Presentation of working groups' results |
Представление результатов обсуждений, состоявшихся в рабочих группах |
B. Presentation of participants. |
В. Представление участников. |
Presentation of activities undertaken by CCNR |
Представление мероприятий, проведенных ЦКСР |
Presentation of Kosovo State symbols. |
Представление государственных символов Косово». |
C. Presentation of proposals and amendments |
С. Представление предложений и поправок |
Presentation of the Project Document |
Представление документа по проекту. |
Presentation of the envisaged background documents |
Представление предусмотренных основных документов. |
Presentation and adoption of conclusions and recommendations |
Представление и утверждение выводов и рекомендаций |
IAS 1: Presentation of financial Statements |
МСБУ 1: Представление финансовой отчетности |
B. Presentation of the programme budget |
В. Представление бюджета по программам |
A. Presentation by the State under review |
А. Представление проходящего обзор государства |
A series of lectures, seminars and workshops that maintain a highly interactive format allowing ample time for discussion and free flow of ideas among participants, including the presentation of participants' mini-essays on specific topics |
серию лекций, семинаров и практикумов, имеющих высокоинтерактивный формат и предоставляющих достаточное время для обсуждения и свободного обмена идеями между участниками, включая представление участниками небольших эссе по конкретным темам; |
"an online real-time purchasing technique utilized by the procuring entity to select the successful submission, which involves the presentation by suppliers or contractors of successively lowered bids during a scheduled period of time and the automatic evaluation of bids." |
"Метод закупок в режимах онлайн и реального времени, который используется закупающей организацией для отбора выигравшего представления и который включает представление поставщиками или подрядчиками последовательно снижаемых заявок в течение запланированного периода времени и автоматическую оценку таких заявок". |
(e) Reviewed with great interest the timetable for the Programme and concluded that it provided adequate basis for implementing ICP in a timely fashion, and noted, moreover, that its presentation in the room document had contributed to the transparency of the Programme; |
ё) с большим интересом изучила график осуществления Программы и пришла к выводу о том, что он служит надлежащей основой для своевременного внедрения ПМС, и отметила далее, что представление этого графика в документе зала заседаний способствует повышению транспарентности Программы; |
1.1.2 Group of Friends met to formulate recommendations in order to advance the peace process (high-level brainstorming session in February 2003 and subsequent presentation of recommendations to the parties in March 2003) |
1.1.2 Группа друзей провела совещание для выработки рекомендаций по продвижению мирного процесса (сессия высокого уровня по принципу «мозговой атаки» в феврале 2003 года и последующее представление рекомендаций сторонам в марте 2003 года) |
As head of the national machinery for equality, responsible for presentation and discussion of national reports on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to the CEDAW Committee |
В качестве руководителя национального механизма по обеспечению равенства отвечала за представление и обсуждение национальных докладов о ходе осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в рамках Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
The Conference reviewed the proposed new format of the Integrated Presentation that was used to prepare Programme Activity 4. |
Она сочла интересным предложение попытаться преобразовать комплексное представление в базу данных. |
Acknowledges the clear and transparent presentation of the progress made in implementing the UNFPA strategic plan, 2008-2013, and the translation of the findings and lessons learned into the ongoing mid-term review, taking into account the observations of the members of the Executive Board; |
отмечает четкое и транспарентное представление информации о прогрессе, достигнутом в осуществлении стратегического плана ЮНФПА на 2008 - 2013 годы, и отражение в текущем среднесрочном обзоре соответствующих выводов и извлеченных уроков с учетом замечаний членов Исполнительного совета; |
Cooperation with regional organisations, - Cooperation with NGOs, - Annual exchanges with states, - Raising awareness, media presentation of a system, - Presentation of examples of cooperation and non-cooperation; |
взаимодействие с другими органами ООН и ее страновыми группами - сотрудничество с региональными организациями, - сотрудничество с НПО, ежегодные обмены с государствами, - распространение информации, освещение работы системы в средствах массовой информации, - представление примеров сотрудничества и отказа от сотрудничества. |
Ms Vera Bohle, of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), which recently issued the "Guide to Ammunition Storage"; Ms Bohle's presentation provided a comprehensive insight of the most important aspects of the overall management of munitions; |
а) г-жи Веры Боле из Женевского международного центра по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР), который недавно выпустил "Руководство по хранения боеприпасов"; презентация г-жи Боле дала всеобъемлющее представление о наиболее важных аспектах общего управления боеприпасами; |
10.05 Presentation of the background paper - (speaker to be announced) |
10 час. 05 мин. Представление справочного документа (докладчик будет объявлен позднее) |
Presentation by Belgium of charts used to indicate washability |
Представление Бельгией таблиц, используемых с целью определения пригодности для промывки. |
Presentation of indicative examples of academic projects involving aspects of prevention and detection of identity-related crime |
Представление показательных примеров образовательных проектов, включающих элементы профилактики и выявления преступлений с использованием личных данных |
Presentation of Master Plan results on the UNECE/TEM webpage |
Представление результатов работы по генеральному плану на веб-сайте ЕЭК ООН/ТЕА |
Presentation of the Farm Zibovt: history, present state and prospects of the forest operation related issues. |
Представление информации о ферме Жибовт: история, нынешнее положение дел и перспективы развития лесохозяйственных операций. |