Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
The PRESIDENT: I should like to thank the Chairman of the Ad Hoc Committee for the presentation of his report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я хотел бы поблагодарить Председателя Специального комитета за представление его доклада.
This has implications not only for the collection, compilation, analysis and presentation of official statistics but also for user needs. Это оказывает влияние не только на сбор, составление, анализ и представление официальной статистики, но также и на потребности пользователей.
A more balanced presentation, giving a more complete overview of all ramifications of the proposals presented in the report, would have improved its usefulness. Более сбалансированное представление материала с более полным обзором всех последствий реализации изложенных в докладе предложений сделали бы его более полезным.
We also thank Ambassador Ripert, the Permanent Representative of France and Chairman of the Working Group on Children and Armed Conflict for the presentation of the Working Group's annual report. Мы благодарим также Постоянного представителя Франции и Председателя Рабочей группы по вопросу о детях и вооруженных конфликтах г-на Рипера за представление ежегодного доклада этой Рабочей группы.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages. Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
In August 2008, a presentation on the project was made in the offices of the Vinnitsa oblast authorities. Презентация проекта была проведена в августе 2008 года в Винницкой государственной областной администрации.
(e) UNIDIR presentation on the legal elements and approaches for achieving nuclear disarmament (annex 3). ё) презентация ЮНИДИР по правовым элементам и подходам для достижения ядерного разоружения (добавление З).
Curtis Wong: Thank you, Roy. So, what you're seeing here is a wonderful presentation, but it's one of the tours. Кёртис Вонг: Спасибо, Рой. То, что вы видите здесь - замечательная презентация, но это только одно из путешествий.
(e) A presentation on the outcome of a South Pacific subregional workshop on IFF issues, sponsored by the Government of Australia; ё) презентация, посвященная итогам субрегионального семинара стран южной части Тихого океана по тематике МФЛ, спонсором которой является правительство Австралии;
Many events took place, among them a photo exhibit, displays of technological information resources for women, panel discussions on affirmative action, work/life/family issues, women at the peace table, gender mainstreaming and organizational change, and a presentation on mentoring. Были проведены многочисленные мероприятия, в том числе фотовыставки, экспозиции технических информационных материалов для женщин, групповые дискуссии по вопросам квотирования, проблемам работы/повседневной жизни/семьи, вопросам участия женщин в мирных переговорах, вопросам актуализации гендерной проблематики и организационных преобразований, а также презентация, посвященная наставничеству.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
11-12 June Moscow, presentation at the BSEC Workshop on Women's Entrepreneurship Москва (Российская Федерация), выступление на Рабочем совещании ОЧЭС по вопросам предпринимательской деятельности женщин
You're hearing one presentation after another, often representing a group of people, a tribe, Вы слушаете одно выступление за другим, часто, это история какой-то группы людей, племени.
Concluding the presentation, the representative noted that Nepalese women still suffered discrimination, but Nepal was committed to the goal of eliminating all forms of discrimination. Завершая свое выступление, представитель отметил, что, хотя непальские женщины по-прежнему подвергаются дискриминации, Непал привержен цели ликвидации всех форм дискриминации.
In response to the presentation made by the representative of the IEA, the secretariat highlighted the importance of strengthened collaboration between international organisations working on coal issues, both to avoid duplication of efforts and to ensure a global "voice" for coal. В ответ на выступление представителя МЭА представитель секретариата подчеркнул важность укрепления сотрудничества между международными организациями, работающими над угольными проблемами, во избежание дублирования усилий и в целях обеспечения сторонникам использования угля возможности выражать свое мнение на глобальном уровне.
That concludes my presentation. На этом я завершаю свое выступление.
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
This theme was elaborated on in a presentation cataloguing indicators of how States' interests are addressed in IIAs and by jurisprudence and arbitration procedures. В развитие этой темы был сделан доклад с приведением примеров признаков, указывающих на то, каким образом учитываются интересы государств в МИС, а также примеров из юриспруденции и процедур арбитражного разбирательства.
The following is Uganda's written presentation on the issues of interest and concern raised by the Group of Experts as they appear in the enclosure to the present submission. Ниже представлен доклад Уганды по интересующим Группу экспертов поднятым вопросам и проблемам, которые изложены в добавлении к настоящему докладу.
Following the presentation of the first report to the CTC at the end of last year, Italy deposited its instrument of accession to the Convention on the need to mark plastic explosives in order to make them recognisable, with ICAO on 26 September 2002. После того как Италия в конце прошлого года представила КТК свой первый доклад, она 26 сентября 2002 года передала в ИКАО документы о присоединении к Конвенции о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения.
Notes the increase in the number of high-level posts, and requests the Secretary-General to review this matter and to report thereon, in the context of his next budget presentation; отмечает увеличение числа должностей высокого уровня и просит Генерального секретаря рассмотреть этот вопрос и представить доклад по нему в контексте его следующего проекта бюджета;
Norway welcomes the Court's fourth annual report and would like to thank the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, for the detailed and informative report (see A/63/323) and his presentation, which reflect the progress made during the period under review. Норвегия приветствует четвертый ежегодный доклад Суда и хотела бы поблагодарить Председателя Суда судью Филиппа Кирша за подробный и содержательный доклад (см. А/63/323) и за его сообщение, которое отражает прогресс, достигнутый за рассматриваемый период.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
The Working Party took note of a presentation on the concept of global security engineering delivered by a representative of the Institute for Electrical and Electronics Engineers (USA) and requested the secretariat to publish it on the UNECE Transport Division website. Рабочая группа приняла к сведению сообщение о концепции техники обеспечения глобальной безопасности, которое было сделано представителем Института электрической и электронной инженерии (США), и поручила секретариату опубликовать его на веб-сайте Отдела транспорта ЕЭК ООН.
Following the introduction by the secretariat, the representative of Statistics Netherlands made a comprehensive presentation about the ongoing pilot project on container transport chains and codification of commodities После вступительной речи одного из сотрудников секретариата представитель Статистического управления Нидерландов сделал подробное сообщение об осуществляющемся пилотном проекте, касающемся цепочек контейнерных перевозок и кодификации товаров.
We were also very happy to listen to the presentation by Ms. Asha Hagi Elmi Amin from the NGO Working Group on Women, Peace and Security. Мы были также весьма рады выслушать и сообщение представителя НПО «Рабочая группа по вопросам женщин, мира и безопасности» г-жи Аши Хаги Элми Амин
C. Presentation by the Secretariat on the new data access feature on its website С. Сообщение секретариата о новой функции доступа к данным на его веб-странице
TPresentation by the consultancy firmt, ICF Consulting will deliver its presentation. Консалтинговая фирма "ИСФ консалтинг" сделает свое сообщение.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
I have raised and given a full presentation of my views. Я поднял это вопрос и дал полное изложение своих взглядов.
The candidates were to include in their statements, not exceeding 15 minutes, a presentation of their vision of the future of the organization. В заявлении кандидата продолжительностью до 15 минут должно содержаться изложение его взглядов на будущее организации.
(c) Brief presentation of the objectives and general goals contained in the proposed action programme. с) краткое изложение целей и глобальных задач, сформулированных в предлагаемой программе действий;
Chapters IIIb "Carbon Sequestration: Carbon cycle and Biomass": The detailed presentation and discussion of results, and lessons learned from the analysis of the TBFRA data in this particular chapter has proved the importance of inclusion this issue in the study. Глава IIIb "Секвестрация углерода, круговорот углерода и биомасса": Подробное изложение и обсуждение результатов и уроков, извлеченных из анализа данных ОЛРУБЗ, содержащихся в этой главе, доказали важность включения этого вопроса в исследование.
Presentation of the philosophy and methodology used Изложение концепции и используемой методологии
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
For more details on the Guidelines for selection criteria and standard presentation of EE Demo Zones please see Annex 5 of the EE Investment Project document. Более подробная информация о руководящих принципах, касающихся критериев отбора и стандартного представления демонстрационных зон Э-Э, содержится в приложении 5 к документу по инвестиционным проектам Э-Э.
(A presentation will be made at the next meeting of the Working Party.) (На следующей сессии Группы будет представлена соответствующая информация.)
The procurement regulations or other rules and guidance may provide further details on the issues of failures in electronic presentation of submissions and the allocation of risks. Дополнительная подробная информация по вопросам сбоев в электронном направлении представлений и распределения рисков может содержаться в подзаконных актах о закупках или других нормах и руководящих указаниях.
A gender-disaggregated statistical presentation on the inclusion of Roma children in pre-school, elementary and secondary school and higher education is given in Table 3 Annex 2 to this Report. Статистическая информация о включении детей народности рома в процесс дошкольного, начального, среднего и высшего образования приведена в таблице З приложения 2 к настоящему докладу.
International Public Sector Accounting Standard 1, Presentation of Financial Statements: only limited comparative information for prior years is provided. стандарт 1 «Представление финансовой отчетности» Международных стандартов учета в государственном секторе: приводится лишь ограниченная сравнительная информация за предыдущие годы.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
A view was expressed that cases existed in which presentation could occur without delivery. Было высказано мнение, согласно которому существуют случаи, когда предъявление может иметь место без вручения.
First, the Court noted that the presentation of an identity card is a mere "administrative formality the sole objective of which is to provide the national authorities with proof of a right which the person in question has directly by virtue of their status". Прежде всего Суд уточняет, что предъявление удостоверения личности является "простой административной формальностью, единственная цель которой состоит в констатации национальными органами власти права, которое непосредственно вытекает из статуса обвиняемого лица".
He shall be responsible for presentation of the road vehicle, the combination of vehicles or the container together with the load and the TIR Carnet relating thereto at Customs offices en route and Customs offices of destination with due observance of the relevant provisions of the Convention. Он несет ответственность за предъявление дорожного транспортного средства, состава транспортных средств или контейнера вместе с грузом и относящейся к ним книжкой МДП в промежуточной таможне и таможне места назначения при условии надлежащего соблюдения соответствующих положений Конвенции .
Presentation of such a receipt ensured that he or she could move around freely. Предъявление такой расписки дает ему право на беспрепятственное передвижение.
3 Presentation by the consignor or the consignee to the railway of a written claim under article 29 shall suspend the period of limitation provided for in 1 of this article. З Предъявление отправителем или получателем к железной дороге письменной претензии, оформленной в соответствии со статьей 29, приостанавливает течение сроков давности, предусмотренных в 1 настоящей статьи.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
Improve presentation of the non-legally binding instrument to facilitate wider understanding and its promotion Улучшить формат представления не имеющего юридической силы документа для содействия его более широкому пониманию и его пропаганде
One delegation expressed the opinion that the programme budget presentation and format did not adequately or clearly portray UNCTAD and its activities. Одна из делегаций выразила мнение, что форма представления бюджета по программам и его формат неадекватно или нечетко отражают задачи ЮНКТАД и ее деятельность.
The Board of Auditors has considered the report on this matter in which the Administration concludes by proposing that the General Assembly maintain a biennial budget presentation for the Tribunals. Комиссия ревизоров рассмотрела доклад по этому вопросу, в заключительной части которого Администрация предлагает Генеральной Ассамблее сохранить двухгодичный формат представления бюджетов Трибуналов.
The presentation used by FAO, WHO and the United Nations is based on the reflection of costs net of the staff assessment at the programme and subprogramme level. Формат, используемый ФАО, ВОЗ и Организацией Объединенных Наций, основывается на отражении расходов за вычетом налогообложения персонала на программном и подпрограммном уровнях.
The Committee trusts that the administration of the Mission will refine the results-based budgeting presentation in its future budget documents. Комитет рассчитывает на то, что руководство Миссии в будущих бюджетных документах усовершенствует формат представления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
At the meeting of experts held in April 2010, his delegation had given a presentation on national standards, procedures and experiences, in particular relating to the implementation of article 4. На Совещании экспертов, состоявшемся в апреле 2010 года, его делегация представила материал о национальных стандартах, процедурах и практическом опыте, в частности в отношении осуществления статьи 4.
An audio-visual presentation with discussion guide on self-defense was co-produced by OWWA with the International Office on Migration. Управление по социальному обеспечению лиц, работающих за рубежом, совместно с Международной организацией по миграции разработало аудиовизуальный материал по самозащите с руководством для его обсуждения.
A presentation by four participants focused on Cassiopee, one of the two design projects of the summer session of 2001 of the International Space University. Четыре участника подготовили материал, посвященный проекту "Кассиопея" - одному из двух опытно-конструкторских проектов, утвержденных на летней сессии Международного космического университета в 2001 году.
For the celebration of the International Day of Peace on 21 September, the Unit made an audio-visual presentation to Central Africans entitled "The march towards peace", retracing the Central African Republic's slow but progressive movement towards peace and democracy since the uprisings of 1996-1997. По случаю празднования 21 сентября Международного дня мира она представила жителям Центральноафриканской Республики аудиовизуальный материал под названием «Движение к миру», в котором представлен процесс медленного, но неуклонного продвижения Центральноафриканской Республики к миру и демократии после мятежей 1996 - 1997 годов.
The Special Rapporteur will also make an oral presentation to the Commission on the findings of the mission and provide an update based on the information collected since then. Специальный докладчик сделает также устное сообщение для Комиссии по результатам этой поездки и представит обновленный материал на основе информации, собранной за минувший период.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
The representative of the United States of America said that the comprehensive presentation on the activities of DITE had served as a good example. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что представленный всесторонний обзор деятельности ОИТП может служить хорошим примером.
The Committee noted with satisfaction the presentation made by the observer for the secretariat of GEO at the forty-sixth session of its Scientific and Technical Subcommittee on the progress made in the implementation of the GEOSS 10-Year Implementation Plan. Комитет с удовлетворением отметил доклад, представленный наблюдателем от секретариата ГНЗ на сорок шестой сессии Научно-технического подкомитета относительно хода осуществления десятилетнего плана создания ГЕОСС.
Took note of the presentation of MSC-West on Status Report 1/08. Ь) принял к сведению представленный МСЦ-Запад доклад о состоянии работы 1/08.
Discussion on this item was greatly assisted by a presentation by Professor Gasteyger. Весьма полезным для проведения дискуссии по этому пункту явился материал, представленный профессором Гастейгером.
The Committee welcomed the presentation of Mr. Yeo and discussed ways its lessons might be applied elsewhere. Члены Комитета выразили г-ну Ё признательность за представленный документ и обсудили возможные пути использования содержащихся в нем выводов в других странах.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
The Regional Adviser made opening statement and presentation on social entrepreneurship, as well as made summary remarks at the closing session of this event. Региональный советник сделал вступительное заявление и выступил на тему социального предпринимательства, а также высказал краткие замечания на заключительном заседании этого мероприятия.
The Director, ad interim, Bureau for Policy and Programme Support, UNDP, provided a presentation on the report. Временный директор Бюро по вопросам политики и вспомогательного обслуживания программ ПРООН выступил с презентацией по данному докладу.
The first presentation in the session was made by a representative of the Austrian Space Forum who played a leading role in the Basic Space Science Initiative from 1994 to 2006. Первым на этом заседании выступил представитель Австрийского космического форума, сыгравший ключевую роль в осуществлении Инициативы по фундаментальной космической науке в период 19942006 годов.
As a user of statistical data, the bank has initiated a number of methodological changes or presentation of the data compiled by the Hungarian Central Statistical office (CSO). В качестве пользователя статистических данных Банк выступил инициатором внесения ряда изменений в методологию или форму представления данных, подготавливаемых Центральным статистическим управлением Венгрии (ЦСУ).
A presentation from a representative of the Russian Quality Association suggested another approach, namely, improving quality through benchmarking, and he provided information on an international framework for work on quality benchmarking. Представитель Российской ассоциации качества выступил с сообщением, предложив использовать другой подход, предусматривающий, в частности, повышение качества благодаря применению контрольных показателей, а также представил информацию о международных рамках для работы над контрольными показателями качества.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
Mr. F. Mulloy, Chairman of the Board the European Forestry Institute (EFI) gave a comprehensive presentation on EFI, its background, organization and programme of work. Председатель Совета Европейского лесного института (ЕЛИ) г-н Ф. Маллой подробно рассказал о ЕЛИ, его истории, организации и программе работы.
The WCO presentation outlined our work on securing the trade supply chain and safeguarding radiological materials. В своем выступлении представитель ВТО рассказал о нашей работе по обеспечению безопасности каналов международной торговли и охране радиоактивных материалов;
This was followed by a presentation of the Technical Training Adviser, Mr. Trond Dahlsveen on the status of project training activities in the Russian Federation and Belarus. Затем выступил советник по профессиональной подготовке г-н Тронд Дальсвеен, который рассказал о состоянии дел в области подготовки специалистов по проектам в Российской Федерации и Беларуси.
The speaker from the University of Glasgow, United Kingdom, discussed his research in trafficking in cultural property in a presentation entitled "Crime prevention perspectives on trafficking in cultural property and the intergovernmental expert working group recommendations". Оратор из Университета Глазго (Соединенное Королевство) выступил с докладом на тему "Перспективы предупреждения незаконного оборота культурных ценностей и рекомендации межправительственной рабочей группы экспертов", в котором он рассказал о результатах своего исследования по проблеме незаконного оборота культурных ценностей.
In his presentation, the observer for the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences dealt with a training programme for the Afghan judiciary aimed at building training capacity. В своем выступлении наблюдатель от Международного высшего института криминологических исследований рассказал о программе подготовки африканских судей, направленной на укрепление потенциала в области подготовки кадров.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
The presentation of results in the report is organized to align with the substantive mandate of the Office, which derives from resolution 46/182 and subsequent resolutions. В настоящем докладе результаты оценки представлены в соответствии с основным мандатом Управления, вытекающим из резолюции 46/182 и последующих резолюций.
The key findings from these consultations were presented to the Commission following the presentation of the key findings from the global staff survey. Основные выводы, сделанные по итогам этих консультаций, были представлены Комиссии вслед за основными выводами, сделанными по итогам общесистемного опроса персонала.
No figures had been provided on how the Government hoped to fund the projects and activities for the advancement of women mentioned in the report and presentation. Ни в докладе, ни в выступлении не были представлены данные о том, каким образом правительство намеревается финансировать проекты и мероприятия в области улучшения положения женщин.
With regard to the VERONICA project, he informed that a presentation of this project was given at the thirteenth ITS World Congress, held in London from 8 to 12 October 2006. то, как он указал, соответствующие материалы по нему были представлены на тринадцатом Всемирном конгрессе по СТС, прошедшем в Лондоне 8-12 октября 2006 года.
A presentation was made on the "Report of the Expert Meeting of the OECD on Informal Activities in the Private Sector in Transition Economies" and the paper on "Underground Economy in the General Framework of the Romanian National Accounts". Были представлены документы Доклад Совещания экспертов ОЭСР по неформальной деятельности в частном секторе в экономике стран, находящихся на переходном этапе и Теневая экономика в общем контексте национальных счетов в Румынии».
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
A similar presentation could have been used for the altar and the throne. Аналогичное оформление могли иметь алтарь и престол.
The presentation and text of item 77.1 should be as follows: Оформление и текст пункта 77.1 дать следующим образом:
Two important ways to do this include the use of translations and a better presentation of the recommendations, for example, by illustrating them with photographs. Важными средствами в этой связи являются перевод и более качественное оформление рекомендаций, например путем использования в них фотографий.
Premier Palace Catering brings together experience, professionalism, imagination, creativity, and great ideas for elegant affairs. We guarantee the perfect presentation of your ideal celebration. Premier Palace Catering, сочетая в себе опыт, профессионализм, воображение, творчество и концепцию роскошного события, гарантирует оформление Вашего идеального торжества.
The presentation of budgets, performance and special reports will be improved and include results-based frameworks, where applicable, and resource requirements and expenditure information made more transparent. Будет улучшено оформление бюджетов, отчетов об их исполнении и специальных докладов, и в них будут включены основные элементы бюджетов, ориентированных на результаты, где это применимо, а информация о потребностях в ресурсах и расходах станет более транспарентной.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
(d) Presentation of the Prime Minister's awards and decorations to 15 institutions and personalities working to promote the advancement of disabled persons; с) вручение премий и наград премьер-министра 15 учреждениям и отдельным лицам, работающим в области улучшения положения инвалидов;
The presentation of their diplomas to our school-leavers. Вручение дипломов нашим выпускникам.
Another tradition is the on-ice presentation of the Cup to the captain of the winning team after the series-winning victory, and the subsequent carrying of the trophy around the rink by each member of the victorious club. Другая традиция - это вручение кубка на льду капитану команды-чемпиона после победы в серии и последующий круг почёта с трофеем каждого члена победившей команды.
Another view was that presentation performed a function different from delivery and thus, it was necessary to have a functional equivalence rule Согласно другому мнению, предъявление выполняет иную функцию, нежели вручение, поэтому для предъявления необходимо предусмотреть отдельное правило функциональной эквивалентности.
The program of the visit includes introduction to children and teachers, presentation of gifts and a tour in the school. В заключительной части - выступление основателя и директора школы Анны Барикян, президента совета попечителей Вардана Петаняна и Исполнительного директора СТАР Вагана Керобяна, а также вручение Сертификата Официального спонсора.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
Programme and Presentation: J. D. Ralph and R. J. Spottiswoode. Программа и показ: Ж. Д. Ральф и Р. Ж. Споттисвуд.
Nobody was left emotionless by the presentation of a new collection of the enterprise's school uniform. Никого не оставил равнодушным показ новой коллекции школьной одежды данного предприятия.
Slide presentation at The Council in Paris, 24 October 2005. Показ слайдов в Совете в Париже 24 октября 2005 года.
Production and distribution of T-shirts and mugs, video presentation and film shows and local dance performance in observance of World AIDS Day В контексте мероприятий, приуроченных ко Всемирному дню борьбы со СПИДом, были подготовлены и распространены майки и кружки, а также были проведены видеопрезентация, показ фильмов и выступление местных танцоров
Presentation of the work in public (right of public presentation); Performance of the work in public (right of public performance); публично показывать произведение (право на публичный показ) -публично исполнять произведение (право на публичное исполнение)
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Today on the 1st of September the presentation pavilion of the III International exhibition of calligraphy was opened in Velikiy Novgorod. Сегодня 1 сентября в Великом Новгороде открылся презентационный шатёр III Международной выставки каллиграфии.
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
He also had several meetings with American and European Heads of State and Foreign Ministers, and was the first Eastern European guest to give a presentation at NATO Headquarters in Brussels. Несколько раз встречался с главами американских и европейских государств, а также с министрами иностранных дел, был первым гостем из Восточной Европы, нанёсшим презентационный визит в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
Countries consider the generic presentation for communicating the 2008 SNA transition as a useful tool and are looking forward to receiving the final version. страны считают типовой презентационный материал, посвященный переходу к СНС 2008 года, полезным инструментом и надеются на скорейшее получение его окончательной версии.
The «Askania-Nova | Arts» has made a DVD video disc containing the presentation videos designed for demonstration at big screens, during the rock concerts in Moscow. Кинокомпанией «Аскания-Нова | Артс» создан DVD диск, содержащий презентационный материал, предназначенный для показа на больших экранах во время проведения рок концертов в Москве.
Больше примеров...