| Presentation of the Forest owner associations in Carinthia. | Представление информации об ассоциациях лесовладельцев в Каринтии. |
| Presentation of the Forest owner association Bleiburg with the emphasis on forest operation related issues. | Представление информации об ассоциации лесовладельцев Блайбурга с уделением особого внимания вопросам, касающимся лесохозяйственных операций. |
| Presentation of the farm winch production from technological and social point of view. | Представление информации о технологических и социальных аспектах производства сельскохозяйственных лебедок. |
| In 1995 the International Accounting Standards Committee published International Accounting Standard 32, Financial Instruments: Disclosure and Presentation. | В 1995 году Комитет по международным бухгалтерским стандартам опубликовал Международный стандарт учета 32 Финансовые инструменты: раскрытие и представление информации. |
| Presentation on the criminal data-collection systems of each member State and associated country. | Представление материалов об информационных системах по вопросам преступности в каждом из государств-членов и ассоциированных государств. |
| Presentation of 2-3 energy efficiency projects for which business plans have been prepared but have not yet been implemented. | Представление 2-3 проектов в области энергоэффективности, для которых были разработаны, но пока еще не реализованы бизнес-планы. |
| The Bureau reviewed the Integrated Presentation of International Statistical Work at its February 2003 meeting and endorsed it for review by the Conference. | На своем совещании в феврале 2003 года Бюро рассмотрело Комплексное представление международной статистической деятельности и одобрило его передачу на рассмотрение Конференции. |
| Presentation of the budget by object of expenditure had been phased out more than 25 years earlier. | Прошло более 25 лет с того момента, когда было прекращено представление бюджета по статьям расходов. |
| The visible manifestation and coordination tool for the new role was the Integrated Presentation of the Work Programmes. | Реализованным на практике инструментом координации для осуществления этой новой функции стало комплексное представление программ работы. |
| On the one hand, the Presentation serves as a ready reference for statistical offices. | С одной стороны, представление служит удобным справочником для статистических управлений. |
| Presentation of the UNFC and consideration of this as an appropriate Tool to compare the different classifications. | Представление РКООН и рассмотрение этого механизма в качестве надлежащего средства для сопоставления различных классификаций. |
| Presentation of claims by creditors and their subsequent verification by the insolvency representative tends to assure proper distributions. | Представление требований кредиторами с их последующей проверкой управляющим в деле о несостоятельности направлено на обеспечение надлежащего распределения. |
| (b) Presentation of the new thematics database. | Ь) представление новой тематической базы данных. |
| It considered the proposal to attempt to convert the Integrated Presentation into a database to be an interesting one. | Она сочла интересным предложение попытаться преобразовать комплексное представление в базу данных. |
| Presentation of detailed paper: Compatibility of Indian resource classification with those of UNFC. | Представление подробного доклада "Совместимость индийской классификации ресурсов с классификацией РКООН". |
| Presentation of the routes, etc (conferences, media). | Представление маршрутов и т.д. (конференции, средства массовой информации). |
| Joint Presentation on Investment (UNCTAD/UNIDO/World Bank). | Совместное представление материалов по проблемам инвестиций (ЮНКТАД/ЮНИДО/Всемирный банк). |
| Presentation and disclosure: In the disclosure, the data on import and export should be shown separately. | Представление и опубликование: Публикуемые данные об импорте и экспорте должны показываться отдельно. |
| Presentation of the work plans of the international organizations in statistical methodology (report by the Statistics Division). | Представление планов работы международных организаций в области статистической методологии (доклад Статистического отдела Организации Объединенных Наций). |
| Presentation of the end-user certificate is a precondition for obtaining the export licence. | Представление сертификата конечного пользователя является непременным условием получения лицензии на экспорт. |
| Presentation of the LFDP to the annual session of the Committee on Human Settlement on 16 September 2003, Geneva. | Представление ПЗДР на годовой сессии Комитета по населенным пунктам 16 сентября 2003 года в Женеве. |
| At its regular annual session, the CES decided to modernise and streamline its main tool, the Integrated Presentation of International Statistical Work. | На своей регулярной ежегодной сессии КЕС постановила модернизировать и оптимизировать свой основной инструмент Комплексное представление международной статистической деятельности. |
| Since June 2003, the Integrated Presentation of International Statistical Work has been developed into a database and is available on the ECE website. | За период с июня 2003 года Комплексное представление международной статистических деятельности было преобразовано в базу данных и размещено на веб-сайте ЕЭК. |
| Work to be undertaken: Presentation to be made by the rapporteur from Hungary. | Предстоящая работа: Представление соответствующих материалов докладчиком от Венгрии. |
| Presentation is a crucial area of work with GS. | Представление данных является одним из ключевых аспектов работы с ГС. |