Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
The presentation of the reports did not fully comply with the requirements of General Assembly resolution 52/214, part B. Представление докладов не отвечает в полной степени требованиям части В резолюции 52/214 Генеральной Ассамблеи.
Zambia welcomed the informative presentation and the national report. Замбия приветствовала содержательное представление и национальный доклад.
The presentation of documentary evidence and the testimony of witnesses in public hearings; представление документальных и следственных доказательств в устном виде и публично;
Presentation of claims by creditors and their subsequent verification by the insolvency representative tends to assure proper distributions. Представление требований кредиторами с их последующей проверкой управляющим в деле о несостоятельности направлено на обеспечение надлежащего распределения.
Presentation of the first annual result-oriented report to the UNDP Executive Board also greatly facilitated the substantive discussion of the organization and its work. Представление первого годового отчета, ориентированного на результаты, Исполнительному совету ПРООН также в значительной степени способствовало углубленному обсуждению вопросов функционирования организации.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
The presentation will be made by the editors, Ms. Inge Kaul and Mr. David Makinson. Презентация будет проведена редакторами г-жой Инге Кауль и г-ном Дэвидом Макинсоном.
On 3 March 1999, a presentation was made of a book written by women inmates of the Luxembourg Prison. З марта 1999 года состоялась презентация книги, написанной заключенными-женщинами, содержащимися в Люксембургском пенитенциарном центре.
There will be an informal presentation, organized by the World Bank, on "Memory and Vision: Cultural Identity in a Changing World" on Wednesday, 21 October 1998, from 1.30 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 7. В среду, 21 октября 1998 года, с 13 ч. 30 ч. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 7 будет проходить организуемая Всемирным банком неофициальная презентация на тему "Память и образы: культурная самобытность в изменяющемся мире".
Presentation of the submissions, including revised submissions and addenda, made by: Презентация представлений (включая пересмотренные представления и добавления), поданных:
Presentation of the Draft Model of the Transport Development Index Презентация проекта модели Индекса развития транспорта
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
(a) Welcomed the presentation on this issue; а) приветствовал выступление по этому вопросу;
We would also like to thank the Peacebuilding Commission for the presentation of its report, as well as its Chairperson, Ambassador Yukio Takasu of Japan for his remarks. Мы хотели бы поблагодарить Комиссию по миростроительству за представление ее доклада, а ее Председателя посла Такасу, Япония, - за его выступление.
We are grateful to Mr. Guehenno for his briefing and to Mr. Costa for his very complete presentation. Мы признательны гну Геэнно за его брифинг и гну Косте за его весьма подробное выступление.
This presentation is videotaped and a written version is also made available so that all employees can have access to this information; Это выступление записано на видеопленку, а также имеется его текст, с тем чтобы все сотрудники могли ознакомиться с этой информацией;
Having heard the presentation of the Head of Delegation of the Republic of the Sudan concerning ongoing efforts to achieve peace in Darfur and hold general elections in the Sudan; заслушав выступление главы делегации Республики Судан о предпринимаемых усилиях по достижению мира в Дарфуре и проведению всеобщих выборов в Судане;
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
This paper and its presentation will focus directly on the results of this study. Настоящий доклад и выступление по этой теме будут непосредственно касаться результатов этого исследования.
A presentation of investigations complaints processed in 2008 and a description of significant investigations cases are also included. В доклад также включена информация о жалобах, рассмотренных в ходе расследований в 2008 году, и общая информация об основных расследованиях.
I once did a presentation on Catcher in the Rye with only a catcher's mask and a loaf of rye bread. Однажды я делала доклад по "Над пропастью во ржи" с одной только фотографией пропасти и куском ржаного хлеба.
The secretariat gave a brief presentation on the latest developments with regard to the preparations for the World Summit on the Information Society (), including proposal for a side event on the Aarhus Convention. Секретариат представил краткий доклад о последних изменениях в связи с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу (), включая предложение о проведении вспомогательного совещания по Орхусской конвенции.
That would be done with a view to making a presentation to the Subcommittee at its forty-second session, in 2003, under the item entitled "Information on the activities of international organizations relating to space law". Предполагается, что этот доклад будет представлен Подкомитету на его сорок второй сессии в 2003 году по пункту повестки дня, озаглавленному "Информация о деятельности меж-дународных организаций, имеющей отношение к космическому праву"1.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
The Working Party took note of the presentation by Ukraine on progress made in the implementation of RIS services on the Ukrainian waterways. Рабочая группа приняла к сведению сообщение Украины о ходе создания РИС на украинских водных путях.
The Executive Director will be making a separate presentation on how UNICEF may enhance its capacity, both at headquarters and in the field, to respond more adequately to their needs. Исполнительный совет представит отдельное сообщение о том, каким образом ЮНИСЕФ может укрепить свой потенциал, как в штаб-квартире, так и на местах, для обеспечения более адекватного удовлетворения их потребностей.
Continuing the presentation, the Senior Programme Management Officer said that a total of 132 Parties had provided information on regulatory measures; 92 per cent of those Parties had operational licensing systems and 79 per cent had quota systems in place. Продолжая сообщение, старший сотрудник по управлению программой заявил, что в общей сложности 132 Стороны представили информацию о регламентирующих мерах; 92 процента этих Сторон располагают действующими системами лицензирования, а 79 процентов имеют созданные системы квот.
My delegation also wishes to commend his lucid presentation on the current developments in his country, the challenges that the Timorese people face today, their ongoing needs and expectation as regards the international community, which we believe deserve positive consideration by the Council. Моя делегация также хотела бы отметить его четкое сообщение о текущих событиях в его стране, о тех трудностях, с которыми сталкивается сегодня тиморский народ, о его нынешних нуждах и надеждах, возлагаемых на международное сообщество, которые, по нашему мнению, заслуживают позитивного рассмотрения Советом.
GRB followed with interest a presentation by the expert from Japan, regarding their national legislation about the replacement of silencing systems in vehicles, and also a presentation by the expert from the Netherlands with regard to the rolling and propulsion noise of vehicles. GRB с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии о национальном законодательстве о смежных системах глушителя на транспортных средствах, а также сообщение эксперта от Нидерландов, касающееся звука, издаваемого шинами при качении, и шума при движении транспортных средств.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
In most instances, the presentation commences with reference to the provisions of the Constitution and a brief overview of national laws of the land and administrative arrangements. В большинстве случаев изложение информации начинается со ссылки на соответствующее положение Конституции и краткого обзора национального законодательства и административной практики.
After discussion, the Working Group agreed that the current presentation of the material with a discussion of the unitary and the non-unitary approach to acquisition financing devices should be preserved. После обсуждения Рабочая группа решила, что нынешнее изложение материала, наряду с итогами обсуждения унитарного и неунитарного подходов к механизмам финансирования приобретения, следует сохранить.
The above-mentioned analysis should include the presentation of the evolution and development of the obligation to extradite or prosecute - from the "Grotius formula" to the "triple alternative": Вышеупомянутый анализ должен включать в себя изложение эволюции и развития обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование - от «формулы Гроция» к «тройственной альтернативе»:
The Advisory Committee commends the Secretariat for the efforts it has made to improve the structure and clarity of the presentation of the estimate. Консультативный комитет выражает признательность Секретариату за усовершенствованную структуру и более четкое изложение материалов сметы.
Presentation of the information in a synthesis report. Изложение информации в обобщающем докладе.
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
The Subcommittee heard a special presentation of the report on the international conference on near-Earth objects, and a presentation by IAU on solar reflectors, radio astronomy and access to the sky, as described in paragraph 19 of the present report. Подкомитет заслушал специальный доклад о международной конференции по околоземным объектам, а также доклад представителя МАС о солнечных отражателях, радиоастрономии и доступе к воздушному пространству, информация о которых содержится в пункте 19 настоящего доклада.
The publication gives a short presentation of what violence is about, what the consequences are and where to look for help. В ней представлена краткая информация о том, что понимается под насилием, каковы его последствия и куда обращаться за помощью в случае необходимости.
In his presentation on the issue, the representative of the Secretariat noted that the paper only examined the information provided in the risk profiles as prepared or approved by the Committee and not the suitability of the conclusions. В своем выступлении по этому вопросу представитель секретариата отметил, что в документе изучена только представленная информация о характеристиках рисков в том виде, в котором они подготовлены и приняты Комитетом, а не о применимости этих заключений.
The event included a detailed presentation of the benefits Mongolia had gained from nuclear technology and the technical cooperation support it had received from IAEA. Была представлена подробная информация о преимуществах, которые получила Монголия от внедрения ядерных технологий, и о технической поддержке со стороны МАГАТЭ.
The Committee was provided with updated information in the context of the presentation of the peacekeeping-related budgets for the period 2003/04. Комитету была предоставлена обновленная информация в контексте представленных бюджетов в связи с операциями по поддержанию мира на период 2003/04 года.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
It was recalled that the draft provisions also referred to presentation in draft articles 26 and 27. Было вновь обращено внимание на то, что в проектах статей 26 и 27 проекта положений также содержатся ссылки на предъявление.
He/she is therefore responsible for the collection of evidence establishing the commission of these crimes, the tracking and arrest of those he/she indicts and the presentation of charges and evidence against them before the Chambers of the Tribunal. Он/она отвечает в этой связи за сбор доказательств совершения таких преступлений, розыск и арест тех, кому он/она предъявляет обвинительные заключения, и предъявление обвинений и доказательств в отношении этих лиц в камерах Трибунала.
Presentation of such a receipt ensured that he or she could move around freely. Предъявление такой расписки дает ему право на беспрепятственное передвижение.
4.4 For this reason, rule A of the proposal ("Presentation of claims") should reflect the various elements of the reparations. В силу вышеизложенного правило А этого предложения - Предъявление исков - должно отражать различные элементы возмещения ущерба.
We are responsible for our works, presentation of financial accountability to State Social Insurance Fund (Sodra), Department of Statistics, etc. Мы несем ответственность за свою работу, предъявление финансовой отчетности Государственной налоговой инспекции, предъявление отчетов о деятельности Государственному фонду социального страхования (Содра), Департаменту статистики и другим органам.
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
Programme budget presentation and the linkage between the various elements of the process would be improved. Это позволило бы улучшить формат бюджета по программам и взаимосвязи между различными элементами этого процесса.
The prescribed format for the presentation of the indicators is used by the target countries in a limited way in their SoE reports. В своих докладах СОС целевые страны используют рекомендуемый формат представления показателей в довольно ограниченной степени.
Through further experience and dialogue with the Fifth Committee and CPC, the Secretariat could make additional improvements in the presentation of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. Накопленный опыт и диалог с Пятым комитетом и КПК позволят Секретариату внести новые усовершенствования в формат предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
Members welcomed the new ITC budgetary presentation insofar as it satisfied WTO requirements, but expressed serious concern over the fact that WTO and the United Nations had not been able to agree on a single budgetary format. Члены Комитета приветствовали новый формат представления бюджета ЦМТ, поскольку он удовлетворяет требованиям ВТО, однако выразили серьезную обеспокоенность в связи с тем, что ВТО и Организация Объединенных Наций не смогли договориться о едином формате представления бюджета.
Concerning the correct presentation in the income statement, it is inappropriate to end the income statement with the line item "headline earnings" or with any figure other than net income attributable to ordinary shareholders (the previous format of the income statement). Ь) что касается правильного представления отчета о прибылях, то он не должен заканчиваться строкой "общая прибыль" или же какой-либо иной цифрой, помимо чистого дохода, подлежащего распределению среди владельцев обычных акций (прежний формат отчета о прибылях и убытках);
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
The secretariat provided a presentation on "Development of the SME Sector in CITs & Emerging Market Economies" and highlighted a number of synergies with the questionnaire on Economic and Social Impacts of Coal Sector Restructuring currently being undertaken by the Ad Hoc Group of Experts. Секретариат представил материал по теме "Развитие МСП в СПЭ и странах с формирующейся рыночной экономикой", отметив наличие определенной синергии с вопросником по экономическим и социальным последствиям реструктуризации угольной промышленности, который в настоящее время составляется Специальной группой экспертов.
An audio-visual presentation with discussion guide on self-defense was co-produced by OWWA with the International Office on Migration. Управление по социальному обеспечению лиц, работающих за рубежом, совместно с Международной организацией по миграции разработало аудиовизуальный материал по самозащите с руководством для его обсуждения.
A presentation by four participants focused on Cassiopee, one of the two design projects of the summer session of 2001 of the International Space University. Четыре участника подготовили материал, посвященный проекту "Кассиопея" - одному из двух опытно-конструкторских проектов, утвержденных на летней сессии Международного космического университета в 2001 году.
You already have the raw needs to improve presentation. У тебя, ну, есть исходный материал, осталось только подать его, как надо.
(c) A briefing note with key messages should be prepared for speakers delivering the presentation. с) для спикеров, проводящих презентацию, должен быть подготовлен справочный материал с ключевыми положениями.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
The presentation of China's initial report to the Committee on the Rights of the Child had been an opportunity for frank and constructive discussion. Представленный Китаем Комитету по правам ребенка первоначальный доклад обеспечил возможность для откровенной и конструктивной дискуссии.
A report was submitted and circulated to participants and a presentation was given by the Chairperson. Среди участников сессии был распространен представленный доклад, а Председатель выступил перед участниками.
Mr. GARVALOV said he agreed with other members of the Committee that the oral presentation of the head of the Costa Rican delegation was at least as important as the written report itself. З. Г-н ГАРВАЛОВ, присоединяясь к некоторым членам Комитета, говорит, что устное выступление главы коста-риканской делегации является по меньшей мере столь же важным, как и представленный доклад.
The presentation showed how Nepal has built on experiences from other LDCs that have completed NAPAs to conduct comprehensive participatory and multidisciplinary activities and integrate inputs from various sectors, including cross-cutting sectors. Представленный обзор продемонстрировал, сколь активно Непал использовал опыт других НРС, которые уже завершили подготовку своих НПДА, для проведения всеобъемлющих партисипативных и многодисциплинарных мероприятий и интеграции вкладов различных секторов, в том числе междисциплинарных секторов.
First of all, I would like to express my sincere appreciation to Judge Shi Jiuyong, President of the International Court of Justice (ICJ), for his comprehensive presentation on the report of the ICJ (A/59/4) today. Прежде всего, я хотел бы выразить искреннюю признательностью судье Ши Цзююну, Председателю Международного Суда (МС), за представленный им сегодня всеобъемлющий доклад Международного Суда (А/59/4).
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
That was followed by a presentation on the technical features of German PRTR implementation provided by a representative of the German Federal Environment Agency. Затем с сообщением, посвященным техническим аспектам создания Германией РВПЗ, выступил представитель немецкого Федерального агентства по окружающей среде.
An audio-visual presentation was made by a representative of the Prevention, Treatment and Rehabilitation Section of the Drug Prevention and Health Branch. Представитель Сектора по профилактике наркомании и охране здоровья выступил с аудиовизуальной презентацией.
The meeting received a presentation by an Expert from Sweden on "Ventilation Air Methane (VAM) processing: its impact on climate change". На совещании с сообщением по теме "Переработка метана, извлекаемого из вентиляционного воздуха (МВВ): его влияние на изменение климата" выступил эксперт от Швеции.
The Subcommittee also heard a presentation on the activities carried out at the 2007 Planetary Defense Conference, by the observer for the Aerospace Corporation, upon the invitation of the Chairman of the Working Group on Near-Earth Objects. Подкомитет заслушал также доклад о работе Конференции по планетной защите 2007 года, сделанный наблюдателем от Аэрокосмической корпорации, который выступил по приглашению Председателя Рабочей группы по объектам, сближающимся с Землей.
Mr. João Paulo Capobianco, Vice Minister of Environment, Brazil, presented an overview presentation on the Outcome of the Ministerial Conference on Environment and Development: Challenges for International Environmental Governance, which had been held in Rio de Janeiro, Brazil, in September 2007. Г-н Хоаньо Пауло Капобианко, заместитель министра по окружающей среде, Бразилия, выступил с обзорным докладом о результатах Конференции министров по окружающей среде и развитию: "Задачи международного экологического руководства", которая состоялась в Рио-де-Жанейро, Бразилия, в сентябре 2007 года.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
In another presentation, the Commissioner of the Mexican Federal Economic Competition Commission described how measures to combat bid rigging in public procurement had benefitted consumers in Mexico. В другом выступлении руководитель Мексиканской федеральной комиссии по экономической конкуренции рассказал о том, как меры по борьбе со сговорами в сфере государственных закупок положительно сказываются на положении потребителей в стране.
In his presentation, he outlined how the country is undertaking several initiatives, particularly in priority areas such as energy, energy-saving and efficient environment management. В ходе своего выступления он рассказал об осуществлении его страной ряда инициатив, в частности в таких приоритетных областях, как энергетика, энергосбережение, охрана и рациональное использование окружающей среды.
The WCO presentation outlined our work on securing the trade supply chain and safeguarding radiological materials. В своем выступлении представитель ВТО рассказал о нашей работе по обеспечению безопасности каналов международной торговли и охране радиоактивных материалов;
A presentation by a Swedish representative illustrated how the Swedish Environmental Protection Agency has surveyed the Swedish population to assess their knowledge of, and attitude to, climate change since 2002. В своем выступлении представитель Швеции рассказал, что Шведское агентство по охране окружающей среды провело обследование населения страны в целях оценки уровня их осведомленности о проблемах изменения климата и отношения к ним с 2002 года.
In his presentation, Dr Piot elaborated on the impact of AIDS - and other disease specific programmes - on health systems in low- and middle-income countries. Д-р Пиот рассказал о воздействии программ по СПИДу - и других программ в связи с этой болезнью - на системы здравоохранения в странах с низким и средним уровнем доходов.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
Recently, the IPDC Bureau had reviewed another 80 proposals and approved new projects representing $2.5 million for presentation to the Council. Недавно в штаб-квартире МПРК было рассмотрено еще 80 предложений и утверждено новых проектов на сумму 2,5 млн. долл. США, которые будут представлены Совету.
A more detailed response to this questionnaire should be prepared to fulfil purpose (b) for presentation by delegations at the annual session in April. С целью выполнения задачи Ь) следует подготовить более подробные ответы на этот вопросник, которые будут представлены делегациями на проводимой в апреле ежегодной сессии.
A review of the situation since the presentation of the above-mentioned report reveals that the incidence of expert representation of developing countries continues to be very low. Обзор положения, сложившегося со времени представления вышеупомянутого доклада показывает, что эксперты из развивающихся стран по-прежнему представлены весьма слабо.
The workshop Internet site provides abstracts for each presentation as well as the presentation materials that have been made available by the authors. На сайте рабочего совещания в сети Интернет можно ознакомиться с выдержками каждого выступления, а также с визуальными материалами, которые были представлены их авторами.
Presentation of the GM's organizational structure and a broad indication of the estimated resources required to carry out the work programme are also provided. В документе представлены также организационная структура ГМ и общие расчеты объемов ресурсов, требующихся для выполнения программы работы.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
The layout and presentation have been substantially revised and improved following the acquisition of professional software. После получения профессиональных средств программного обеспечения его формат и оформление были значительно изменены и улучшены.
These include: presentation of financial statements; property, plant and equipment; disclosure of financial instruments; and accounting rules and standards for financial leasing operations. В их числе: оформление финансовых отчетов, основные производственные фонды и оборудование, предание гласности финансовых документов, а также бухгалтерские правила и стандарты применительно к операциям финансовой аренды.
Very careful presentation - "Extra" Class Весьма тщательное оформление - высший сорт
Emphasis will be placed on streamlining budgeting techniques, finalizing procedures and standardizing budget presentation. Упор будет делаться на рационализацию методов составления бюджетов, окончательное оформление процедур и стандартизацию формы бюджетов.
As such, it was a presentation and structuring of the activities that were already underway. По существу, она представляла собой описание и структурное оформление уже осуществлявшейся деятельности.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The announcement of winners and presentation of awards takes place at a reception in December of each year. Объявление победителей и вручение наград происходило на торжественном приёме в декабре каждого года.
The programme for the high-level segment of the Meeting of the Parties on 17 September 2007 will include opening speeches and the presentation of awards in recognition of outstanding contribution by some individuals to the protection of the ozone layer. Программа заседаний высокого уровня Совещания Сторон 17 сентября 2007 года будет включать вступительные речи и вручение наград в знак признания выдающегося вклада некоторых деятелей в дело защиты озонового слоя.
B. Presentation of awards to outstanding nNational oOzone uUnits В. Вручение премий отличившимся национальным органам по озону
The main goal of the meeting was the presentation of the award. Основной целью встречи было вручение премии за "Лучший проект", который компания учредила год назад.
It is the annual banquet and presentation of the highest honour our theatre has: the Sarah Siddons Awardfor Distinguished Achievement. Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
Programme and Presentation: J. D. Ralph and R. J. Spottiswoode. Программа и показ: Ж. Д. Ральф и Р. Ж. Споттисвуд.
Presentation of the group game Ryougetsufu by our freshmen this year. Показ групповой игры Рёгетсуфу будет выполнен новичками этого года.
The presentation is this afternoon! Показ сегодня днем! - Отпустите!
Computer Gaming World praised the game's scale, physics system, and true 3D environments; the magazine extolled the presentation of Cyberspace as "nothing short of phenomenal". Computer Gaming World оценил масштаб игры, физику системы и достаточно правдивую 3D-среду; журнал восхвалял показ киберпространства, как «феноменальный».
Writing for Computer and Video Games, Paul Mallinson considered the game's atmosphere, story and film-like presentation its most outstanding features. В обзоре Пол Меллинсон обозначил игровую атмосферу, сюжет и показ как самые положительные аспекты.
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Pretenders to nominations are to submit presentation material no later than the 1st of May 2009. Претенденты на номинации должны представить презентационный материал не позднее 1 мая 2009 г.
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль.
Often, the presentation movie uses design elements in an existing corporate style. This promotes brand loyalty. Презентационный фильм должен быть смонтирован таким образом, что даже при полном отключении звука человеку будет передаваться необходимая информация и эмоции.
This generic presentation was prepared at the request of the 2012 meeting of the Group of Experts on National Accounts and after further improvement based on the feedback received at the meeting will be made available for use by the countries. Этот типовой презентационный материал был подготовлен по просьбе участников совещания Группы экспертов по национальным счетам 2012 года и после дополнительной доработки с учетом отзывов, полученных на сессии, будет предоставлен для использования странами.
The «Askania-Nova | Arts» has made a DVD video disc containing the presentation videos designed for demonstration at big screens, during the rock concerts in Moscow. Кинокомпанией «Аскания-Нова | Артс» создан DVD диск, содержащий презентационный материал, предназначенный для показа на больших экранах во время проведения рок концертов в Москве.
Больше примеров...