Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
The Chamber has noted the alternative presentation in the indictment of the legal characterization of the crimes. Камера приняла к сведению содержащееся в обвинительном заключении альтернативное представление юридической квалификации преступлений.
Requests the Secretary-General to ensure a more consistent and balanced presentation of proposals for all the departments; просит Генерального секретаря обеспечить более последовательное и сбалансированное представление предложений по всем департаментам;
I would like to join others in thanking Ambassador Konuzin for his highly informative and comprehensive presentation, in congratulating him for his assumption of the chairmanship of the Counter-Terrorism Committee and in wishing him every success in his undertaking. Я хотел бы присоединиться к другим и поблагодарить посла Конузина за его весьма информативное и всеобъемлющее представление доклада, а также поздравить его с началом осуществления им обязанностей Председателя Контртеррористического комитета и пожелать ему всяческих успехов в его деятельности.
Financial management and budget presentation В. Финансовое управление и представление бюджетов
Further, measures should be taken to limit the presentation and duration of prepared statements in favour of an interactive dialogue on the basis of pluralistic contributions by experts, as well as to promote case presentations when the topic lent itself to such a method. Следует также принимать меры для ограничения количества и продолжительности заранее подготовленных заявлений, отдавая предпочтение интерактивному диалогу экспертов в духе плюрализма, и поощрять представление примеров из практического опыта, если это соответствует характеру темы.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
At the ceremony was also demonstrated a presentation on seismological research and data processing in Azerbaijan. На церемонии также была продемонстрирована презентация по сейсмологическим исследованиям и обработке данных в Азербайджане.
The presentation of the models gave a general picture of the various methodologies currently in force for forecasting transport demand, both for flows of passengers and for goods. Презентация моделей позволила получить общее представление о различных действующих в настоящее время методологиях прогнозирования спроса на рынке транспортных услуг как в отношении пассажиропотоков, так и грузопотоков.
The presentation of Mr. Alcock focused on a number of geoscientific issues in certain regions related to the application of article 76, paragraph 6, which arose during the interaction between the delegation and the Subcommission. Презентация г-на Алкока была сосредоточена на ряде геонаучных вопросов в некоторых районах в контексте применения пункта 6 статьи 76, которые возникли в ходе взаимодействия между делегацией и подкомиссией.
Kyiv, 2007 - CD release presentation at Baboon Cafe. Киев, июнь 2007. Презентация CD, БАБУЇН + встреча казацкой чайки, Труханов остров.
2 March 2010 and in theImperial Park Hotels & SPA»a presentation of a new crown made jewelry house Jewellery Theatre. 2 марта в «Империал Парк Отель & SPA» состоялась презентация новой короны, изготовленной ювелирным домом «Ювелирный театр».
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
I would also like to thank Judge Sang-Hyun Song, President of the ICC, for his very informative presentation highlighting key issues in the report. Я хотела бы также поблагодарить Председателя МУС судью Сон Сан Хюна за его весьма содержательное выступление, освещающее ключевые моменты доклада.
Presentation of Ian Gray, Sustainable Forest Management Specialist, GEF Выступление Яна Грея, специалиста по устойчивому лесопользованию, ГЭФ
Presentation by Mr. Pavel Ivanov, Ingosstrakh Insurance Company, Russian Federation Выступление представителя страховой компании "Ингосстрах" Российской Федерации г-на Павла Иванова
Presentation was made on "The Development of the SME Sector in the EU Accession Countries"; Выступление по теме "Развитие сектора МСП в странах, вступающих в ЕС";
Presentation by Mr. Arstanbek Davletkeldiev, Director of the State Agency on Environmental Protection and Forestry, Kyrgyzstan, of the report on the implementation of the Central Asia Initiative on Sustainable Development (up to 10 minutes) Выступление г-на Арстанбека Давлеткелдиева, Директора Государственного агентства по охране окружающей среды и лесного хозяйства, Кыргызстан, с докладом об осуществлении Центрально-азиатской инициативы по устойчивому развитию (до 10 минут)
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
The Committee expresses its appreciation of the delegation's oral presentation, which substantially supplemented the written report. Комитет с признательностью отмечает устное выступление делегации, которое в значительной степени дополнило письменный доклад.
The State party's report, the written replies and the oral presentation, while comprehensive, lacked specific information on the actual adoption and implementation of relevant draft legislation. Хотя доклад государства-участника, его письменные ответы и устное выступление носили всеобъемлющий характер, в них недоставало конкретной информации о принятии и осуществлении соответствующих проектов законов.
As usual, the annual report comprises both a comprehensive presentation of information on the work of the United Nations in its varied fields of activity and more interpretative formulations on where we are coming from and where we may be heading. Как обычно, доклад вмещает в себя как всеобъемлющую информацию о работе Организации Объединенных Наций в ее различных областях, так и более повествовательные положения относительно того, откуда и куда мы идем.
Both the report and the oral presentation of UNAIDS Executive Director Peter Piot before the Second and Third Committees lead us to conclude that we can succeed in our common fight against HIV/AIDS and that we need to do much more in order to be successful. И доклад, и выступление Директора-исполнителя ЮНЭЙДС Питера Пиота на заседаниях Второго и Третьего комитетов привели нас к выводу о том, что мы можем добиться успеха в нашей общей борьбе против ВИЧ/СПИДа и что нам необходимо еще очень много сделать для того, чтобы добиться такого успеха.
The session will open with introductory remarks by a Chairperson, followed by the presentation by the co-Chair of the EAP Task Force of the report assessing progress in implementing the EECCA Strategy. Сессия будет открыта вводным выступлением Председателя, после чего Сопредседатель Целевой группы по ПДООС представит доклад об оценке прогресса в осуществлении стратегии для ВЕКЦА.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
The first presentation was a summary of the national implementation plan tables that the countries were asked to fill out prior to the meeting. Первое сообщение представляло собой резюме в виде таблиц национальных планов внедрения, которые странам предлагалось заполнить до совещания.
The Committee thanked the representative for the State party's report and for the oral presentation. Комитет поблагодарил представителя за доклад государства-участника и за сделанное им устное сообщение.
He also acknowledged the participation and presentation by Mr. T. Akiba of JASIC. Он также одобрил участие г-на Т. Акиба от МЦАС и сделанное им сообщение.
GRSP took note of informal document No. 13 transmitted by the expert from the United States of America on fuel system integrity and followed with interest a presentation on the same subject. GRSP приняла к сведению представленный экспертом от Соединенных Штатов Америки неофициальный документ Nº 13 о целостности топливной системы и с интересом заслушала сообщение на эту тему.
The expert from IHRA said that his presentation had the aim of offering his collaboration in research to WP. and particularly to GRRF and to help in developing the regulatory control aspects. Эксперт от МОНИС сказал, что, делая свое сообщение, он хотел бы предложить Всемирному форуму WP., и особенно GRRF, содействие в исследовательской работе и помочь в разработке положений о контроле за применением правил.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
The presentation of Defence cases in the Butare and Military I trials, involving ten accused, is expected to be completed in 2006. Изложение защитой своей версии в делах Бутаре и военных I, по которым проходят 10 обвиняемых, как ожидается, завершится в 2006 году.
The Delić Trial Chamber allowed a total number of 73 Prosecution witnesses and decided that the presentation of the Prosecution case should not exceed 250 hours. В процессе Делича Камера допустила в общей сложности 73 свидетеля обвинения и постановила, что изложение обвинением своих аргументов не должно превышать 250 часов.
The Working Group starts to point out that the presentation of the facts and the explanation of the source and the Government are on major points contradictory. Рабочая группа обращает внимание на то, что изложение фактов источником и правительством и полученные от них разъяснения по ряду важных моментов не совпадают.
With regard to economic and social activities, the presentation in the 2002-2003 programme budget of subprogramme 6 (Population) of programme 7 (Economic and social affairs) has already been commented on above. Что касается экономической и социальной деятельности, то выше уже комментировалось изложение подпрограммы 6 (Народонаселение) программы 7 (Экономические и социальные вопросы) в бюджете по программам на 2002-2003 годы.
(b) A clear and transparent presentation of the existing structure and the pilot project structure and their respective coverage of field missions; Ь) четкое и транспарентное изложение нынешней структуры и структуры, предусматриваемой в рамках экспериментального проекта, и соответствующего охвата ими полевых миссий;
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
Section 4 of the main report provides more complete presentation of findings on practice areas and cross-cutting themes. В разделе 4 основной части доклада представлена более полная информация о полученных результатах в области практической деятельности и в отношении межсекторальных тем.
A presentation summarizing the discussion and results will be made to the Working Party for comment, review and follow-up. Краткая информация об обсуждении и результатах будет представлена Рабочей группе для высказывания замечаний, рассмотрения и принятия последующих мер.
The information given on the socio-economic situation of the population was considered inadequate in the ninth periodic report but much fuller in the delegation's oral presentation. Информация о социально-экономическом положении населения, представленная в девятом периодическом докладе, была сочтена недостаточной, однако дополнительная информация была представлена в устном выступлении делегации.
Mr. CHIGOVERA thanked the representative of Rwanda for his presentation and said that the information given would help the Committee to obtain an accurate idea of the situation in that country and to make appropriate suggestions to the Rwandan Government. Г-н ЧИГОВЕРА благодарит представителя Руанды за сделанное им сообщение и отмечает, что доведенная до сведения Комитета информация поможет ему получить четкое представление о положении в этой стране и сформулировать соответствующие рекомендации для правительства Руанды.
A brief highlights presentation will be made on: "The Public Private Partnership Alliance". Будет представлена краткая информация об Альянсе в поддержку развития партнерских связей между государственным и частным секторами.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
First, the Court noted that the presentation of an identity card is a mere "administrative formality the sole objective of which is to provide the national authorities with proof of a right which the person in question has directly by virtue of their status". Прежде всего Суд уточняет, что предъявление удостоверения личности является "простой административной формальностью, единственная цель которой состоит в констатации национальными органами власти права, которое непосредственно вытекает из статуса обвиняемого лица".
the holder is the master of a TIR operation which is finally responsible for the presentation of the goods, the TIR Carnet and the truck to the Customs offices of departure, destination and en route; за операции МДП отвечает держатель книжки МДП, который несет окончательную ответственность за предъявление грузов, книжки МДП и грузового автомобиля в таможнях отправления, назначения и промежуточных таможнях;
3 Presentation by the consignor or the consignee to the railway of a written claim under article 29 shall suspend the period of limitation provided for in 1 of this article. З Предъявление отправителем или получателем к железной дороге письменной претензии, оформленной в соответствии со статьей 29, приостанавливает течение сроков давности, предусмотренных в 1 настоящей статьи.
For all evidentiary questions, the arbitral tribunal shall be guided by the Supplementary Rules Governing the Presentation and Reception of Evidence in International Commercial Arbitration of the International Bar Association, 28 May 1983 edition. Во всех вопросах сбора доказательств арбитражный трибунал руководствуется дополнительными правилами, регулирующими предъявление и получение доказательств в ходе международного коммерческого арбитража в Международной ассоциации юристов (издание от 28 мая 1983 года).
Charges must be filed within two days after the indictment and in any case on the day of the appearance or presentation of the indictee. Предъявление обвинения должно последовать не позднее двух суток со дня вынесения постановления о привлечении в качестве обвиняемого и во всяком случае в день явки обвиняемого или его привода.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
Programme budget presentation and the linkage between the various elements of the process would be improved. Это позволило бы улучшить формат бюджета по программам и взаимосвязи между различными элементами этого процесса.
The need for a new format also applied to the presentation of statistics, for example in table 11 entitled "Staff members arrested or detained". Новый формат также необходим для представления статистических данных, например в таблице 11, озаглавленной "Число арестованных или задержанных сотрудников".
Such a review should consider the most effective form of guidelines and the possibility of their harmonization, in particular with respect to formal matters, such as format, presentation and length, and the methodology for preparing reports. В процессе такого пересмотра следует проанализировать наиболее эффективную форму руководящих принципов и возможность их согласования, в частности в отношении формальных вопросов, таких, как формат, представление и объем, а также методологии подготовки докладов.
Many delegations noted that the common presentation format, the common terms and definitions, and the common methodology in the preparation of budget estimates would assist the Executive Board in comparing the budgets of the three organizations. Многие делегации отметили, что общий формат представления, общая терминология и определения и общая методология подготовки бюджетных смет помогут Исполнительному совету в сопоставлении бюджетов трех организаций.
Looks forward to receiving, at the first regular session 2013, the mock-up of the integrated resource plan with a harmonized presentation of the cost-recovery amount and information on its use; рассчитывает, что на первой очередной сессии 2013 года ему будет представлен макет комплексного плана обеспечения ресурсами и согласованный формат представления данных о сумме возмещенных расходов и информации о ее использовании;
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
Furthermore, the High-level Regional Preparatory Meeting will offer an opportunity to extend and complete this presentation through the interventions which will be made by national delegations in this respect. Кроме того, Региональное подготовительное совещание высокого уровня даст возможность развить и дополнить данный материал на базе выступлений национальных делегаций.
The presentation is, in the Committee's opinion, scattered on the basis of the action taken on each recommendation of the expert group. По мнению Комитета, материал представлен разрозненно, в порядке мер, принятых по каждой из рекомендаций Группы экспертов.
The fact that some statistics is often used as the source of information and sometimes as a reference for other more or less correlated surveys makes it objectively difficult for users to point out what improvements should be introduced in the structure of surveys and methods of presentation. Тот факт, что некоторые статистические данные часто используются в качестве источника информации, а иногда - как справочный материал для других более или менее взаимосвязанных обследований, объективно осложняет положение пользователей, когда им нужно высказаться относительно целесообразности тех или иных улучшений в структуре обследований и методов представления.
The «Askania-Nova | Arts» has made a DVD video disc containing the presentation videos designed for demonstration at big screens, during the rock concerts in Moscow. Кинокомпанией «Аскания-Нова | Артс» создан DVD диск, содержащий презентационный материал, предназначенный для показа на больших экранах во время проведения рок концертов в Москве.
It should also indicate the name and address of the author and specify the type of presentation intended (oral presentation, poster, paper, media exhibit). В нем следует также указать фамилию и адрес автора и сообщить о форме предполагаемого материала (устное выступление, плакат, доклад, материал в электронной форме).
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
Mr. KLEIN said that, while he appreciated the presentation made by the Brazilian delegation, he was not entirely satisfied by the human rights situation in the country. Г-н КЛЯЙН говорит, что, хотя он высоко оценивает представленный бразильской делегацией доклад, он не может испытывать полного удовлетворения по поводу положения в области прав человека в этой стране.
I wish to thank the Secretary-General for his presentation of his report (A/63/677) on implementing the responsibility to protect (R2P), which I welcome. Я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за представленный доклад (А/63/677) по реализации принципа обязанности по защите, который мы приветствуем.
Slovenia thanked Vanuatu for its presentation at the current review. Словения выразила признательность Вануату за доклад, представленный в ходе текущего цикла УПО.
The Working Party expressed its gratitude for her the presentation made by the Rapporteur and for of the very informative overview of accreditation that she had provided and invited her, the Rapporteur, together with interested colleagues, to keep this document updated. Рабочая группа выразила докладчику признательность за ее сообщение и за представленный ею очень емкий обзор по вопросам аккредитации и предложила ей постоянно обновлять данный документ совместно с заинтересованными коллегами.
These organizations authorities especially singled out Bashkostostan presentation, and information sheet provided to them was appraised as the most relevant to potential investors' inquiries and requests. Руководство этих организаций особо отметило презентацию Башкортостана, а представленный им информационный материал был оценен как наиболее полно отвечающий запросам потенциальных инвесторов.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
The Secretary-General of INTOSAI and President of the Court of Audit of Austria gave the main presentation. С основным докладом выступил Генеральный секретарь МОВРУ и Председатель Счетной палаты Австрии.
The Chair's presentation, made by the secretariat, contained information on the rapporteurs' meetings in the United States and Argentina, during which the Specialized Section had revised four standards. Секретариат выступил с представленной Председателем информацией о совещаниях докладчиков, которые состоялись в Соединенных Штатах и Аргентине и на которых Специализированная секция пересмотрела четыре стандарта.
This was then followed by a presentation on "Thermal Coal - is it as widely available as often supposed?"by Mr. Graham Chapman. Затем г-н Грэхам Чепмэн выступил с докладом на тему "Энергетический уголь для теплоэнергетики - так ли он широко распространен, как это принято думать?".
A representative of the International Federation of Surveyors (FIG) delivered a presentation on the work of this organization and the topics relevant to land management, future workshops and task forces. Представитель Международной федерации геодезистов (МФГ) выступил с сообщением о работе этой организации и коснулся тем, относящихся к управлению земельными ресурсами, будущих рабочих совещаний и целевых групп.
Mr. Glen Skovholt, Monitoring and Evaluation Officer for the United Nations Foundation, made presentation on the current status of Project implementation. Сотрудник по вопросам мониторинга и оценки Фонда Организации Объединенных Наций г-н Глен Сковхолт выступил по вопросу о нынешнем положении дел с осуществлением проекта.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
The Executive Director of the Fair Trading Commission of Jamaica made a detailed presentation of his Office's first year of activity. Исполнительный директор Комиссии по добросовестной конкуренции Ямайки подробно рассказал о результатах первого года работы этого органа.
Mr Bill Wei, Quality Brand Protection Committee, Beijing, gave a dynamic presentation on IP crime prevention in China, strategy and methods of fighting counterfeiting. Г-н Билл Вей (Комитет защиты качества товарных знаков, Пекин) выступил с ярким сообщением по вопросам о предупреждении преступности в Китае, рассказал о стратегии и методах борьбы с контрафакцией.
The UNICEF Senior Advisor on Disability made a multimedia presentation on the work of UNICEF for children with disabilities and explained the organization's "disability vision" featured in the new strategic plan. Старший советник ЮНИСЕФ по вопросам инвалидности провел мультимедийную презентацию о работе ЮНИСЕФ в интересах детей-инвалидов и рассказал о видении организации в отношении инвалидности, представленном в новом стратегическом плане.
Facilitating CMM Finance - Presenting Projects to Financial Institutions: Mr. Vitchev delivered a presentation on the types of financing vehicles that could be available for CMM investments. Оказание содействия в деле финансирования ШМ - представление проектов финансовым учреждениям: Г-н Витчев рассказал об инструментах финансирования, которые могут использоваться в рамках инвестирования в ШМ.
Mr. Giuseppe Perrone, Chairman, Foundation Taliercio, Italy, made an extensive presentation of his organisation. Г-н Джузеппе Перроне, председатель, Фонд Талиерчо, Италия, подробно рассказал о работе своей организации.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
The great diversity in the presentation of such lists makes it difficult, however, to draw up any synthesis on specific desertification control activities. Вместе с тем чрезмерная разнородность форматов, в которых представлены эти перечни, затрудняет подготовку обобщений со ссылками на конкретные меры по борьбе с опустыниванием.
The Committee will receive information on the outcomes of the Tbilisi workshop's third day, which contributed to the Toolbox's development with the presentation of tools for assessing the health and environment impacts of urban transport and of the outcomes of their pilot use in Georgia. До сведения Комитета будут доведены итоги работы третьего дня рабочего совещания в Тбилиси, на котором были представлены инструменты оценки воздействия городского транспорта на здоровье человека и окружающую среду и итоги их экспериментального использования в Грузии, что явилось полезным вкладом в разработку Набора.
A presentation was given on the effectiveness of the Treaty system, and the need for the prompt entry into force of the Treaty was re-emphasized На конференции были представлены материалы по вопросу об эффективности системы Договора и была вновь подчеркнута необходимость скорейшего вступления Договора в силу
Others looked forward to the presentation of evaluations at the annual session and hoped the evaluations would contribute to more results-based reporting by UN-Women. Другие делегации заявили, что ожидают результатов оценок, которые будут представлены на ежегодной сессии, и выразили надежду на то, что эти оценки помогут структуре «ООН-женщины» в подготовке отчетности, в большей степени ориентированной на результаты.
Naturally, the presentation is subject to the rules of substantiveness and it is possible in principle to combine several non-substantive sections and present them as a single section. Вполне естественно, что форма представления должна определяться содержанием, и в принципе несколько несущественных разделов могут быть сгруппированы и представлены в виде одного раздела.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
Other results include changes in format and presentation and the introduction of analytical texts and graphical material in selected publications. В результате этого обзора был изменен формат, оформление и порядок представления аналитических документов и графических материалов ряда публикаций.
The Department of Public Information is responsible for the contents and presentation of the top layers of the site, while the other Departments maintain their own sites. Департамент общественной информации отвечает за информационное наполнение и оформление верхних уровней сайта, а соответствующие департаменты ведут свои собственные сайты.
In the first half of 2004, UNODC re-launched IMoLIN after completing an extensive renovation of the site's presentation and content (). В первой половине 2004 года ЮНОДК произвело повторный запуск сайта ИМоЛИН, существенно переработав его оформление и содержание ().
Quality covers various requirements: commercial, sanitary, phytosanitary, as well as presentation and packaging. Качество включает различные требования: коммерческие, санитарно-гигиенические и фитосанитарные, а также внешнее оформление и упаковку.
If the looks of Internet - presentation of your company does not corresponds to its level or is created nonprofessionally then many Internet users' desire to cooperate with your company or to order the goods and services from its site disappears at once. Если оформление интернет-представительства вашей компании не соответствует ее уровню или создано непрофессионально, то у многих пользователей интернета сразу же отпадает желание сотрудничать с вашей фирмой или заказывать товары и услуги с ее сайта.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The programme for the high-level segment of the Meeting of the Parties on 17 September 2007 will include opening speeches and the presentation of awards in recognition of outstanding contribution by some individuals to the protection of the ozone layer. Программа заседаний высокого уровня Совещания Сторон 17 сентября 2007 года будет включать вступительные речи и вручение наград в знак признания выдающегося вклада некоторых деятелей в дело защиты озонового слоя.
(d) Presentation of the Prime Minister's awards and decorations to 15 institutions and personalities working to promote the advancement of disabled persons; с) вручение премий и наград премьер-министра 15 учреждениям и отдельным лицам, работающим в области улучшения положения инвалидов;
Another tradition is the on-ice presentation of the Cup to the captain of the winning team after the series-winning victory, and the subsequent carrying of the trophy around the rink by each member of the victorious club. Другая традиция - это вручение кубка на льду капитану команды-чемпиона после победы в серии и последующий круг почёта с трофеем каждого члена победившей команды.
Another view was that presentation performed a function different from delivery and thus, it was necessary to have a functional equivalence rule Согласно другому мнению, предъявление выполняет иную функцию, нежели вручение, поэтому для предъявления необходимо предусмотреть отдельное правило функциональной эквивалентности.
The presentation of the Investment Promotion Awards 2013 will also take place within the framework of the fifth session of the Investment, Enterprise and Development Commission. Кроме того, в рамках пятой сессии Комиссии по инвестициям, предпринимательству и развитию состоится вручение премий за успехи в поощрении инвестиций 2013 года.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
The presentation, preceded by a short film, focused on activities in the immediate relief phase. В ходе ее выступления, которому предшествовал показ короткометражного фильма, основное внимание было уделено мероприятиям, проводившимся непосредственно на этапе оказания чрезвычайной помощи.
During transfer video presentation of the company. Во время переезда показ видеофильма о компании.
A special encore presentation of Astro Quest: Специальный показ Астро Квест:
Computer Gaming World praised the game's scale, physics system, and true 3D environments; the magazine extolled the presentation of Cyberspace as "nothing short of phenomenal". Computer Gaming World оценил масштаб игры, физику системы и достаточно правдивую 3D-среду; журнал восхвалял показ киберпространства, как «феноменальный».
Thanks a lot to handler Natalia Sukhovataya for excellent presentation Afina in ring! Благодарим хэндлера Наталью Суховатую за прекрасный показ Афины!
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль.
Presentation set "Kharkov 350" is created on demand of Kharkiv Administration to the 350 anniversary of the city. Презентационный комплект «Харьков 350» выполнен по заказу Харьковского муниципалитета к 350-летию города.
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
This generic presentation was prepared at the request of the 2012 meeting of the Group of Experts on National Accounts and after further improvement based on the feedback received at the meeting will be made available for use by the countries. Этот типовой презентационный материал был подготовлен по просьбе участников совещания Группы экспертов по национальным счетам 2012 года и после дополнительной доработки с учетом отзывов, полученных на сессии, будет предоставлен для использования странами.
As opposed to corporate videos, the presentation video doesn't have presentation movies are used mainly in exhibitions, conferences and demonstration halls. Презентационный фильм в отличие от корпоративных фильмов - не содержит дикторского текста, поскольку основная аудитория презентационного фильма - это выставки, конференции и демонстрационные залы.
Больше примеров...