Английский - русский
Перевод слова Presentation

Перевод presentation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Представление (примеров 2154)
We thank the Austrian President of the Security Council for his comprehensive presentation in introducing the Council's report (A/64/2) under agenda item 9. Мы благодарим Австрию, председательствующую в Совете Безопасности, за представление всеобъемлющего доклада Совета (А/64/2) в соответствии с пунктом 9 повестки дня.
Presentation of the Protocol to key players at national level and creation of an inter-ministerial committee А. Представление Протокола основным субъектам на национальном уровне и создание межминистерского комитета
The following actions will form part of the programme on active labour market policies: Presentation and discussion of results of pilot data collection, including analysis of the quality of the data. В рамках программы по мерам активного влияния на рынок рабочей силы будут осуществляться следующие мероприятия: представление и обсуждение результатов экспериментального сбора данных, включая анализ качества данных.
Presentation of TEM and TER Projects' background and achievements 7.3 представление сетей и планов ТЕА и ТЕЖ;
For these reasons, one of the most important documents that is considered at each plenary session of the Conference is always the Integrated Presentation of the Programmes of Work of З. По этим причинам одним из наиболее важных документов, который рассматривается на каждой пленарной сессии, неизменно является Комплексное представление программ работы примерно 25 международных организаций, действующих в регионах ЕЭК и ОЭСР, которые отказываются в настоящем документе и добавлениях к нему.
Больше примеров...
Презентация (примеров 843)
15:40 presentation of committee of underwater hunting, shooting by marks and apnoea FPCPD of Ukraine. 15:40 презентация комитета подводной охоты, стрельбы по мишеням и апноэ ФПСПД Украины.
Agenda item 9: presentation of the European Union Marine Strategy Framework Directive Пункт 9 повестки дня: презентация Рамочной директивы Европейского союза о морской стратегии
Mr. GRINIUS (Canada) (spoke in French): Canada welcomes the opportunity afforded by the presentation by the Minister for Foreign Affairs, Mr. Lavrov, to address anew the important issue of space security. Г-н ГРИНИУС (Канада) (говорит по-французски): Канада приветствует возможность, которую дает презентация министра иностранных дел г-на Лаврова, чтобы вновь затронуть важную проблему космической безопасности.
She also has conducted publicity campaigns, such as the presentation of "Glasses of Equality" awards to persons and institutions committed to gender equality, and of anti-awards for those who fail to notice the problem. Уполномоченный также проводила рекламные кампании, такие как презентация премий "Очки равенства", присуждаемых частным лицам и учреждениям за их вклад в обеспечение гендерного равенства, а также антипремий под названием "Обратитесь к окулисту" для тех, кто отказывается замечать данную проблему.
File - Wizards - Presentation Файл - Мастер - Презентация
Больше примеров...
Выступление (примеров 765)
He or she may also make a final presentation if the defence counsel declines to make a closing speech for the defence. Аналогичным образом ему может быть предоставлено право на заключительное выступление, если защитник откажется от заключительной речи.
Just say some bright words about DUls and don't overburden the presentation. Просто скажи пару сочных слов о вождении в нетрезвом виде и не перегружай выступление.
We have read the report of the Tribunal and listened carefully to President Cassese's lucid presentation. Мы ознакомились с докладом Трибунала и внимательно выслушали яркое выступление Председателя Трибунала г-на Кассезе.
Having heard the presentation by Colonel Muammar Qadhafi, Leader of the Great 1 September Revolution, at the Algiers Summit in 2005, заслушав выступление по этому вопросу руководителя Великой революции 1 сентября полковника Муамара Каддафи на алжирском Совещании на высшем уровне 2005 года,
In that regard, my Government particularly acknowledges the presentation by United States Secretary of State Powell, and I echo the sentiment of my Government and my continent by stating that this progress represents what can be achieved by diplomacy backed by a credible willingness to act. В этой связи мое правительство отмечает, в частности, выступление государственного секретаря Соединенных Штатов Пауэлла, и я поддерживаю мнение моего правительства и моего континента, заявляя, что этот прогресс представляет собой то, чего можно добиться с помощью дипломатии, подкрепленной авторитетной готовностью действовать.
Больше примеров...
Доклад (примеров 941)
The presentation is published on the ERA website. Данный доклад опубликован на веб-сайте ЕЖДА.
A presentation was made at a one-day seminar of the National Consensus Dialogue on Truth, Justice and Reconciliation about the follow-up of the recommendations. На однодневном семинаре, посвященном направленному на достижение национального консенсуса диалогу об установлении истины, правосудии и примирении, был сделан доклад о выполнении указанных рекомендаций
The representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights read the presentation of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan, Mr. Ch.H. Paik. Представитель Управления Верховного комиссара по правам человека зачитал доклад Специального докладчика по положению в области прав человека в Афганистане г-на Ч.Х. Паика.
To extend gratitude to the Secretary-General and Assistant Secretaries-General for their valued efforts and request continuation of the efforts to monitor implementation of this resolution and the presentation of a report thereon to the next ordinary session of Council of the League at summit level. выразить благодарность Генеральному секретарю и его заместителям за их ценный вклад в работу в этом направлении, поручить ему продолжать эти усилия и представить Совету доклад на его следующей очередной сессии.
Presentation at EU conference on patents as an innovation tool (Vienna, 4-6 May 1997). Доклад на конференции Европейского Союза по вопросу о патентах как новаторском средстве (Вена, 4-6 мая 1997 года).
Больше примеров...
Сообщение (примеров 547)
His presentation drew on the experience of institutional racism in the British police and communal problems in Northern Ireland. Его сообщение основывалось на опыте институционального расизма в рядах британской полиции и на изучении межобщинных проблем в Северной Ирландии.
The UNECE Transport Division had given, jointly with the IRU, a presentation on "Security elements in the TIR Procedure". Отдел транспорта ЕЭК ООН совместно с МСАТ сделал сообщение на тему "Элементы безопасности процедуры МДП".
The Subcommittee heard a presentation entitled "The activities of the Space Generation Advisory Council in support of the United Nations Programme on Space Applications" by observers for SGAC, a non-governmental organization. Подкомитет заслушал сообщение наблюдателей от неправительственной организации КСПКП по теме "Деятельность Консультативного совета представителей космического поколения в поддержку Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники".
The session was divided into 5 segments each consisting of an overview presentation and plenary discussion of sets of issues or future tasks identified in the background document. Это заседание было разделено на пять сегментов, в рамках каждого из которых было заслушано обзорное сообщение и проведены пленарные обсуждения ряда вопросов или будущих задач, указанных в справочном документе.
In addition, the Bureau decided to ask the Secretariat to prepare a brief presentation on some of the key linkages between population dynamics and the theme of the annual ministerial review. Кроме того, Бюро постановило просить Секретариат подготовить краткое сообщение о некоторых ключевых факторах взаимосвязи между динамикой народонаселения и темой ежегодного обзора на уровне министров.
Больше примеров...
Изложение (примеров 193)
By far the weakest parameter was the treatment of conclusions - the presentation of the implications of findings and the formulation of judgements. Самым слабым параметром с большим отставанием от других оказалось формулирование заключений - изложение последствий сделанных выводов и представление аргументации.
Fifth updating in 1991 had an improved presentation with several short texts. Было улучшено изложение нескольких коротких разделов пятого обновленного издания, выпущенного в 1991 году.
I have raised and given a full presentation of my views. Я поднял это вопрос и дал полное изложение своих взглядов.
The State party contends that the complainant's presentation of events is otherwise vague and poorly substantiated and that he is therefore not credible. Государство-участник утверждает, что изложение заявителем других событий также является весьма расплывчатым и малоубедительным и что в этой связи его показания не вызывают доверия.
The Advisory Committee commends the Secretariat for the efforts it has made to improve the structure and clarity of the presentation of the estimate. Консультативный комитет выражает признательность Секретариату за усовершенствованную структуру и более четкое изложение материалов сметы.
Больше примеров...
Информация (примеров 395)
A presentation on the current status of the draft was also made to the London Group on Environmental Accounting at its seventeenth meeting, in October 2012. Лондонской группе по экологическому учету на ее семнадцатом совещании, состоявшемся в октябре 2012 года, была представлена информация о текущем положении дел с подготовкой этого проекта.
In the following presentation, the plans for and experience in implementing quality measurement of the register data within the business statistics production system were presented. В следующей презентации была представлена информация о планах внедрения механизмов оценки качества данных в реестре и опыте внедрения таких механизмов в рамках системы подготовки статистических данных о предпринимательской деятельности.
The core concepts should remain the same, but as for presentation manner, it should be different. Информация остаётся прежней, а вот манера подачи, однозначно, должна быть иной.
The Chairperson said that the presentation had substantially supplemented and improved on the already abundant information available to the Committee on the status of women in Spain and how their role had evolved over time. Председатель говорит, что представленная информация значительно расширила и дополнила собой и без того уже большой объем имеющихся в распоряжении Комитета данных о положении женщин в Испании и об изменении их роли в жизни общества с течением времени.
The Advisory Committee notes that while a number of sections of the proposed programme budget make reference to efficiency gains, few details are provided and no comprehensive presentation of amounts is made available as a result. Консультативный комитет отмечает, что, хотя в ряде разделов предлагаемого бюджета по программам упоминаются меры повышения эффективности, представленная информация не является подробной, и в результате отсутствуют всеобъемлющие данные о соответствующих суммах.
Больше примеров...
Предъявление (примеров 37)
A view was expressed that cases existed in which presentation could occur without delivery. Было высказано мнение, согласно которому существуют случаи, когда предъявление может иметь место без вручения.
The corporation must clearly be a national of the claimant State when the official presentation of the claim is made. Совершенно ясно, что корпорация должна иметь национальность предъявляющего требование государства в тот момент, когда происходит официальное предъявление требования.
Modern fraud investigators, for example, require knowledge in areas such as accounting and the operation of commercial and financial systems and the investigation, preservation and presentation of evidence in cybercrime cases. Например, современные следователи по делам о мошенничестве должны обладать знаниями в таких областях, как бухгалтерское дело и функционирование коммерческих и финансовых систем, а также расследование, сохранение и предъявление доказательств по делам, связанным с киберпреступностью.
Those steps may include, for example, presentation of the instrument, protest, if required, and notice of dishonour. Поэтому, если стороны не договорились об ином, обеспеченный кредитор должен принимать меры, которые могут включать, например, предъявление документа, опротестование, если потребуется, и уведомление об отказе в акцепте или платеже.
Rule A: Presentation of claims Правило А: Предъявление исков
Больше примеров...
Формат (примеров 287)
The Advisory Committee welcomes the improvement in the presentation of the document which gives a clearer linkage between the political mandate and operational activities. Консультативный комитет приветствует внесенные в формат документа улучшения, позволяющие более четко увязать политический мандат и оперативную деятельность.
While this presentation undoubtedly improves the clarity of the parent bodies' programme, it no longer has sufficient detail to be useful for the Joint Committee's own planning purposes. Хотя этот новый формат, без сомнения, позволяет получить более четкое представление о программе вышестоящих органов, он более не содержит достаточно подробных сведений, которые являются весьма полезными для Объединенного комитета в рамках его собственного процесса планирования.
The present annual report adopts the same format for the presentation of follow-up information as the last annual report. В настоящем ежегодном докладе используется тот же формат представления информации о последующей деятельности, что и в предыдущем ежегодном докладе.
Your presentation will now be exported into the correct format, with the following dialog informing you of the progress of this process: Ваша презентация будет экспортирована в нужный формат, а процесс экспорта будет отображаться в следующем диалоге:
Presentation and disclosure of the financial statements З. Формат и содержание финансовых ведомостей 17
Больше примеров...
Материал (примеров 63)
Identify and finalize key themes and sub-themes of sustainable development to be included in the presentation to the Commission at its ninth session; определение и окончательное утверждение ключевых тем и подтем устойчивого развития, подлежащих включению в материал, который будет представлен девятой сессии Комиссии;
A very first contribution was made by Work Area 1 "Market and Statistics" with a presentation on the long-term developments of production, trade, and consumption of forest products. Самый первый материал - данные о долгосрочной динамике показателей производства, торговли и потребления лесных товаров - был получен от группы специалистов, занимающейся деятельностью в области работы 1, "Рынки и статистика".
Countries consider the generic presentation for communicating the 2008 SNA transition as a useful tool and are looking forward to receiving the final version. страны считают типовой презентационный материал, посвященный переходу к СНС 2008 года, полезным инструментом и надеются на скорейшее получение его окончательной версии.
The material, titled "Truth or Consequence: The Story of HIV/AIDS" has been made available to all our world offices as a flip chart for use with small groups, as a PowerPoint presentation, and also as overheads. Материал под названием «Спасительная правда: история ВИЧ/СПИДа» был распространен по всем нашим отделениям во всем мире в форме демонстрационного блокнота для работы с небольшими группами, в электронной форме на основе программы "PowerPoint", а также в форме настенных плакатов.
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом.
Больше примеров...
Представленный (примеров 84)
The presentation consisted essentially of four parts. Представленный документ состоял, по сути, из четырех частей.
Documentation: The Committee noted its appreciation for both the presentation given and the consistently high quality of the Survey. Документация: Комитет положительно оценил представленный доклад, а также неизменно высокое качество Обзора.
The Committee welcomes the report submitted by the State party in accordance with the guidelines for the presentation of reports, as well as the additional information provided by the high-level delegation orally and in writing. Комитет с удовлетворением принимает к сведению доклад, представленный государством-участником в соответствии с руководящими принципами, касающимися представления докладов, а также дополнительную информацию, которая была изложена делегацией высокого уровня в устном и письменном виде.
The Subcommittee heard the following scientific and technical presentation: "Recommendations from the Space Generation Congress 2010: input from the next generation of space sector leaders on the development of space" by the observer for SGAC. Подкомитет заслушал научно-технический доклад "Рекомендации Конгресса космического поколения 2010 года: вклад следующего поколения космических лидеров в освоение космоса", представленный наблюдателем от КСПКП.
These organizations authorities especially singled out Bashkostostan presentation, and information sheet provided to them was appraised as the most relevant to potential investors' inquiries and requests. Руководство этих организаций особо отметило презентацию Башкортостана, а представленный им информационный материал был оценен как наиболее полно отвечающий запросам потенциальных инвесторов.
Больше примеров...
Выступил (примеров 411)
The Subcommittee heard the following scientific and technical presentation on the item: "IHY 2007 update", given by the representative of the United States on behalf of the secretariat of the International Heliophysical Year. Подкомитет заслушал следующий научно-технический доклад по этому пункту: "МГГ-2007: обновленная информация", с которым выступил представитель Соединенных Штатов от имени секретариата Международного гелиофизического года.
The observer for the International Scientific and Professional Advisory Council delivered a presentation on the arrangements to be made, and the facilities to be available, for the organization of the ancillary meetings during the Twelfth Congress. Наблюдатель от Международного научно-профессионального совета выступил с сообщением о мерах, которые должны быть приняты, и условиях, которые должны быть созданы для проведения вспомогательных совещаний в ходе двенадцатого Конгресса.
For the second part of the interactive dialogue, a presentation was made by Lambert Okraah, Major Groups Initiative Coordinator. В ходе второй половины интерактивного диалога с заявлением выступил Координатор Инициативы основных групп Ламберт Окраах.
Mr. Tolulope M. Daramola, focal point of the Major Group for Children and Youth, provided a presentation identifying national actions/strategies to mobilize financing for forests. Г-н Толулопе М. Дарамола, координатор основной группы «Дети и молодежь», выступил с докладом, в котором сообщил о национальных мероприятиях/стратегиях по привлечению финансовых средств для лесного хозяйства.
As the main theme of the meeting, a presentation was delivered on the regional customs programme that was executed by the Inter-American Center of Tax Administrators in conjunction with IDB. С докладом по основной теме совещания «Региональная таможенная программа» выступил представитель Межамериканского центра руководителей налоговых органов, а содокладчиком - представитель Межамериканского банка развития.
Больше примеров...
Рассказал (примеров 91)
The Executive Director of UNICEF gave a brief presentation on the emergency response. Директор-исполнитель ЮНИСЕФ вкратце рассказал о чрезвычайном реагировании.
The United Nations Population Fund made available a presentation on its upcoming guide on gender analysis of census data. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения рассказал в своем справочнике по гендерному анализу переписных данных, который скоро выйдет в свет.
The representative of Institute of Road Traffic Education (IRTE) gave a comprehensive presentation about the Institute and its planned contribution to improving road safety performance in India, a country with significant problems in this area and particularly in need of capacity building. Представитель Института по изучению проблем дорожного движения (ИРТЕ) подробно рассказал о деятельности института и о его запланированном вкладе в повышение безопасности дорожного движения в Индии, которая испытывает серьезные проблемы в этой области и особенно нуждается в наращивании потенциала.
The presentation by Ambassador Sihasak Phuangketkeow revealed the steps towards the creation of the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights. Посол Сихасак Пуангкеткеоу в своем выступлении рассказал об усилиях по созданию Межправительственной комиссии по правам человека АСЕАН.
Following Ms. Ersoy's presentation on the history of restructuring in the UNECE region, Mr. Graham Chapman and a Vice Chair of the Ad Hoc Group of Experts took a look forward. После того как г-жа Эрсой представила ретроспективный обзор реструктуризации в регионе ЕЭК, о перспективах рассказал г-н Грехэм Чэпмен, являющийся заместителем Председателя Специальной группы экспертов.
Больше примеров...
Представлены (примеров 202)
In the first presentation, the major findings contained in the Global Report on Trafficking in Persons, recently published by UNODC in February 2009, were shared. В ходе первого выступления были представлены основные выводы Всемирного доклада о торговле людьми, недавно опубликованного ЮНОДК в феврале 2009 года.
In line with this policy, the comparative financial statements have not been restated, although a presentation has been made to show the effect of restatement). Сопоставительные финансовые ведомости не были пересчитаны в соответствии с этими методами, хотя и были представлены данные для отражения последствий пересмотра сумм).
The discussions of the working group are documented in their four Progress Reports, which have been presented to AC. and in a presentation given by the U.S.A at the March 2007 AC. session. Дискуссии, состоявшиеся в рабочей группе, отражены в ее четырех докладах о ходе работы, которые были представлены АС.З, а также в документе, переданном США на сессии АС.З в марте 2007 года.
The Advisory Committee therefore recommends approval of the establishment of 350 posts of interpreter (national General Service staff) and trusts that the requirement for the number of interpreters will be reviewed and re-justified in time for the 2007/08 budget presentation. Поэтому Консультативный комитет рекомендует одобрить учреждение 350 должностей устных переводчиков (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и выражает надежду на то, что перед представлением бюджетного документа на 2007/08 год будет вновь рассмотрен вопрос о численности устных переводчиков и будут представлены повторные соответствующие обоснования.
In fact a presentation on the findings was made to the National Executive Committee of the ANCWL and the discussions that emerged from this process was towards identifying issues for the women's election manifesto for the elections that were to be held in April 2009. Фактически выводы доклада были представлены Национальному исполнительному комитету ЖЛАНК, а последовавшая за этим процессом дискуссия была направлена на определение вопросов, подлежащих включению в избирательный манифест женщин для выборов, которые должны были состояться в апреле 2009 года.
Больше примеров...
Оформление (примеров 62)
The presentation and text of item 77.1 should be as follows: Оформление и текст пункта 77.1 дать следующим образом:
The production phases, that is, editing, copy preparation, graphic presentation, internal printing, distribution and the like, appear in sections of the budget that are responsible for those functions within the publications process. Отдельные этапы выпуска, такие, как редактирование, подготовка оригинала, графическое оформление, внутриорганизационная печать, распределение и т.п., включаются в те разделы бюджета, которые отражают соответствующие функции процесса выпуска публикаций.
Moreover, the Department of Economic and Social Affairs provides substantive inputs and guidance and the Department of Public Information provides communication strategy and writing and editing expertise, as well as expertise and facilities for graphic presentation and printing. Кроме того, Департамент по экономическим и социальным вопросам вносит основной вклад и осуществляет руководство, а Департамент общественной информации разрабатывает коммуникационную стратегию и предоставляет авторов и редакторов, а также обеспечивает графическое оформление и предоставляет типографские услуги и соответствующих специалистов.
Careful presentation - Class I Тщательное оформление - первый сорт
As such, it was a presentation and structuring of the activities that were already underway. По существу, она представляла собой описание и структурное оформление уже осуществлявшейся деятельности.
Больше примеров...
Вручение (примеров 23)
The awards presentation will take place on Tuesday, January 24, 2006 at 11:30 a.m. in the New Product Technology Theater "B" on the Show Floor. Вручение наград состоится во вторник, 24 января 2006 года в 11.30 утра на Выставочном Этаже Театра Новых Промышленных Технологий "B".
The highlight of the occasions was the presentation by the Building and Social Housing Foundation of the Habitat Scroll of Honour Awards 2006 and the World Habitat Awards. Важным событием празднования стало вручение представителями Фонда жилищного и социального строительства почетных премий Хабитат за 2006 год.
(d) Presentation of the Prime Minister's awards and decorations to 15 institutions and personalities working to promote the advancement of disabled persons; с) вручение премий и наград премьер-министра 15 учреждениям и отдельным лицам, работающим в области улучшения положения инвалидов;
The presentation of rank certificates to 48 senior KPC members at a ceremony on 13 June concluded a process started on 31 January when General Ceku proposed ranks, titles and insignias for the different levels of the Corps. Вручение 48 старшим членам КЗК удостоверений о присвоении звания на церемонии, состоявшейся 13 июня, явилось завершающим этапом процесса, начавшегося 31 января, когда генерал Чеку предложил ввести для различных уровней персонала корпуса ранги, звания и знаки различия.
It culminated in the presentation of the first "Sergio Vieira de Mello Human Rights Awards" for Timor-Leste and a request by the President to make the awards and the special session an annual tradition. Сержиу Виейры ди Меллу и обращение президента с просьбой сделать вручение таких наград и проведение специальной сессии ежегодной традицией.
Больше примеров...
Показ (примеров 27)
Nobody was left emotionless by the presentation of a new collection of the enterprise's school uniform. Никого не оставил равнодушным показ новой коллекции школьной одежды данного предприятия.
How was Delirio's presentation? Как там показ Делирио?
A special encore presentation of Astro Quest: Специальный показ Астро Квест:
The presentation of the report was accompanied by the screening of a short film entitled El Camino de Sabina, produced jointly by the offices in Mexico of UNIC, UNDP, OHCHR, as well as INALI and CDI. После презентации доклада был осуществлен показ короткометражного фильма «Дорога Сабины», который был подготовлен совместно с отделениями информационных центров Организации Объединенных Наций, ПРООН, УВКПЧ, Национальным институтом по языкам коренных народов и Комиссией по правам коренных народов Мексики.
To produce stands, advertising and information boards and a presentation place for displaying power station, according to the size of the hall. Определить общую численность приглашенных с целью избрания необходимого зала, количества столов, стульев, микрофонов, усилителей и т.д., т.к. показ будет продолжаться не менее 4-5 часов.
Больше примеров...
Презентационный (примеров 13)
Pretenders to nominations are to submit presentation material no later than the 1st of May 2009. Претенденты на номинации должны представить презентационный материал не позднее 1 мая 2009 г.
Along with co-writer Beau Bauman, created a five-minute presentation piece starring Topher Grace and Estella Warren that won a top prize at the Toronto Film Festival. Наряду с соавтором Бо Боуманом был создан пятиминутный презентационный фильм с участием Тофер Грейс и Эстелла Уоррен, который выиграл главный приз в фильме «Торонто» фестиваль.
Presentation set "Kharkov 350" is created on demand of Kharkiv Administration to the 350 anniversary of the city. Презентационный комплект «Харьков 350» выполнен по заказу Харьковского муниципалитета к 350-летию города.
He also had several meetings with American and European Heads of State and Foreign Ministers, and was the first Eastern European guest to give a presentation at NATO Headquarters in Brussels. Несколько раз встречался с главами американских и европейских государств, а также с министрами иностранных дел, был первым гостем из Восточной Европы, нанёсшим презентационный визит в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
This generic presentation was prepared at the request of the 2012 meeting of the Group of Experts on National Accounts and after further improvement based on the feedback received at the meeting will be made available for use by the countries. Этот типовой презентационный материал был подготовлен по просьбе участников совещания Группы экспертов по национальным счетам 2012 года и после дополнительной доработки с учетом отзывов, полученных на сессии, будет предоставлен для использования странами.
Больше примеров...