Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
The presentation of a workplan, so that we can harmonize agendas with other processes, would be most welcome. Весьма приветствовалось бы представление плана работы, с тем чтобы мы могли согласовать повестки дня с другими процессами.
All reports contain fairly voluminous information on this subject but the degree of compliance with the Help Guide, as well as presentation of information on specific sections, differ greatly. Во всех докладах приводится довольно обширная информация по данному вопросу, однако степень соблюдения рекомендаций Руководства, а также представление информации в конкретных разделах, характеризуются значительными различиями.
Proposals were also made for the streamlining of documentation that was prepared for the Board and for introducing limitations on the presentation or introduction of such documentation. Высказывались также предложения в отношении упорядочения документации, которая готовится для Правления, и введения ограничений на представление или внесение на рассмотрение такой документации.
Presentation of a draft of a potential final report with additional research on specific topics. Представление проекта возможного итогового доклада с дополнительным исследованием конкретных тем.
The Advisory Committee welcomes the presentation of the budget of the Tribunal in a results-based format, as requested by the General Assembly in its resolution 57/289. Консультативный комитет приветствует представление бюджета Трибунала в формате бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 57/289.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
You've got a luncheon with investors at noon and then a presentation to brand executives at 3:00. У тебя ланч с инвесторами в полдень, а потом презентация для брэнд-менеджеров в З часа.
The presentation was postponed till the following meeting. Презентация была отложена до следующего совещания.
When this presentation has finished, you will have a choice. Когда эта презентация будет окончена, Вам будет предложен выбор.
In addition, the Ministry of Culture and Information worked with the office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Astana on a public presentation of the draft combined report, which resulted in public discussion of the main provisions of the report. Кроме того, Министерством культуры и информации совместно с офисом Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Астане проведена публичная презентация проекта сводного доклада, в результате которого основные статьи доклада подверглись общественному обсуждению.
But you had a big hand in my presentation going badly. А ты имеешь, самое непосредственное отношение к тому, что моя презентация провалилась.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
The President then asked the Prime Minister to make his presentation. После этого президент начинает своё выступление.
The secretary of the Working Party summarized his presentation, which stressed the need for non-involvement of Governments in voluntary certification schemes. Секретарь Рабочей группы кратко изложил свое выступление, в котором была подчеркнута необходимость неучастия правительств в деятельности добровольных схем сертификации.
Having heard the presentation by the Minister of Justice of the Republic of the Sudan concerning the ongoing efforts to promote stability and peace in Darfur, including steps to guarantee fair trials for persons accused of committing crimes in Darfur, заслушав выступление министра юстиции Республики Судан, касавшееся предпринимаемых в настоящее время усилий по обеспечению стабильности и мира в Дарфуре, включая шаги, призванные гарантировать справедливое судебное разбирательство в отношении лиц, обвиняемых в совершении преступлений в Дарфуре,
Presentation of the answers to the questionnaire to highlight commonalities among different international approaches Выступление, посвященное ответам на вопросник, который был разослан в целях выявления общих черт разных международных подходов
Baltic IT&T Conference, presentation "Trends of development of IT&T legislation in Latvia" Конференция стран Балтии по вопросам информационных технологий и телекоммуникаций, выступление по теме «Тенденции в области разработки в Латвии законодательства по вопросам ИТиТ» .
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
In addition, UNRISD News was published regularly, and new presentation documents, including an information brochure, annual report and publications catalogue, were inaugurated. Кроме того, регулярно издавались «Новости ЮНРИСД»; вышли в свет новые презентационные документы, в том числе информационная брошюра, годовой доклад и каталог публикаций.
The section under this item started with a short presentation by the representative of the United Kingdom on a report on a new toponymic web site . Раздел, касающийся этого пункта, был открыт кратким выступлением представителя Соединенного Королевства, который представил доклад, посвященный новому топонимическому веб-сайту .
At the outset, I would like to thank Mr. Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court (ICC), for his detailed report on recent activities and for his good presentation this morning. Прежде всего я хотел бы поблагодарить Прокурора Международного уголовного суда (МУС) г-на Морено-Окампо за его подробный доклад о недавней деятельности, а также за прекрасное выступление сегодня утром.
Many speakers also thanked the Director of OESP for her presentation and the information presented to the Executive Board, which included the evaluation compliance report and the tentative workplan for evaluation activities in 1996. Многие ораторы также поблагодарили Директора УОСП за ее выступление и информацию, представленную Исполнительному совету, включая доклад о соблюдении процедур контроля и оценки и предварительный рабочий план мероприятий по вопросам оценки в 1996 году.
On 18 September 2010, the Director was invited by the child rights technical experts committee to attend the presentation in Geneva of the Government's report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. 18 сентября 2010 года Комитет технических экспертов по правам ребенка пригласил директора в Женеву, где представлялся доклад правительства о ходе осуществления Конвенции о правах ребенка.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
The presentation was based on self-assessment reports submitted by 77 States parties and illustrated global percentages of compliance with the 15 articles covered by the self-assessment checklist mandated by the Conference in its resolution 1/2. Сообщение было подготовлено на основе докладов о самооценке, представленных 77 государствами-участниками, и содержало выраженные в процентах общемировые показатели соблюдения положения 15 статей, охваченных контрольным перечнем вопросов для самооценки, который был предусмотрен в резолюции 1/2 Конференции.
Following that theme, a presentation was made of the CLARINET project, operating under the aegis of the European Union, which described the exchanges of experience and cooperative development projects funded and coordinated by the several project working groups. После этого последовало сообщение о проекте CLARINET, который осуществляется под эгидой Европейского союза; была представлена информация об обмене опытом и осуществлении совместных проектов развития, финансируемых и координируемых несколькими рабочими группами, созданными в связи с проектами.
The representative of Qatar gave a short presentation on progress made in preparations for the Twentieth Meeting of the Parties, which Qatar expected to host in 2008. Представитель Катара сделал краткое сообщение о ходе подготовки к двадцатому Совещанию Сторон, которое, как ожидает Катар, будет проведено в этой Стороне в 2008 году.
The Sub-Commission, in its resolution 1998/29 of 26 August 1998, noting both her working paper and the oral presentation concerning the basis and the orientation of her study, requested the Special Rapporteur to submit her preliminary report to it at its fifty-first session. Подкомиссия в своей резолюции 1998/29 от 26 августа 1998 года, приняв к сведению как ее рабочий документ, так и устное сообщение об основе и направленности ее исследования, просила Специального докладчика представить ее предварительный доклад на своей пятьдесят первой сессии.
Presentation: Vehicle Certification System in Australia Сообщение: система сертификации транспортных средств в Австралии
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
Fifth updating in 1991 had an improved presentation with several short texts. Было улучшено изложение нескольких коротких разделов пятого обновленного издания, выпущенного в 1991 году.
As a result of their audits, the Board validated and confirmed the liabilities and their presentation in the financial statements. Как результат этих ревизий Комиссия проверила и подтвердила обязательства и их изложение в финансовых ведомостях.
It puts forward a simplified and user-friendly presentation of the Declaration's provisions. В ней содержится доступное изложение в удобной для читателя форме положений Декларации.
Presentation of the minimum economic, social and cultural human rights standards that policy in the area of debt and economic reform should respect Изложение минимальных стандартов экономических, социальных и культурных прав человека, которые должны соблюдаться при осуществлении политики в области задолженности и экономических реформ
Presentation of performance reports should be improved, including proposed and actual staffing table; clear presentation of requests for additional resources; inclusion of detailed organigrams; volume of documentation in peace-keeping financial reports should be reduced and include more tables and charts Следует усовершенствовать форму докладов о финансовом положении операций, включая предлагаемое и фактическое штатное расписание; четкое изложение запросов на дополнительные ресурсы; включение схем организационной структуры; следует сократить объем документации в связи с докладами о финансовом положении операций по поддержанию мира и включать больше таблиц и графиков
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
The financial presentation includes a detailed assessment of the anticipated income situation. Представляемая финансовая информация содержит подробную оценку ожидаемых поступлений.
They also asked that in future, any relevant disclosures be made ahead of the presentation. Они также просили, чтобы в будущем соответствующая информация представлялась до начала презентации.
The Advisory Committee notes that while a number of sections of the proposed programme budget make reference to efficiency gains, few details are provided and no comprehensive presentation of amounts is made available as a result. Консультативный комитет отмечает, что, хотя в ряде разделов предлагаемого бюджета по программам упоминаются меры повышения эффективности, представленная информация не является подробной, и в результате отсутствуют всеобъемлющие данные о соответствующих суммах.
The Sub-commission completed its preliminary examination of the submission and held several meetings with the delegation of Australia, which made a detailed presentation of the data and information for each of the nine subregions included in its submission. Подкомиссия завершила предварительное рассмотрение представления и провела несколько встреч с делегацией Австралии, в ходе которых были представлены подробные данные и информация по каждому из девяти субрегионов, включенных в ее представление.
Presentation of the budget: The Committee pointed out that information on the deployment of substantive and administrative posts although useful did not facilitate analysis of trend in growth. Изложение информации в бюджете: Комитет отметил, что, хотя информация о заполнении должностей основных и административных сотрудников и полезна, она не способствует анализу тенденции к росту.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
A view was expressed that cases existed in which presentation could occur without delivery. Было высказано мнение, согласно которому существуют случаи, когда предъявление может иметь место без вручения.
4.4 For this reason, rule A of the proposal ("Presentation of claims") should reflect the various elements of the reparations. В силу вышеизложенного правило А этого предложения - Предъявление исков - должно отражать различные элементы возмещения ущерба.
We are responsible for our works, presentation of financial accountability to State Social Insurance Fund (Sodra), Department of Statistics, etc. Мы несем ответственность за свою работу, предъявление финансовой отчетности Государственной налоговой инспекции, предъявление отчетов о деятельности Государственному фонду социального страхования (Содра), Департаменту статистики и другим органам.
Presentation of the weapon; предъявление оружия на инспекцию;
In that connection, it was noted that in a paper-based environment, presentation could mean presentation for performance as well as for other purposes, such as presentation of a bill of exchange for acceptance. В этой связи было отмечено, что при бумажном обороте предъявление может означать предъявление для исполнения, а также для других целей, таких как предъявление переводного векселя для акцепта.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
There were still shortcomings in the results-based budgeting presentation. Формат представления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, еще имеет некоторые недостатки.
As to the presentation of external resource requirements, the traditional format of the inter-agency appeal has not always proved successful. Что касается информирования о потребностях во внешних ресурсах, то традиционный формат межучрежденческих призывов не всегда был удачным.
Although the presentation of the two programmes has been consolidated, UNODC continues to prepare two distinct draft budgets. Хотя формат финансовых ведомостей обеих программ был консолидирован, ЮНОДК по-прежнему готовит два различных проекта бюджета.
Comment: UNHCR's Annual Programme Budget for 2007 is structured in a somewhat different format to the 2006 budget document so as to present consolidated budgetary requirements in a more streamlined presentation of data, with greater emphasis on trends. Комментарий: Формат годового бюджета по программам УВКБ на 2007 год был несколько изменен по сравнению с форматом бюджетного документа на 2006 год с тем, чтобы упростить изложение консолидированных бюджетных данных и уделить больше внимание тенденциям.
Many delegations noted that the common presentation format, the common terms and definitions, and the common methodology in the preparation of budget estimates would assist the Executive Board in comparing the budgets of the three organizations. Многие делегации отметили, что общий формат представления, общая терминология и определения и общая методология подготовки бюджетных смет помогут Исполнительному совету в сопоставлении бюджетов трех организаций.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
The Specialized Section welcomed the new presentation from France for this annex showing one series of reference tubers for the different percentage covers contained in the standard. Специализированная секция приветствовала новый материал Франции для этого приложения, содержащий изображения образцов клубней, в различной степени пораженных болезнями, о которых говорится в стандарте.
The main requirement for the authors of the projects is to submit written and visual material or video presentation. Основное требование к авторам проектов - представить письменный или наглядный материал или видеопредставление.
A very first contribution was made by Work Area 1 "Market and Statistics" with a presentation on the long-term developments of production, trade, and consumption of forest products. Самый первый материал - данные о долгосрочной динамике показателей производства, торговли и потребления лесных товаров - был получен от группы специалистов, занимающейся деятельностью в области работы 1, "Рынки и статистика".
In accordance with this, material in this document is presented for each field of statistics separately, and listed following the same sequence of fields of statistics that are presented in the Integrated Presentation. Поэтому материал в настоящем документе приводится отдельно по каждой области статистики и в той же последовательности областей статистики, что и в сводном документе.
It should also indicate the name and address of the author and specify the type of presentation intended (oral presentation, poster, paper, media exhibit). В нем следует также указать фамилию и адрес автора и сообщить о форме предполагаемого материала (устное выступление, плакат, доклад, материал в электронной форме).
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
The Committee took note of activities by the secretariat with the aim to establish an on-line version of the UNECE Register of Customs Sealing Devices and Customs stamps and welcomed a presentation by the TIR secretariat of a prototype version. Комитет принял к сведению работу секретариата по созданию онлайнового варианта реестра ЕЭК ООН по устройствам наложения таможенных печатей и пломб и положительно оценил прототип этой версии, представленный секретариатом МДП.
On the basis of a presentation by two experts from the Netherlands, the technical group addressed the issues of data storage and data dissemination. Опираясь на документ, представленный двумя экспертами из Нидерландов, техническая группа рассмотрела вопросы хранения и распространения данных.
Outlook for Development of the Russian Coal Industry: Presentation by Sergey KLIMOV, Russian Federation Обзор развития угольной промышленности России: материал, представленный Сергеем КЛИМОВЫМ, Российская Федерация
Global and Regional Coal Demand Perspectives to 2030 and Beyond: A Study by the World Energy Congress: Presentation by Klaus BRENDOW, Director, Central and East European Programme, World Energy Council Глобальные и региональные перспективы спроса на уголь до 2030 года и на последующий период: Исследование Всемирного энергетического конгресса: документ, представленный Клаусом БРЕНДОУ, Директор Программы для Центральной и Восточной Европы, Всемирный энергетический совет
The Committee welcomed the presentation of Mr. Yeo and discussed ways its lessons might be applied elsewhere. Члены Комитета выразили г-ну Ё признательность за представленный документ и обсудили возможные пути использования содержащихся в нем выводов в других странах.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
The first presentation, by UN-SPIDER, framed the theme by illustrating how space-based applications can support the four elements of effective early warning systems (risk knowledge, warning service, dissemination of warnings and response capability). В первом докладе, с которым выступил представитель программы СПАЙДЕР-ООН, была очерчена тема и наглядно продемонстрировано, как можно использовать космические технологии для укрепления четырех элементов систем раннего предупреждения (наличие информации об опасности, оповещение, распространение информации об опасности и потенциал быстрого реагирования).
A training course was held on the Human Rights Council and the presentation that NHRC made before the Working Group on the Universal Periodic Review Был прочитан курс лекций по Совету о правах человека, и НКПЧ выступил с докладом перед Рабочей группой по универсальному периодическому докладу.
A representative of the secretariat opened the session with a presentation on the coordinated response by United Nations organizations to enhancing the understanding of, and participation in, climate change issues by children and young people. Заседание открыл представитель секретариата, который выступил о скоординированных мерах, принимаемых организациями системы Организации Объединенных Наций в области улучшения понимания проблем изменения климата, детьми и молодежью и обеспечения их участия в решении проблем изменения климата.
The next presentation was given by Micun Stanic, Ministry of Science and Environment protection of Serbia, who provided practical examples in dealing with requirements for adaptation to climate change in EIA procedures. Со следующим докладом выступил Микун Станич из Министерства науки и охраны окружающей среды Сербии, который привел практические примеры выполнения требований по адаптации к изменению климата в процедурах ОВОС.
N. Jakowski of DLR made a scientific and technical presentation entitled "Space weather impact on radio systems" to the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-seventh session, in 2010. В 2010 году на сорок седьмой сессии Научно-технического подкомитета представитель ДЛР Н. Яковски выступил с научно-техническим докладом, озаглавленным "Влияние космической погоды на радиосистемы".
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
A representative of the Global Reporting Initiative took the floor next and delivered a presentation on the new fourth generation of the Initiative's Sustainability Reporting Guidelines. Следующим выступил представитель Глобальной инициативы в области отчетности, который рассказал о Руководящих принципах представления отчетности по показателям устойчивости нового, четвертого поколения.
Colleagues listened this morning to the excellent statement by Ambassador Insanally of Guyana laying out the history of the idea, the rationale for its presentation to the General Assembly and the steps envisioned to pursue it further. Сегодня на утреннем заседании делегации заслушали прекрасное выступление посла Инсаналли, Гайана, в котором он рассказал об истории возникновения этой идеи, соображениях, обусловивших принятие решения о ее вынесении на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, и тех шагах, которые планируется предпринять для ее дальнейшего воплощения.
Following the secretariat's presentation Mr. Batyrkul Isaevich Baetov, State Secretary of the Kyrgyz Ministry of Industry, Energy and Fuel Resources, outlined the history of the mercury mine at issue and his Government's efforts to deal with its environmental effects. После выступления представителя секретариата г-н Батыркул Исаевич Баетов, статс-секретарь Министерства промышленности, энергетики и топливных ресурсов Кыргызстана, рассказал об истории этого ртутного рудника и об усилиях его правительства по преодолению его негативного воздействия на окружающую среду.
The presentation by Ambassador Sihasak Phuangketkeow revealed the steps towards the creation of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights. Посол Сихасак Пуангкеткеоу в своем выступлении рассказал об усилиях по созданию Межправительственной комиссии по правам человека АСЕАН.
Experience on a regional level was highlighted in the presentation from European Federation of National Associations of Measurements, Testing and Analytical Laboratories (EUROLAB) which concerned voluntary agreements between conformity assessment bodies in Europe and EUROLAB activities. Европейской федерации национальных ассоциаций измерительных, испытательных и аналитических лабораторий (ЕВРОЛАБ) рассказал об опыте работы на региональном уровне, в том числе о добровольных соглашениях, подписанных между органами по оценке соответствия в Европе, и о деятельности ЕВРОЛАБ.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
It also featured a presentation concerning training materials on IPSASs developed recently. На нем были представлены также недавно разработанные учебные материалы по МСУГС.
The outline includes a detailed financial presentation to determine the availability of funding. В набросках бюджета представлены подробные финансовые данные для определения объема имеющихся средств.
He announced a presentation on the status of research work at the next session. Он сообщил, что на следующей сессии будут представлены материалы о ходе исследовательской деятельности.
In his presentation to the informal plenary, the Chairperson announced that, while the Working Group had also heard oral proposals, the written proposals presented during the consultations would be annexed to the present report. В своем выступлении в ходе этого неофициального пленарного заседания Председатель объявил, что Рабочая группа не только заслушала устные предложения, но и получила в ходе консультаций письменные предложения, которые будут представлены в приложении к настоящему докладу.
The first presentation session included five presentations on geo-hazard risks. На первом заседании, отведенном под доклады, были представлены пять докладов о георисках.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
The presentation was flawed, but I think that it was seasoned very well. Оформление не удалось, но думаю, что приправлено оно было очень хорошо.
The presentation of the biennial report would be improved by an appropriate use of graphs, charts and diagrams. Оформление доклада за двухгодичный период можно было бы улучшить за счет соответствующего использования графиков, схем и диаграмм.
The presentation and text of item 77.1 should be as follows: Оформление и текст пункта 77.1 дать следующим образом:
As such, it was a presentation and structuring of the activities that were already underway. По существу, она представляла собой описание и структурное оформление уже осуществлявшейся деятельности.
The design and presentation of a web-based questionnaire to the respondent will differ from the paper version. Компоновка и визуальное оформление Интернет-вопросника будут иными, чем в случае печатной версии.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The announcement of winners and presentation of awards takes place at a reception in December of each year. Объявление победителей и вручение наград происходило на торжественном приёме в декабре каждого года.
The highlight of the occasions was the presentation by the Building and Social Housing Foundation of the Habitat Scroll of Honour Awards 2006 and the World Habitat Awards. Важным событием празднования стало вручение представителями Фонда жилищного и социального строительства почетных премий Хабитат за 2006 год.
In addition, in cooperation with the International Public Relations Association, on 20 May 1993, the Department is organizing the presentation of the Annual United Nations Award, which is given for public relations campaigns promoting the objectives of the United Nations. Наряду с этим совместно с Международной ассоциацией по связям с общественностью 20 мая 1993 года Департамент проводит вручение ежегодной премии Организации Объединенных Наций, которой награждаются информационные кампании, цель которых состоит в повышении информированности общественности о целях Организации Объединенных Наций.
A. Presentation of United Nations Environment Programme/World Meteorological Organization awards for outstanding contributions to the Vienna Convention А. Вручение премий, присуждаемых Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде/Всемирной метеорологической организацией за выдающийся вклад в дело осуществления Венской конвенции
Presentation, to the IOPC Fund Executive Committee, of letters whereby the State of Cameroon terminated its membership of the 1971 Fund and became a member of the 1992 Fund Вручение писем Исполнительному комитету МКЗН, в которых Камерун сообщил о прекращении своего членства в Фонде 1971 года и о вступлении в Фонд 1992 года
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
During transfer video presentation of the company. Во время переезда показ видеофильма о компании.
A special encore presentation of Astro Quest: Специальный показ Астро Квест:
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre-existing programmes in all affected countries. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
Are you planning a conference, presentation, seminar, training, event, gala dinner or private celebration? Планируете конгрессы, конференции, показ новых продуктов, презентации, семинари, обучения, лекции, мероприятия для клиентов, торжественный вечер или частный праздник?
The presentation of the Spring-Summer-2007 collection of the Ufa knitting factory has become a true decoration of today's event. Настоящим украшением сегодняшнего мероприятия стал показ коллекции "Уфимской трикотажной фабрики" "Весна-Лето-2007".
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
This generic presentation was prepared at the request of the 2012 meeting of the Group of Experts on National Accounts and after further improvement based on the feedback received at the meeting will be made available for use by the countries. Этот типовой презентационный материал был подготовлен по просьбе участников совещания Группы экспертов по национальным счетам 2012 года и после дополнительной доработки с учетом отзывов, полученных на сессии, будет предоставлен для использования странами.
Countries consider the generic presentation for communicating the 2008 SNA transition as a useful tool and are looking forward to receiving the final version. страны считают типовой презентационный материал, посвященный переходу к СНС 2008 года, полезным инструментом и надеются на скорейшее получение его окончательной версии.
The «Askania-Nova | Arts» has made a DVD video disc containing the presentation videos designed for demonstration at big screens, during the rock concerts in Moscow. Кинокомпанией «Аскания-Нова | Артс» создан DVD диск, содержащий презентационный материал, предназначенный для показа на больших экранах во время проведения рок концертов в Москве.
PowerPoint and Adobe presentation should be sent to the UNECE secretariat by 5 May 2003 at the latest, so that these can be installed on the presentation computed prior to the meeting. Демонстрационные материалы в формате PowerPoint и Adobe должны быть направлены в секретариат ЕЭК ООН не позднее 5 мая 2003 года, с тем чтобы они могли быть установлены на презентационный компьютер до начала совещания.
Больше примеров...