Nowadays, presentation is usually interactive. |
В настоящее время оформление чаще всего характеризуется интерактивностью. |
The secretariat was invited to work on improving the presentation of the Handbook, for example by including a cover page. |
Секретариату было предложено улучшить оформление Справочника, например включив в него титульный лист. |
The presentation was flawed, but I think that it was seasoned very well. |
Оформление не удалось, но думаю, что приправлено оно было очень хорошо. |
Exquisite flavours and impeccable presentation are the trademark at the Cliff Bay's Restaurants and Bars. |
Изысканные вкусовые качества и безупречное оформление являются эмблемой ресторанов и баров отеля Cliff Bay. |
A similar presentation could have been used for the altar and the throne. |
Аналогичное оформление могли иметь алтарь и престол. |
Chavez found the characters and visual presentation to challenge him, with the protagonist's duality making him come back to read more. |
Чавес счёл занятными персонажей и визуальное оформление, а двойственность главного героя заставила его вернуться и продолжить чтение. |
Both the graphical presentation and the soundtrack were very well received. |
Графическое оформление и саундтрек также были очень хорошо приняты. |
To that end, starting with the fourth issue, a new format and graphic presentation of the data was developed. |
С этой целью, начиная с четвертого издания, используются новый формат и графическое оформление данных. |
Last edition had 80 pages of text and an improved presentation. E. |
Последнее издание имело 80 страниц текста и улучшенное оформление. |
Other results include changes in format and presentation and the introduction of analytical texts and graphical material in selected publications. |
В результате этого обзора был изменен формат, оформление и порядок представления аналитических документов и графических материалов ряда публикаций. |
The presentation of the biennial report would be improved by an appropriate use of graphs, charts and diagrams. |
Оформление доклада за двухгодичный период можно было бы улучшить за счет соответствующего использования графиков, схем и диаграмм. |
The layout and presentation have been substantially revised and improved following the acquisition of professional software. |
После получения профессиональных средств программного обеспечения его формат и оформление были значительно изменены и улучшены. |
The format and presentation would have to be adapted to the intended user group. |
Формат и оформление необходимо будет скорректировать с учетом потребностей соответствующих групп пользователей. |
For example, the presentation should provide a better basis for analytical work, such as expenditure patterns. |
Например, оформление должно обеспечить лучшую основу для аналитической работы, такую как структура расходов. |
The presentation and text of item 77.1 should be as follows: |
Оформление и текст пункта 77.1 дать следующим образом: |
Two important ways to do this include the use of translations and a better presentation of the recommendations, for example, by illustrating them with photographs. |
Важными средствами в этой связи являются перевод и более качественное оформление рекомендаций, например путем использования в них фотографий. |
the IUFRO newsletter had an overhaul of its layout and presentation. |
Формат и оформление информационного бюллетеня МСЛНИО полностью изменились. |
Advice on file structures and derived variables that can facilitate the production of tables and presentation of results from the survey will also be provided. |
В него будут также включены рекомендации относительно структуры файлов и производных переменных, которые могут облегчить составление таблиц и оформление результатов обследований. |
The Advisory Committee had requested that the original estimates presented by the Secretary-General should be reviewed, the presentation improved, and the information updated. |
Консультативный комитет просил пересмотреть первоначальную смету, представленную Генеральным секретарем, улучшить ее оформление и обновить содержащуюся в ней информацию. |
In which manner could content and the presentation and of outputs be improved? |
е) Каким образом можно улучшить содержание и оформление материала? |
The Department of Public Information is responsible for the contents and presentation of the top layers of the site, while the other Departments maintain their own sites. |
Департамент общественной информации отвечает за информационное наполнение и оформление верхних уровней сайта, а соответствующие департаменты ведут свои собственные сайты. |
C. New budget structure and presentation |
С. Новая структура и оформление бюджета |
A frequent suggestion has been to improve the presentation of the List, and it is easy to understand why. |
Часто предлагают также улучшить графическое оформление перечня, и легко понять, чем обусловлено это предложение. |
Premier Palace Catering brings together experience, professionalism, imagination, creativity, and great ideas for elegant affairs. We guarantee the perfect presentation of your ideal celebration. |
Premier Palace Catering, сочетая в себе опыт, профессионализм, воображение, творчество и концепцию роскошного события, гарантирует оформление Вашего идеального торжества. |
Publishing services. Provision of typesetting, layout, graphic presentation and related printing services; reproduction of material prepared by United Nations bodies; and distribution of documentation. |
Издательские услуги: набор, подготовка макета, художественное оформление и иные издательские услуги; размножение материалов, подготовленных органами Организации Объединенных Наций; и распространение документов. |