Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Presentation - Представление"

Примеры: Presentation - Представление
The presentation of the report of the Expert Meeting was complemented by a presentation by a representative of the Creative Commons (CC) NGO. Представление доклада о работе совещания экспертов было дополнено выступлением представителя НПО "Общее творческое наследие" (ОТН).
Extent of the State's presentation during review: comprehensive report or brief presentation? Представляемые государством материалы в ходе обзора: всеобъемлющий доклад или краткое представление?
They also commended its presentation by the Secretary of State herself and the fruitful and constructive dialogue following the presentation. Они высоко оценили также представление доклада самим Государственным секретарем и плодотворный и конструктивный диалог, который последовал за представлением доклада.
It was further said that the requirements for the presentation of the electronic transferable document deserved careful consideration, as that presentation might require additional cooperation from the recipient. Было заявлено также, что требования в отношении представления электронных передаваемых документов должны изучаться самым внимательным образом, поскольку такое представление может потребовать дополнительного содействия со стороны получателя.
The defence may however elect to make its statement after the Prosecutor has concluded his presentation of evidence and before the presentation of evidence for the defence. Однако защита может сделать свое заявление после того, как Прокурор завершит представление доказательств и до представления доказательств защиты.
The presentation of an outcome document at the General Assembly's high-level dialogue would enhance the Committee's visibility and profile. Представление итогового документа в ходе этого диалога высокого уровня на Генеральной Ассамблее повысит информированность о деятельности Комитета и его роль.
Her delegation welcomed the timely presentation of the draft, which would be the basis for future negotiations. Делегация Мексики приветствует своевременное представление проекта, который ляжет в основу будущих переговоров.
presentation in the form required for National Accounts balancing and confrontation. представление в форме, требуемой для балансировки и устранения противоречий данных в Национальных счетах.
The presentation of defence evidence is scheduled to conclude in 2006. Представление доказательств защиты планируется завершить в 2006 году.
The mechanism also introduces factual presentation by the WTO secretariat in the examination process and technical support to developing countries. Этот механизм также вводит в правило представление секретариатом ВТО соответствующих фактов в процессе рассмотрения и обеспечения технической поддержки развивающимся странам.
The Board found the report and its presentation to the Board professional, concise and well substantiated. Сам доклад и его представление Правлению отличались, по мнению Правления, профессионализмом, краткостью и обоснованностью.
Allow me, once again, to thank Ambassador Masood Khan of Pakistan for his detailed and interesting presentation. Позвольте еще раз поблагодарить посла Пакистана Масуда Хана за его обстоятельное и интересное представление.
Discovery means surrender or presentation to the court of documents and other things of importance to the conduct of criminal proceedings. Раскрытие означает передачу или представление суду документов и других материалов, имеющих важное значение для ведения уголовного процесса.
Most delegations welcomed the focus on advocacy in part I of the report and commended the Fund for the quality of the presentation. Большинство делегаций приветствовали уделение главного внимания пропаганде в части I доклада и поблагодарили Фонд за его качественное представление.
They were given maps and provided with a presentation on the issue. Им предоставлены карты и дано представление о проблеме.
We interpret the presentation of this proposal as a sign of support for the Conference on Disarmament and for multilateralism in general. Мы расцениваем представление этого предложения как знак поддержки Конференции по разоружению и многосторонности в целом.
Official procedure of preparation of national periodic reports does not envisage their presentation to the National Parliament. В соответствии с официальной процедурой подготовки национальных периодических докладов их представление национальному парламенту не предусматривается.
The presentation of the first seven draft articles would seem to be a practical way of moving forward. Представление первых семи проектов статей является, по всей видимости, целесообразным методом продвижения вперед.
We recognize Ambassador Ryan's effort to make this presentation more than a mere formality. Мы отмечаем усилия посла Райана сделать это представление не простой формальностью.
The software supports the systematic presentation of working papers for each audit and the demonstration of supervisory review by OIA management. Это программное обеспечение предусматривает систематическое представление рабочих документов по каждой ревизии и демонстрацию контрольного обзора руководством УВР.
The Advisory Committee finds the presentation of external factors in many cases to be vague or of doubtful relevance. По мнению Консультативного комитета, во многих случаях представление информации о внешних факторах является нечетким или имеет сомнительную ценность.
His thorough presentation offers a useful view of the Court's activities and will certainly help to ensure that the ICC is able to function effectively. Его обстоятельный доклад позволяет получить представление о деятельности Суда и, несомненно, будет содействовать обеспечению эффективной работы МУС.
In the fifth presentation, participants received a conceptual overview of information retrieval from remote sensing data. Пятый доклад позволил участникам составить общее представление о механизме получения информации на основе данных дистанционного зондирования.
In the opinion of the Committee, the presentation represents an improvement in the state of results-based budgeting. По мнению Комитета, представление такого формата содействует более эффективному исполнению бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
I. The presentation of outputs also requires improvement. Представление информации о мероприятиях также требует улучшения.