Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Presentation - Представление"

Примеры: Presentation - Представление
However, it was concluded that the present format of the Integrated Presentation would not be able to serve as a useful tool for cooperation between academic and official statisticians. В то же время был сделан вывод о том, что комплексное представление в нынешней его форме не может служить полезным инструментом для налаживания сотрудничества между официальными статистиками и статистиками из исследовательских учреждений.
(a) Presentation of the second progress report of the Special Rapporteur of the Sub-Commission on indigenous peoples and their relationship to land. а) Представление второго доклада о ходе работы Специального докладчика Подкомиссии по вопросу о коренных народах и их связи с землей.
Day 5 - Presentation of the report of the Group to the Government and to businesses День 5 - Представление доклада Группы правительству и деловым кругам.
Presentation by the Bolivarian Republic of Venezuela on progress made in the area of migration, with specific reference to laws regulating the illegal trafficking of migrants and human trafficking. Представление Боливарианской Республикой Венесуэла доклада о прогрессе в области миграции, в частности в отношении правовых норм, касающихся незаконного ввоза мигрантов и торговли людьми.
Presentation of practical results on implementation of national energy efficiency measures through real energy efficiency projects to be undertaken in CIS member countries. представление практических результатов осуществления национальных мер по повышению энергетической эффективности с помощью конкретных проектов в этой области, запланированных для проведения в государствах - членах СНГ.
Presentation by major groups of their views on the future programme of work of the Commission, including arrangements for involvement of major groups and other stakeholders Представление основными группами своих мнений о будущей программе работы Комиссии, включая меры по обеспечению участия основных групп и других заинтересованных сторон
j) Presentation of the monitoring system for enforcement of indigenous legislation under a pilot project to be conducted in three countries; and j) представление системы контроля за соблюдением законодательных норм по коренным народам в рамках экспериментального проекта, который будет осуществляться в трех странах;
MEETING WITH THE HIGH COMMISSIONER AND PRESENTATION OF THE HIGH COMMISSIONER'S STRATEGIC MANAGEMENT PLAN 60 - 68 14 ВСТРЕЧА С ВЕРХОВНЫМ КОМИССАРОМ И ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЕЕ ПЛАНА СТРАТЕГИЧЕСКОГО УПРАВЛЕНИЯ 60 - 68 19
The Integrated Presentation of International Statistical Work in the UNECE Region, the key tool for and a major output of the coordinating function of the Conference, is currently available as a publicly accessible database in a pilot version. Комплексное представление международной статистической деятельности в регионе ЕЭК ООН, являющееся ключевым инструментом и главным продуктом координирующей функции Конференции, в настоящее время в виде экспериментальной версии открыто для доступа в качестве открытой базы данных.
Presentation of the draft plan of action: Ms. Rebecca Quionie Oba-Omoali, Director for Human Rights, Ministry of Justice, Republic of the Congo Представление проекта плана действий: г-жа Ребекка Киони Оба-Омоали, директор отдела по правам человека в министерстве юстиции Республики Конго.
PRESENTATION AND DISCUSSION OF THE DOCUMENT "POLITICAL TARGETS AND OBJECTIVES FOR TRANSPORT, ENVIRONMENT AND HEALTH CONTAINED IN MAJOR REGIONAL DECLARATIONS" ПРЕДСТАВЛЕНИЕ И ОБСУЖДЕНИЕ ДОКУМЕНТА "ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ПОЛИТИКИ В ОБЛАСТИ ТРАНСПОРТА, ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, ПОСТАВЛЕННЫЕ В ВАЖНЕЙШИХ РЕГИОНАЛЬНЫХ ДЕКЛАРАЦИЯХ"
A major tool for this coordination is the Integrated Presentation of International Statistical Work that is compiled for the 25 or so international agencies active in the region. Основным средством такой координации является комплексное представление международной статистической деятельности, которое обеспечивается за счет обобщения материалов о деятельности примерно 25 международных учреждений, действующих в регионе.
Presentation of draft TOR and the plan of work for the approval of the Working Party WP. at its 3rd session Представление проекта КВ и плана работы с целью их утверждения Рабочей группой РГ. на ее третьем совещании
Presentation of the overview of the TEM and TER role and perspectives Представление обзора ролей и перспектив ТЕА и ТЕЖ
The Integrated Presentation is also used as a valuable tool for co-ordination at the national level, for countries are increasingly using it to assist them in deciding on their participation in different meetings convened by the various international organisations. Комплексное представление также используется в качестве полезного инструмента координации на национальном уровне, поскольку страны все в большей степени используют его в процессе принятия решений относительно своего участия в различных совещаниях, созываемых международными организациями.
Output expected: Presentation of the list of the most important projects relating to the completion of missing links and elimination of bottlenecks in the E waterway network on the territory of countries of Central and Eastern Europe to the international bodies concerned (2003). Ожидаемый результат: представление заинтересованным международным органам перечня наиболее важных проектов, связанных с восполнением недостающих звеньев и ликвидацией узких мест в сети водных путей категории Е на территории стран Центральной и Восточной Европы (2003 год).
Output expected: Presentation of amendments to the annex to resolution No. 17, revised, and to CEVNI in such a way that they could become a part of a binding instrument. Ожидаемый результат: представление поправок к приложению к пересмотренной резолюции Nº 17 и к ЕПСВВП таким образом, чтобы они могли стать частью документа, имеющего обязательную юридическую силу.
Presentation of UNHCR's report State of the World's Refugees, 8 January 1998 Представление доклада УВКБ о положении беженцев в мире, 8 января 1998 года
Balance of payments of the Community institutions: Presentation of the resources and expenditure of the Institutions following the Balance of Payments scheme. Платежный баланс учреждений Сообщества: Представление данных о ресурсах и расходах учреждений в соответствии со схемой платежного баланса.
ii. GOOD visual PRESENTATION - what works and why ХОРОШЕЕ ВИЗУАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ - КАКИЕ ПРИЕМЫ РАБОТАЮТ И ПОЧЕМУ
If a sufficient number of NSOs announce that they conduct work in the field of meteorological statistics, it is proposed that this new Programme Element be included in the Integrated Presentation. Если достаточное число национальных статистических бюро подтвердят, что они проводят работу в области статистики метеорологии, предлагается, чтобы этот новый элемент программы был включен в комплексное представление.
Presentation of the draft plan of action for the protection of women and children in armed conflicts in central Africa by Ms. Elise Loum Ndoadoumgue Neloumsei. Представление проекта плана действий по защите женщин и детей в ходе вооруженных конфликтов в Центральной Африке: г-жа Элиза Лум Ндоадумге Нелумсеи
Presentation and disclosure: Figures on new investments should be presented with a breakdown by the different types of investment detailed in definitions (a) and (b) above. Представление и опубликование: Данные о новых капиталовложениях следует представлять с разбивкой по различным категориям инвестиций согласно определениям а) и Ь) выше.
(b) Presentation of evaluation findings to members of the PMOC, with recommendations of operational significance referred to relevant units and bureaux for action; Ь) представление результатов оценки членам КНУП, а также рекомендаций, имеющих оперативное значение и касающихся деятельности соответствующих подразделений и бюро;
LBM..2 Presentation of short term planning of lock/bridge (ETAs/ RTAs of vessels, waiting places, lock/bridge positions) Представление краткосрочного планирования в связи со шлюзами/мостами (ПВП/ТВП судов, места ожидания, местонахождение шлюзов/мостов)