Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
The presentation of the first seven draft articles would seem to be a practical way of moving forward. Представление первых семи проектов статей является, по всей видимости, целесообразным методом продвижения вперед.
At the outset, I would like to thank the delegation of Japan for the elaboration and presentation of this text. Прежде всего я хотел бы поблагодарить делегацию Японии за подготовку и представление данного проекта.
International workshop on trade in services statistics for Brazil, China, India and the Russian Federation and other selected countries, organized by the World Bank (presentation of the revised Manual). Международный практикум по статистике торговли услугами для Бразилии, Индии, Китая и Российской Федерации и других выборочных стран, организованный Всемирным банком (представление пересмотренного Руководства).
(e) Organization of the 2003 biological and chemical intercalibrations; presentation of the 2002 results to the Working Group in 2003; ё) организация биологических и химических взаимных калибровок 2003 года; представление в 2003 году Рабочей группе результатов за 2002 год;
Presentation of the UN Framework Classification (UNFC): features, objectives and implementation in practice Представление Рамочной классификации ООН (РКООН): характерные особенности, цели и ее практическое применение.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
I'm sorry, but that's the designated presentation area. Извините, но это места презентация зона.
A detailed presentation of India's counter-terrorism strategy was made to the Committee. В Комитете прошла подробная презентация контртеррористической стратегии Индии.
Not that any of you will wait till the last minute but just a friendly reminder: your poetry presentation is due begin tomorrow. Я, конечно, знаю, что каждый из вас будет ждать до последней минуты, но просто дружеское напоминание, презентация поэм начинается с завтрашнего дня.
Support to national machineries on women's rights, increased use of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and successful presentation of reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Оказание поддержки национальным механизмам по осуществлению прав женщин, расширение использования положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и успешная презентация докладов Комитету об осуществлении КЛДОЖ.
My presentation is at two. А моя презентация - в два.
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
His findings will be reflected in his oral presentation to the Commission on Human Rights. Сделанные им выводы будут включены в его устное выступление на сессии Комиссии по правам человека.
I have to get dressed, run through my notes, rehearse my presentation. Мне пора одеваться, надо еще повторить выступление на презентации.
(a) Took note, regarding quality-related issues, of the presentation on risk assessment in relation to quality management systems; а) приняла к сведению в связи с вопросами качества выступление, посвященное оценке рисков с использованием систем управления качеством;
"Policies of Stability in Algeria", a presentation given at Chatham House, London, 7 February 2008 "Политическая стабильность в Алжире", выступление в Чатам-Хаусе, Лондон, 7 февраля 2008 года
The report and the presentation enabled the Committee to engage in a rich discussion with the State party of the social and historical context of racial issues in Barbados. Доклад и устное выступление позволили Комитету провести с государством-участником плодотворное обсуждение социально-исторического контекста расовых проблем в Барбадосе.
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
A joint presentation was made at an expert group meeting for the Collaborative Partnership on Forests in Nairobi, Kenya in October 2010. В октябре 2010 года был представлен совместный доклад на совещании группы экспертов для совместного партнерства по лесам в Найроби, Кения.
You got a D-minus on your mid-term and turned your oral presentation on Ancient Egypt into a lesson on moisturizing. Вы получили тройку с минусом за первое полугодие, и ваш устный доклад на тему "Древний Египет" оказался очень слабым.
I would like to begin by thanking the Secretary-General for his latest report on the situation in Timor-Leste and Jean-Marie Guéhenno for his presentation. Я хотел бы начать с выражения благодарности Генеральному секретарю за его последний доклад о положении в Тиморе-Лешти и Жану-Мари Геэнно за его выступление.
The Subcommittee heard a presentation entitled "Findings from Japan's lunar explorer 'Kaguya'", given by the representative of Japan. Подкомитет заслушал доклад представителя Японии по теме "Открытия японского лунного зонда"Кагуя"".
The British delegation would also like to commend the Secretary-General for the form of the report and the manner of its presentation. Делегация Великобритании хотела бы также воздать должное Генеральному секретарю за формат, в котором доклад был подготовлен, и за форму его представления.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
The Deputy Executive Director of UNODC and Director of the Division for Operations made an introductory audio-visual presentation. Заместитель Директора-исполнителя ЮНОДК и директор Отдела операций сделал вступительное сообщение с использованием аудиовизуальных средств.
He also thanked the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar for having made his oral presentation of key developments in the country in a constructive and balanced manner. Он также выражает признательность Специальному советнику за его устное конструктивное и сбалансированное сообщение о ключевых событиях в стране.
GRSP noted the activity of GRSG in this field, but before entering into the subject it would need more information and, if possible, a presentation on the issue. GRSP отметила деятельность GRSG в этой области, однако, прежде чем приступить к изучению данной темы, ей необходимо ознакомиться с дополнительной информацией и по возможности заслушать сообщение по этому вопросу.
H. Presentation on vehicle noise issues Н. Сообщение по вопросу шума транспортных средств
TPresentation by the consultancy firmt, ICF Consulting will deliver its presentation. Консалтинговая фирма "ИСФ консалтинг" сделает свое сообщение.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice required more information and a better presentation of the relevant issues. Следует представлять Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию более подробную информацию, а также улучшить изложение соответствующих вопросов.
NGO reports and presentation of oral information З. Доклады НПО и изложение устной информации
7.1 In it submission dated 9 June 2000, the State party refers to its previous presentation of the facts of the case. 7.1 В своем представлении от 9 июня 2000 года государство-участник ссылается на свое предшествующее изложение фактов по данному делу.
After discussion, the Working Group agreed that the current presentation of the material with a discussion of the unitary and the non-unitary approach to acquisition financing devices should be preserved. После обсуждения Рабочая группа решила, что нынешнее изложение материала, наряду с итогами обсуждения унитарного и неунитарного подходов к механизмам финансирования приобретения, следует сохранить.
The paragraphs that follow are a succinct presentation of some ideas and concepts whose relevance to the current humanitarian challenges is axiomatic and whose purpose is to ensure a holistic approach to these challenges while accelerating the process of promoting a humanitarian order that corresponds to emerging realities. В последующих пунктах содержится краткое изложение некоторых бесспорно актуальных в контексте нынешних гуманитарных проблем соображений и понятий, которые были отражены в докладе в интересах обеспечения комплексного подхода к решению этих проблем и одновременно ускорения процесса установления гуманитарного порядка с учетом новых реальностей.
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
It also presents an update on her programme of work for the final stage in the presentation of the draft declaration in 2014. В нем также содержится обновленная информация о ее программе работы на заключительном этапе представления проекта декларации в 2014 году.
The presentation will include a perspective on future Tacis funding from 2004 onwards to ensure continuation of funding with minimum discontinuity to the work already begun. В представленный документ будет включена информация о перспективах будущего финансирования проекта Тасис с 2004 года для обеспечения непрерывности финансирования при минимальном перерыве в уже начавшейся работе.
The Committee was provided with updated information in the context of the presentation of the peacekeeping-related budgets for the period 2003/04. Комитету была предоставлена обновленная информация в контексте представленных бюджетов в связи с операциями по поддержанию мира на период 2003/04 года.
The Committee trusts that the necessary training in the application of the results-based budgeting concept will be conducted for staff at offices away from Headquarters and, consequently, that the next proposed programme budget will reflect a better presentation of the results-based budgeting concept. Комитет ожидает, что для персонала отделений за пределами штаб-квартир будет организована необходимая подготовка по вопросам применения концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и соответственно в следующем предлагаемом бюджете по программам будет включена более подробная информация о применении концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
The auditors must be satisfied with the presentation of the financial statements, including, for example, the disclosure of unusual items, line items used in the primary financial statements and the level of disclosure in the notes to the financial statements. Они должны быть удовлетворены состоянием финансовой отчетности, в том числе тем, как раскрывается в ней разовая информация, как составлены основные финансовые счета и насколько содержательными являются примечания к финансовой отчетности.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
Another view was that presentation performed a function different from delivery and thus, it was necessary to have a functional equivalence rule Согласно другому мнению, предъявление выполняет иную функцию, нежели вручение, поэтому для предъявления необходимо предусмотреть отдельное правило функциональной эквивалентности.
The TIR Convention, 1975, states that "The TIR Carnet holder shall be responsible for presentation of the road vehicle, together with the load and the TIR Carnet." В Конвенции МДП 1975 года предусматривается, что "держатель книжки МДП несет ответственность за предъявление дорожного транспортного средства вместе с грузом и относящейся к ним книжкой МДП".
Presentation of such a receipt ensured that he or she could move around freely. Предъявление такой расписки дает ему право на беспрепятственное передвижение.
3 Presentation by the consignor or the consignee to the railway of a written claim under article 29 shall suspend the period of limitation provided for in 1 of this article. З Предъявление отправителем или получателем к железной дороге письменной претензии, оформленной в соответствии со статьей 29, приостанавливает течение сроков давности, предусмотренных в 1 настоящей статьи.
Presentation of a TIR Carnet with no validity date at the Customs office of departure or en route Предъявление книжки МДП без указания срока действия в таможнях места отправления или промежуточных таможнях
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
The Committee noted the refinements in the presentation of the budget and recognized that the new format included additional features, particularly the presentation of extrabudgetary resources and their linkage with the regular budget, as requested previously by the Committee. Комитет принял к сведению изменения формы представления бюджета и отметил, что новый формат отличается дополнительными особенностями, в частности описанием внебюджетных ресурсов и их увязки с регулярным бюджетом, в соответствии с предыдущими просьбами Комитета.
As for the third priority area, budget formulation and presentation, the Secretary-General proposed that the presentation and cost estimates of budgets should be standardized and the budget format simplified. Что касается третьей приоритетной области - подготовки и представления бюджета, - то Генеральный секретарь предлагает стандартизировать представление бюджетов и сметы расходов, а также упростить формат бюджета.
The presentation of these statements has changed considerably compared with previous years as a result of the implementation of a number of IPSAS accrual accounting policies and requirements. В результате введения в действие ряда принципов учета по методу начисления и соответствующих требований, предусмотренных в МСУГС, формат этих ведомостей по сравнению с форматом ведомостей за предыдущие годы значительно изменился.
Format and presentation of the report on estimates for special political missions Формат и представление доклада о смете расходов на финансирование специальных политических миссий
Given that the Committee's annual report already included a substantial section devoted to follow-up on communications, she wished to know how the current presentation of follow-up on communications in the annual report differed from the formula proposed by the subgroup. Учитывая, что годовой доклад Комитета уже включает значительный по объему раздел, посвященный последующим мерам в связи с сообщениями, оратор просит разъяснить, как нынешний формат представления информации о последующих мерах в связи с сообщениями отличается от формата, предлагаемого Подгруппой.
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
Paragraphs 51 to 55 of the eleventh periodic report gave an interesting presentation of the various provisions of the Penal Code which served to implement article 4 of the Convention. Пункты 51-55 одиннадцатого периодического доклада содержат очень интересный материал о различных положениях Уголовного кодекса, призванные обеспечить применение статьи 4 Конвенции.
Regarding the historical development of forest products markets a first contribution was made by Work Area 1 "Market and Statistics" with a presentation about the long-term developments of production, trade, and consumption of forest products. Что касается прошлой динамики развития рынков лесных товаров, то первый материал был получен от группы специалистов, занимающейся областью работы 1, "Рынки и статистика", она представила данные о долгосрочной динамике показателей производства, торговли и потребления лесных товаров.
While the report reflects a number of UNCTAD technical cooperation activities, its presentation of technical cooperation requirements is not only in terms of UNCTAD's own programmes, but rather sets out general technical cooperation requirements to cope with the identified problems in this area. Хотя доклад отражает ряд мероприятий по техническому сотрудничеству ЮНКТАД, изложенный в нем материал о потребностях технического сотрудничества касается не только собственных программ ЮНКТАД, но и охватывает общие потребности технического сотрудничества для решения выявленных проблем в этой области.
These organizations authorities especially singled out Bashkostostan presentation, and information sheet provided to them was appraised as the most relevant to potential investors' inquiries and requests. Руководство этих организаций особо отметило презентацию Башкортостана, а представленный им информационный материал был оценен как наиболее полно отвечающий запросам потенциальных инвесторов.
Discussion on this item was greatly assisted by a presentation by Professor Gasteyger. Весьма полезным для проведения дискуссии по этому пункту явился материал, представленный профессором Гастейгером.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
The presentation of China's initial report to the Committee on the Rights of the Child had been an opportunity for frank and constructive discussion. Представленный Китаем Комитету по правам ребенка первоначальный доклад обеспечил возможность для откровенной и конструктивной дискуссии.
National report for the national voluntary presentation of the Gambia to the Economic and Social Council Национальный доклад Гамбии, добровольно представленный для рассмотрения Экономического и Социального Совета
I have the honour to transmit herewith the report of Chile for its national voluntary presentation at the 2008 annual ministerial review of the Economic and Social Council (see annex). Я имею честь препроводить настоящим национальный доклад Чили, представленный на добровольной основе для ежегодного обзора Экономического и Социального Совета на уровне министров 2008 года (см. приложение).
National report for the national voluntary presentation of Peru Национальный доклад Перу, добровольно представленный
Following the presentation of the proposal and prior to taking up the question of whether it satisfied the criteria of Annex D to the Convention the Committee considered a conference-room paper submitted by China and India. После того как было представлено предложение и до рассмотрения вопроса о том, удовлетворяет ли оно критериям, изложенным в приложении D к Конвенции, Комитет рассмотрел документ зала заседаний, представленный Китаем и Индией.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
A presentation on the Action Plan for the Forest Sector in a Green Economy was provided by the secretariat, followed by a presentation by Ms. Lyubov Polyakova, Senior Officer of Science, International Cooperation and Public Relations Division of the State Forest Resource Agency of Ukraine. С сообщением о Плане действий для лесного сектора в условиях развития "зеленой" экономики выступил секретариат, после чего перед делегатами выступила г-жа Любовь Полякова, старший сотрудник Отдела науки, международного сотрудничества и связей с общественностью Государственного агентства лесных ресурсов Украины.
The Director of the Division for Operations of UNODC introduced the agenda item and an audio-visual presentation was made by a representative of the Secretariat. Директор Отдела операций ЮНОДК представил этот пункт повестки дня, и представитель Секретариата выступил с аудиовизуальной презентацией.
A presentation on the "Technical and Economic Feasibility of Conditions for Calculation of Oil and Gas Field Reserves" was delivered by the Chairman of the State Commission of Ukraine on Mineral Resources. ЗЗ. Председатель Государственной комиссии по запасам полезных ископаемых Украины выступил с сообщением на тему "Технико-экономическое обоснование условий для подсчета запасов месторождений нефти и газа".
The plenary session was opened by the Chair of the UNECE Timber Committee, Mr. J. Dengg, followed by a keynote presentation by Prof. R. Sims, Renewable Energy Unit, International Energy Agency. Это пленарное заседание было открыто Председателем Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам г-ном Й. Дэнггом, после чего с основным докладом выступил проф. Р. Симс, Группа по возобновляемым источникам энергии, Международное энергетическое агентство.
He also made an oral presentation to the Human Rights Council at its second session, on 27 September 2006, to update his last report prepared for the sixty-second session of the Commission on Human Rights. Он также выступил с устным сообщением на второй сессии Совета по правам человека 27 сентября 2006 года для обновления данных доклада, подготовленного к шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
The presentation highlighted four regional climate change initiatives that have befitted the Pacific countries by laying the foundation for adaptation planning and for enabling countries to establish climate change institutions. Он рассказал о четырех региональных инициативах в области борьбы с изменением климата, которыми пользовались страны Тихоокеанского региона и которые позволили заложить основу для планирования в области адаптации и для создания в этих странах учреждений, занимающихся проблематикой изменения климата.
Mr. F. Mulloy, Chairman of the Board the European Forestry Institute (EFI) gave a comprehensive presentation on EFI, its background, organization and programme of work. Председатель Совета Европейского лесного института (ЕЛИ) г-н Ф. Маллой подробно рассказал о ЕЛИ, его истории, организации и программе работы.
The representative of Institute of Road Traffic Education (IRTE) gave a comprehensive presentation about the Institute and its planned contribution to improving road safety performance in India, a country with significant problems in this area and particularly in need of capacity building. Представитель Института по изучению проблем дорожного движения (ИРТЕ) подробно рассказал о деятельности института и о его запланированном вкладе в повышение безопасности дорожного движения в Индии, которая испытывает серьезные проблемы в этой области и особенно нуждается в наращивании потенциала.
In a public presentation on 26 August 2005 in the city of General Roca, Rodolfo Mattarollo publicized the aims of the Optional Protocol as well as the importance of implementing it in our country. В своем выступлении 26 августа 2005 года в городе Хенераль-Рока д-р Родольфо Маттарожо рассказал о целях Факультативного протокола, а также о важности его осуществления в нашей стране.
Pastor Murillo Martinez, a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, delivered his presentation on the work of the Committee in relation to the theme of recognition for people of African descent through education, cultural rights and data collection. Пастор Мурильо Мартинес, один из членов Комитета по ликвидации расовой дискриминации, в своем выступлении рассказал о работе Комитета по теме признания лиц африканского происхождения через систему образования, культурных прав и сбора данных.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
The presentation will summarize the findings of country reports submitted to the secretariat in the framework of the review of the MIPAA. В этом обзоре будут вкратце изложены выводы, содержащиеся в докладах стран, которые были представлены секретариату в рамках обзора ММПДПС.
The Working Party noted the reports on the phased approach to transport infrastructure developments submitted by Finland and Norway and appreciated a brief presentation of approaches and methodologies used in the two countries. Рабочая группа приняла к сведению доклады по вопросу о поэтапном подходе к развитию транспортной инфраструктуры, которые были представлены Финляндией и Норвегией, и с удовлетворением отметила краткую информацию о подходах и методологиях, используемых в этих двух странах.
During that session, a formal review would be undertaken of the financial situation of UNOPS, of progress achieved and further plans for the implementation of change measures, together with the presentation of proposals for financing of the change process. На этой сессии будет проведен официальный анализ финансового положения ЮНОПС, достигнутого прогресса и дальнейших планов осуществления преобразований и будут представлены предложения относительно финансирования процесса преобразований.
The first presentation session included five presentations on geo-hazard risks. На первом заседании, отведенном под доклады, были представлены пять докладов о георисках.
During the meetings brief presentation of the project was made, in particular the goals, planned activities, expected results were presented. Besides, the experts involved in the project and the specific objectives of the study were presented. На встречах была сделана краткая презентация проекта, его целей, намеченных действий и ожидаемых результатов, а также представлены эксперты, вовлечённые в проект.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
Exquisite flavours and impeccable presentation are the trademark at the Cliff Bay's Restaurants and Bars. Изысканные вкусовые качества и безупречное оформление являются эмблемой ресторанов и баров отеля Cliff Bay.
Both the graphical presentation and the soundtrack were very well received. Графическое оформление и саундтрек также были очень хорошо приняты.
For example, the presentation should provide a better basis for analytical work, such as expenditure patterns. Например, оформление должно обеспечить лучшую основу для аналитической работы, такую как структура расходов.
The presentation of budgets, performance and special reports will be improved and include results-based frameworks, where applicable, and resource requirements and expenditure information made more transparent. Будет улучшено оформление бюджетов, отчетов об их исполнении и специальных докладов, и в них будут включены основные элементы бюджетов, ориентированных на результаты, где это применимо, а информация о потребностях в ресурсах и расходах станет более транспарентной.
The design and presentation of a web-based questionnaire to the respondent will differ from the paper version. Компоновка и визуальное оформление Интернет-вопросника будут иными, чем в случае печатной версии.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The announcement of winners and presentation of awards takes place at a reception in December of each year. Объявление победителей и вручение наград происходило на торжественном приёме в декабре каждого года.
The awards presentation will take place on Tuesday, January 24, 2006 at 11:30 a.m. in the New Product Technology Theater "B" on the Show Floor. Вручение наград состоится во вторник, 24 января 2006 года в 11.30 утра на Выставочном Этаже Театра Новых Промышленных Технологий "B".
The presentation of rank certificates to 48 senior KPC members at a ceremony on 13 June concluded a process started on 31 January when General Ceku proposed ranks, titles and insignias for the different levels of the Corps. Вручение 48 старшим членам КЗК удостоверений о присвоении звания на церемонии, состоявшейся 13 июня, явилось завершающим этапом процесса, начавшегося 31 января, когда генерал Чеку предложил ввести для различных уровней персонала корпуса ранги, звания и знаки различия.
The presentation of the Investment Promotion Awards 2013 will also take place within the framework of the fifth session of the Investment, Enterprise and Development Commission. Кроме того, в рамках пятой сессии Комиссии по инвестициям, предпринимательству и развитию состоится вручение премий за успехи в поощрении инвестиций 2013 года.
The presentation of statuettes and diplomas was organised on 22 October. Торжественное вручение статуэток и дипломов состоялось 22 октября с.г.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
UNIC Panama City organized a 10-day interactive film presentation on discrimination and a conference on the impact of the World Conference in Panama. ИЦООН в Панаме организовал интерактивный показ в течение 10 дней фильмов о дискриминации и конференцию о воздействии Всемирной конференции на ситуацию в Панаме.
(c) Sensitization campaigns on the prevention of HIV/AIDS transmission, through information workshops, fairs, forums and the presentation of short films. с) ознакомительные кампании по предупреждению передачи ВИЧ/СПИДа, в ходе которых используются информационные семинары, ярмарки, форумы и показ короткометражных фильмов.
Programme and Presentation: J. D. Ralph and R. J. Spottiswoode. Программа и показ: Ж. Д. Ральф и Р. Ж. Споттисвуд.
Nobody was left emotionless by the presentation of a new collection of the enterprise's school uniform. Никого не оставил равнодушным показ новой коллекции школьной одежды данного предприятия.
The presentation is this afternoon! Показ сегодня днем! - Отпустите!
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Presentation set "Kharkov 350" is created on demand of Kharkiv Administration to the 350 anniversary of the city. Презентационный комплект «Харьков 350» выполнен по заказу Харьковского муниципалитета к 350-летию города.
On average the presentation movie is 4-5 minutes long. Презентационный фильм идеально подходят для демонстрации товаров и различной продукции.
This generic presentation was prepared at the request of the 2012 meeting of the Group of Experts on National Accounts and after further improvement based on the feedback received at the meeting will be made available for use by the countries. Этот типовой презентационный материал был подготовлен по просьбе участников совещания Группы экспертов по национальным счетам 2012 года и после дополнительной доработки с учетом отзывов, полученных на сессии, будет предоставлен для использования странами.
Countries consider the generic presentation for communicating the 2008 SNA transition as a useful tool and are looking forward to receiving the final version. страны считают типовой презентационный материал, посвященный переходу к СНС 2008 года, полезным инструментом и надеются на скорейшее получение его окончательной версии.
As opposed to corporate videos, the presentation video doesn't have presentation movies are used mainly in exhibitions, conferences and demonstration halls. Презентационный фильм в отличие от корпоративных фильмов - не содержит дикторского текста, поскольку основная аудитория презентационного фильма - это выставки, конференции и демонстрационные залы.
Больше примеров...