The presentation by the UN COPUOS Chair clarified the mandate, roles and responsibilities of COPUOS in relation to the CD's responsibility to prevent an arms race in outer space. Презентация со стороны Председателя КОПУОС ООН позволила прояснить мандат, роль и обязанности КОПУОС в соотношении с обязанностью КР по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Presentation of National PPP Center (Vnesheconombank) Презентация Национального центра по ГЧП (Внешэкономбанк)
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
The CHAIRMAN thanked Mr. Sorensen for both his presentation and his offer, and said that all the members of the Committee would no doubt support his candidature. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Соренсена как за его выступление, так и за его предложение и говорит, что все члены Комитета вне всяких сомнений поддержат его кандидатуру.
The appointment of country rapporteurs was a practice he did not favour, and the presentation just made was a good example of how the practice could get out of hand. Практику назначения докладчиков по странам г-н Абул Наср не считает целесообразной и полагает, что прозвучавшее выступление - это наглядный пример тех "перегибов", к которым может привести данная практика.
Another presentation by an SME on successful linkages focused on the metal industry in the Philippines which was very broad in scope but shallow in terms of the number of enterprises per product, specialization and sophistication. Еще одно выступление представителя МСП по вопросу об успешном налаживании связей было посвящено металлургической промышленности на Филиппинах, которая при своих масштабах недостаточно развита по числу предприятий в расчете на отдельный вид продукции, по уровню специализации и по техническому уровню.
Colombia participated in the preparation of the visionary evaluation given by the delegation of Mexico on behalf of the Rio Group, as well as in the thoughtful presentation made by the delegation of South Africa on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. Колумбия участвовала в подготовке дальновидной оценки, с которой от имени Группы Рио выступила делегация Мексики, а также поддержала обстоятельное выступление делегации Южной Африки от имени Движения неприсоединившихся стран.
He opened the presentation with figures, notably the 76.9 million hectares of forest that India is home to, the fact that 98 per cent of forests are government-owned and the high human pressure on land in India is due to a large population. Оратор начал свое выступление с конкретных цифровых показателей, сообщив, в частности, что в Индии 76,9 млн. гектаров лесов, 98 процентов лесного массива, принадлежит государству, при этом большая численность населения обусловливает значительную демографическую нагрузку на земельные ресурсы.
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
Denmark produces an annual report for presentation to the Parliament. В Дании готовится годовой доклад для представления парламенту.
The Chairperson thanked the delegation for its excellent report and presentation, despite the constraints incumbent upon the current caretaker Government. Председатель благодарит делегацию за прекрасный доклад и его представление, вопреки ограничениям, которыми сковано нынешнее правительство.
Her oral presentation would focus on the legislative framework for mainstreaming racial equality in Government, immigration and asylum, and policing and racist crime. Ее устный доклад будет сосредоточен на законодательных рамках обеспечения приоритетности вопроса о расовом равенстве в правительственной сфере, в области иммиграции и предоставления убежища, в полицейских силах и при борьбе с расистскими преступлениями.
His comprehensive presentation was structured into three parts: energy consumption and energy intensity, characteristics of energy supply; and prospects and key issues in energy efficiency. Его всеобъемлющий доклад состоял из трех частей: потребление энергии и энергоемкость, характеристики поставок энергии и перспективы и ключевые вопросы в области энергоэффективности.
(b) Presentation of the final report of the EU/LIFE project, containing results on dynamic modelling and on the development of monitoring methods, to the Working Group on Effects in 1998; Ь) окончательный доклад по проекту ЕС/ЛАЙФ, содержащий информацию об итогах разработки динамических моделей и о разработке методов мониторинга, будет представлен Рабочей группе по воздействию в 1998 году;
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
Each presentation was discussed at length and presenters responded to questions. Каждое сообщение было подробно обсуждено, и ораторы ответили на заданные вопросы.
The Working Party took note of a presentation made by the representatives of the UIC and the GETC on partnership models and best practices in combined transport. Рабочая группа приняла к сведению сообщение представителей МСЖД и ЕОКП о моделях партнерства и оптимальной практике в комбинированных перевозках.
In the ensuing discussion several representatives thanked IMO for its presentation, noted the relationship between the two conventions and voiced appreciation for the capacity-building activities being undertaken to assist countries in the safe dismantling of ships. В ходе последовавшей за этим дискуссии несколько представителей поблагодарили представителя ИМО за сделанное сообщение, отметили взаимодействие между двумя конвенциями и выразили признательность за деятельность по созданию потенциала, ведущуюся в целях оказания странам помощи в безопасном демонтаже судов.
B. Presentation by the representative of India on arrangements for the Eighteenth Meeting of the Parties В. Сообщение представителя Индии о мероприятиях по подготовке к восемнадцатому Совещанию Сторон
The second presentation was on the applicability of available geodata for high mountain environmental research. The importance of selecting the most suitable remote sensing data sets and sequences of time series for topographic mapping and monitoring was highlighted. Второе сообщение было посвящено возможностям применения получаемых геоданных для проведения высокогорных экологических исследований, при этом была отмечена важность отбора наиболее приемлемых комплексных данных дистанционного зондирования и последовательностей временных рядов для топографической съемки и мониторинга.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
The new presentation of the causes in separate provisions makes it necessary to introduce the requisite changes. Новое изложение условий в отдельных положениях обязывает внести изменения, которые уточняют каждое из этих положений.
In this joint trial of three accused, the prosecution and two of the accused have completed the presentation of their respective cases. В этом объединенном процессе над тремя обвиняемыми Обвинитель и двое из обвиняемых завершили изложение своих соответствующих позиций.
It was suggested that, when preparing a revised version of the draft Guide, the historical presentation of the Model Law should be streamlined. Было предложено при подготовке пересмотренного варианта проекта руководства обеспечить более качественное изложение информации по истории разработки Типового закона.
Ideally, a presentation of travel plans would include details on the number of staff travelling, the duration of the trip, the destination, as well as a description and justification of the activity. В идеальном варианте представляемые материалы по планам поездок должны включать подробную информацию о количестве сотрудников, совершающих поездки, продолжительности поездок, их цели, а также изложение и обоснование этой деятельности.
Presentation of the minimum economic, social and cultural human rights standards that policy in the area of debt and economic reform should respect Изложение минимальных стандартов экономических, социальных и культурных прав человека, которые должны соблюдаться при осуществлении политики в области задолженности и экономических реформ
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
This was found lacking in the presentation. Такая информация в представленном документе отсутствовала.
The additional information provided by the delegation in the oral presentation raises a series of further questions. Однако они сочли, что дополнительная информация, представленная делегацией в устном сообщении, вызывает целый ряд дополнительных вопросов.
A short presentation on the Atom project will be distributed by our Mission later today among the Geneva diplomatic community, including the Conference on Disarmament members and observer States, international and non-governmental organizations. Краткая ознакомительная информация о проекте "Атом" будет распространена нашим Представительством среди женевского дипломатического сообщества, включая членов Конференции по разоружению и государства-наблюдатели, международные и неправительственные организации, позднее в течение сегодняшнего дня.
A presentation was given on the experience of the 1992 Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic regarding the identification and establishment of marine protected areas beyond areas of national jurisdiction. Была представлена информация об опыте Конвенции о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики 1992 года в том, что касается определения и создания охраняемых районов моря за пределами национальной юрисдикции.
An oral presentation will be made to the Commission on the initial findings and content of the report to be submitted to the Economic and Social Council in April 1999. В апреле 1999 года Комиссии будет представлена устная информация о содержании доклада, который будет представлен Экономическому и Социальному Совету, и содержащихся в нем предварительных выводах.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
A view was expressed that cases existed in which presentation could occur without delivery. Было высказано мнение, согласно которому существуют случаи, когда предъявление может иметь место без вручения.
Another view was that presentation performed a function different from delivery and thus, it was necessary to have a functional equivalence rule Согласно другому мнению, предъявление выполняет иную функцию, нежели вручение, поэтому для предъявления необходимо предусмотреть отдельное правило функциональной эквивалентности.
By virtue of Article 1(o) the TIR carnet holder is responsible for "the presentation of... the load and the TIR Carnet relating thereto". В силу статьи 1 о) держатель книжки МДП несет ответственность за "предъявление... вместе с грузом и относящейся к ним книжкой МДП".
For all evidentiary questions, the arbitral tribunal shall be guided by the Supplementary Rules Governing the Presentation and Reception of Evidence in International Commercial Arbitration of the International Bar Association, 28 May 1983 edition. Во всех вопросах сбора доказательств арбитражный трибунал руководствуется дополнительными правилами, регулирующими предъявление и получение доказательств в ходе международного коммерческого арбитража в Международной ассоциации юристов (издание от 28 мая 1983 года).
After the presentation of the goods to Customs, they could be physically checked at any time. После заявления оружия в таможне его предъявление может быть потребовано в любой момент.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
The prescribed format for the presentation of the indicators is used by the target countries in a limited way in their SoE reports. В своих докладах СОС целевые страны используют рекомендуемый формат представления показателей в довольно ограниченной степени.
In paragraph IV., it recommended the enhancement of the presentation of the environment subprogrammes. В пункте IV. он рекомендует укрепить формат представления подпрограмм по вопросам окружающей среды.
Presentation and disclosure of the financial statements З. Формат и содержание финансовых ведомостей 17
Budget presentation and results-based budgeting Формат бюджетов и составление бюджетов, ориентированных на конкретные результаты
Outputs [modified presentation] Мероприятия [модифицированный формат]
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
The outcome of this partnership will be a multimedia presentation that highlights the added value of gender mainstreaming to the SFM work of government forestry and related sector agencies. Результатом этого партнерства явится мультимедийный материал, освещающий положительный эффект от внедрения гендерного подхода в деятельность государственных учреждений лесохозяйственного и смежных секторов в области неистощительного ведения лесного хозяйства.
Identify and finalize key themes and sub-themes of sustainable development to be included in the presentation to the Commission at its ninth session; определение и окончательное утверждение ключевых тем и подтем устойчивого развития, подлежащих включению в материал, который будет представлен девятой сессии Комиссии;
After phagocytosis, macrophages and dendritic cells can also participate in antigen presentation, a process in which a phagocyte moves parts of the ingested material back to its surface. После фагоцитоза макрофаги и дендритные клетки могут также участвовать в презентации антигена - процессе, при котором фагоциты перемещают патогенный материал обратно на свою поверхность.
Mr. BHAGWATI, said that, like his colleagues, he was surprised that the Committee's contribution, which Mr. Kretzmer had prepared so carefully, had not been ready for presentation to the Preparatory Committee. Г-н БХАГВАТИ, как и его коллеги, выражает удивление по поводу того, что материал Комитета, в подготовку которого г-н Крецмер вложил столько усилий, не удалось представить Подготовительному комитету.
Discussion on this item was greatly assisted by a presentation by Professor Gasteyger. Весьма полезным для проведения дискуссии по этому пункту явился материал, представленный профессором Гастейгером.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
The Committee also had before it the written presentation provided by the Unit. В распоряжении Комитета также находился документ, представленный Группой.
I thank you, Mr. President, for your presentation as Chairman of the 1267 Committee. Г-н Председатель, я признателен Вам за доклад, представленный Вами в качестве Председателя Комитета, учрежденного во исполнение резолюцией 1267.
Voluntary national presentation of Mongolia: gender equality and women's empowerment in Mongolia Представленный на добровольной основе национальный доклад Монголии: гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин в Монголии
Global and Regional Coal Demand Perspectives to 2030 and Beyond: A Study by the World Energy Congress: Presentation by Klaus BRENDOW, Director, Central and East European Programme, World Energy Council Глобальные и региональные перспективы спроса на уголь до 2030 года и на последующий период: Исследование Всемирного энергетического конгресса: документ, представленный Клаусом БРЕНДОУ, Директор Программы для Центральной и Восточной Европы, Всемирный энергетический совет
i) Investment in Coal: Focus on the Economies-in-transition: Presentation by John CAMERON, International Energy Agency i) Инвестиции в угольную промышленность с уделением особого внимания странам с переходной экономикой: документ, представленный Джоном Камероном, Международное энергетическое агентство
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
We are very grateful to Ambassador Valdivieso for the presentation he just made. Мы очень признательны послу Вальдивьесо за представление доклада, с которым он только что выступил.
A presentation was made by Prof. Milan Konecny, President of the International Cartographic Association. С презентацией выступил профессор Милан Конечни, Председатель Международной картографической ассоциации.
The Centre gave a one-hour presentation on indigenous peoples in Central Africa, their problems and their rights. Центр выступил с часовым докладом о коренных народах в Центральной Африке, их проблемах и правах.
The presentation of the submission to the Commission was made on 25 August 2009 by Declan Smyth, Deputy Legal Adviser, Department of Foreign Affairs, Head of Delegation. С презентацией представления Комиссии 25 августа 2009 года выступил заместитель юрисконсульта министерства иностранных дел, глава делегации Деклан Смит.
In addition, an expert from Greece (Mr. D. Hadjidakis) made an oral presentation to, and answered questions from, the Committee at its sixteenth meeting (26 July 2005). Кроме того, на шестнадцатом совещании Комитета эксперт Греции (г-н Д. Хаджидакис) выступил перед членами Комитета с устным сообщением и ответил на заданные ими вопросы (26 июля 2005 года).
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
On that occasion, a presentation was made of the most important elements of the Declaration of Cartagena de Indias and the Plan of Action. В ходе этого практикума представитель Временного секретариата рассказал о наиболее важных элементах Декларации Картахена и Плана действий.
Opening the item on programme budgets and funding, the Deputy High Commissioner made a general presentation during which he recalled how UNHCR had assessed, planned and prioritized activities through the Global Needs Assessment process in order to draw up its 2010 budget. Внося на рассмотрение вопрос о бюджетах по программам и финансировании программ, заместитель Верховного комиссара рассказал, в частности, о том, как, используя Оценку глобальных потребностей, УВКБ оценивало, планировало и определяло приоритетность мероприятий в рамках подготовки своего бюджета на 2010 год.
The presentation also outlined the activities of the World Bank's Nordic Trust Fund that were relevant to human rights. Выступавший также рассказал о деятельности Целевого фонда стран Северной Европы Всемирного банка, которая имеет отношение к правам человека.
In a public presentation on 26 August 2005 in the city of General Roca, Rodolfo Mattarollo publicized the aims of the Optional Protocol as well as the importance of implementing it in our country. В своем выступлении 26 августа 2005 года в городе Хенераль-Рока д-р Родольфо Маттарожо рассказал о целях Факультативного протокола, а также о важности его осуществления в нашей стране.
This presentation has been shown worldwide at many of The Council meetings. ИДЕАЛ как представитель неправительственных организаций Западного полушания проиллюстрировал и рассказал, как ИДЕАЛ работает над осуществлением сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
The key findings from these consultations were presented to the Commission following the presentation of the key findings from the global staff survey. Основные выводы, сделанные по итогам этих консультаций, были представлены Комиссии вслед за основными выводами, сделанными по итогам общесистемного опроса персонала.
However, materials concerning the prevention of terrorist financing have been developed for presentation in the next financial year when it is expected that the relevant legislation would be enacted. Однако уже были разработаны материалы по вопросу о предотвращении финансирования терроризма, которые будут представлены в следующем финансовом году, когда, как ожидается, будет принято соответствующее законодательство.
These two options are presented below, with a brief presentation and discussion of each option taking into consideration preliminary analysis of the situation, the comparative advantage, institutional arrangements and implications. Эти два варианта представлены ниже с краткой вводной частью и с обсуждением каждого из них с учетом результатов предварительного анализа ситуации, сравнительных преимуществ, институциональных механизмов и последствий.
On the second day presentations were given on research on growing systems and varieties for strawberries, the system of organic production in Slovakia as well as a presentation from EAN Slovakia. Во второй день были представлены доклады о результатах исследований, посвященных системам выращивания и различным разновидностям земляники, системе органического производства в Словакии, а также информация о МАКТД-Словакия.
The Committee divided its presentation on critical-use nominations for methyl bromide into four sections presented by its four co-chairs: Mr. Mohamed Besri, Mr. Ian Porter, Ms. Michelle Marcotte and Ms. Marta Pizano. Комитет разделил свое сообщение, касающееся заявок на исключения в отношении важнейших видов применения бромистого метила, на четыре части, которые были представлены его четырьмя сопредседателями: гном Мохаммедом Бесри, г-ном Иэном Портером, г-жой Мишель Маркотт и г-жой Мартой Писано.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
Exquisite flavours and impeccable presentation are the trademark at the Cliff Bay's Restaurants and Bars. Изысканные вкусовые качества и безупречное оформление являются эмблемой ресторанов и баров отеля Cliff Bay.
Two important ways to do this include the use of translations and a better presentation of the recommendations, for example, by illustrating them with photographs. Важными средствами в этой связи являются перевод и более качественное оформление рекомендаций, например путем использования в них фотографий.
A frequent suggestion has been to improve the presentation of the List, and it is easy to understand why. Часто предлагают также улучшить графическое оформление перечня, и легко понять, чем обусловлено это предложение.
Delegations expressed appreciation for the quality of the 2007 budget document, notably the trend analysis and more reader-friendly presentation; however there were calls for greater clarity with regard to the 2007/2008 objectives and the resources required to achieve the related goals. Делегаты выразили высокую оценку качества бюджета 2007 года, прежде всего анализ тенденций и более удобное для пользования оформление; тем не менее они призвали к большей четкости в том, что касается целей на 2007-2008 годы, а также ресурсов, необходимых для достижения соответствующих целей.
FINISHING COAT: In the end, a finishing decorative layer of pargeting or facade paint is layed, coloured and decorated in a colour and effect of one's own choice, with which the visual presentation of the building is also accomplished. ФИНИШный СЛОЙ: Последним наносится финишный (завершающий) декоративный слой штукатурки или фасадной краски. С его помощью постигается эффектное визуальное оформление здания.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The announcement of winners and presentation of awards takes place at a reception in December of each year. Объявление победителей и вручение наград происходило на торжественном приёме в декабре каждого года.
The highlight of the occasions was the presentation by the Building and Social Housing Foundation of the Habitat Scroll of Honour Awards 2006 and the World Habitat Awards. Важным событием празднования стало вручение представителями Фонда жилищного и социального строительства почетных премий Хабитат за 2006 год.
B. Presentation of awards to outstanding nNational oOzone uUnits В. Вручение премий отличившимся национальным органам по озону
The presentation of their diplomas to our school-leavers. Вручение дипломов нашим выпускникам.
Presentation of the Human Rights Prizes Вручение премий в области прав человека
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
(c) Sensitization campaigns on the prevention of HIV/AIDS transmission, through information workshops, fairs, forums and the presentation of short films. с) ознакомительные кампании по предупреждению передачи ВИЧ/СПИДа, в ходе которых используются информационные семинары, ярмарки, форумы и показ короткометражных фильмов.
Presentation of the group game Ryougetsufu by our freshmen this year. Показ групповой игры Рёгетсуфу будет выполнен новичками этого года.
During transfer video presentation of the company. Во время переезда показ видеофильма о компании.
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre-existing programmes in all affected countries. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
Writing for Computer and Video Games, Paul Mallinson considered the game's atmosphere, story and film-like presentation its most outstanding features. В обзоре Пол Меллинсон обозначил игровую атмосферу, сюжет и показ как самые положительные аспекты.
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
This generic presentation was prepared at the request of the 2012 meeting of the Group of Experts on National Accounts and after further improvement based on the feedback received at the meeting will be made available for use by the countries. Этот типовой презентационный материал был подготовлен по просьбе участников совещания Группы экспертов по национальным счетам 2012 года и после дополнительной доработки с учетом отзывов, полученных на сессии, будет предоставлен для использования странами.
Countries consider the generic presentation for communicating the 2008 SNA transition as a useful tool and are looking forward to receiving the final version. страны считают типовой презентационный материал, посвященный переходу к СНС 2008 года, полезным инструментом и надеются на скорейшее получение его окончательной версии.
PowerPoint and Adobe presentation should be sent to the UNECE secretariat by 5 May 2003 at the latest, so that these can be installed on the presentation computed prior to the meeting. Демонстрационные материалы в формате PowerPoint и Adobe должны быть направлены в секретариат ЕЭК ООН не позднее 5 мая 2003 года, с тем чтобы они могли быть установлены на презентационный компьютер до начала совещания.
As opposed to corporate videos, the presentation video doesn't have presentation movies are used mainly in exhibitions, conferences and demonstration halls. Презентационный фильм в отличие от корпоративных фильмов - не содержит дикторского текста, поскольку основная аудитория презентационного фильма - это выставки, конференции и демонстрационные залы.
Больше примеров...