Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Presentation - Представление"

Примеры: Presentation - Представление
In The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo the Court has heard the prosecution case and the defence started the presentation of its evidence on 7 January 2010. В деле Прокурор против Томы Лубанги Дьило Суд заслушал версию обвинения, а защита начала представление своих доказательств 7 января 2010 года.
We thank the Austrian President of the Security Council for his comprehensive presentation in introducing the Council's report (A/64/2) under agenda item 9. Мы благодарим Австрию, председательствующую в Совете Безопасности, за представление всеобъемлющего доклада Совета (А/64/2) в соответствии с пунктом 9 повестки дня.
The annual presentation of the report makes a valuable contribution to cooperation and interaction between the General Assembly and the Security Council within the balanced framework established by the Charter. Ежегодное представление доклада вносит ценный вклад в сотрудничество и взаимодействие Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности в сбалансированных рамках, установленных Уставом.
We should like to express our sincere appreciation to the President of the Security Council for his brilliant presentation of the Council's annual report. Мы хотели бы выразить нашу искреннюю признательность Председателю Совета Безопасности за блестящее представление ежегодного доклада Совета.
Formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General should be held in a manner that allows for interaction and exchange of views with Member States. Официальное представление кандидатов на пост Генерального секретаря должно проходить таким образом, чтобы можно было наладить взаимодействие и обмен мнениями с государствами-членами.
A first presentation by the Expert Panel on the findings from its work would take place on World Standards Day, and the final report would be published in December. Первое представление Группой экспертов результатов ее работы будет приурочено к Международному дню стандартизации, а окончательный доклад будет опубликован в декабре.
Format and presentation of the report on estimates for special political missions Формат и представление доклада о смете расходов на финансирование специальных политических миссий
(b) Provision and presentation of the gender statistics in the public through different media; Ь) предоставление и представление гендерных статистических данных общественности с использованием различных средств массовой информации;
This included a presentation and discussion on the draft report at the Social Cluster Directors-General Meeting held on 06 August 2008. Эти процессы включали представление и обсуждение проекта доклада на совещании генеральных директоров по социальным проблемам, состоявшемся 6 августа 2008 года.
Attending court proceedings and dealing with presentation of evidence Участие в судебных заседаниях и представление доказательств.
The Prosecutor's presentation of the tenth report of the International Criminal Court to the Security Council is an opportunity to advocate respect for the United Nations Charter. Представление Прокурором Совету Безопасности десятого доклада Международного уголовного суда - это хорошая возможность для повышения уважения к Уставу Организации Объединенных Наций.
Virtual Institute videoconference presentation of the Technology and Innovation Report 2010 for Russian Vi university members (September) Представление в рамках видеоконференции Виртуального института Доклада о технологиях и инновациях за 2010 год для университетов-участников ВИ из России (сентябрь)
Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in the annual report; приветствует представление последних результатов оценки в годовом докладе с использованием тематического подхода;
Other suggestions include the presentation of national accounts with and without SPEs (Chapter 4); and additional analytical tables for international labour movements (Chapter 10). Другие предложения включают в себя представление национальных счетов с учетом и без учета данных по СЮЛ (глава 4), а также включение дополнительных аналитических таблиц для международного перемещения рабочей силы (глава 10).
It also welcomed the presentation of an addendum to the Working Group report that indicated the State's position on some of the recommendations and information on voluntary commitments. Она приветствовала представление добавления к докладу Рабочей группы, в котором изложена позиция государства по некоторым рекомендациям и представлена информация о добровольных обязательствах.
Haiti welcomed the presentation of Panama's national report, which outlined the progress made and the difficulties encountered in promoting and protecting human rights. Делегация Гаити приветствовала представление национального доклада Панамы, рассказывающего о достижениях и трудностях в области поощрения и защиты прав человека.
Mexico thanked Andorra for the preparation and presentation of the national report, and acknowledged the significant advances made by Andorra towards the fulfilment of its human rights obligations. Представитель Мексики поблагодарил Андорру за подготовку и представление национального доклада и признал существенный прогресс, достигнутый Андоррой на пути выполнения своих обязательств в области прав человека.
A. Budget presentation and financial management А. Представление бюджета и финансовое управление
The presentation of evidence in the Court's first trial was concluded, and the verdict is expected by the end of the year. Представление доказательств на первом судебном процессе завершено, и к концу года ожидается вынесение вердикта.
The preparation, submission and presentation of the report were part of a learning process that enabled States to reflect on their migration policies, practices and prerogatives. Подготовка доклада, его подача в Комитет, а затем представление - сродни педагогическому процессу, позволяющему государству поразмышлять о своей миграционной политике, практической деятельности и прерогативах в этой области.
In The Prosecutor v. Thomas Lubanga Dyilo, the presentation of evidence has concluded and a verdict is expected by the end of the year. По делу Прокурор против Тома Любанги Дьило представление доказательств закончено, а вердикт, как ожидается, будет вынесен к концу года.
Better presentation may help with identifying early warning signs in data but NSOs have to be careful not to overstep the borders of official statistics. Улучшенное представление может содействовать выявлению в данных ранних признаков тревожных явлений, однако НСУ должны осторожно относиться к этому, чтобы не выйти за границы официальной статистики.
Several delegations commented on the usefulness of the informal consultative meeting arranged at the beginning of September to enable an initial presentation and discussion of the revised 2010-2011 biennial budget document. Ряд делегаций отметили полезность неофициального консультативного совещания, организованного в начале сентября с целью облегчить первоначальное представление и обсуждение бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов.
I look forward to the presentation of a set of internationally accepted and validated standards on such arms and weapons, the development of which Ireland has been pleased to support. Я рассчитываю на представление комплекса международно признанных и валидированных стандартов на такое оружие и вооружение, разработку которых Ирландия с радостью поддерживает.
A number of delegations acknowledged the constructive engagement of the Swedish Government with the universal periodic review mechanism and commended the delegation for the detailed and informed presentation of the report. Ряд делегаций отметили конструктивное участие правительства Швеции в механизме универсального периодического обзора и поблагодарили делегацию страны за подробное и квалифицированное представление доклада.