Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Presentation - Представление"

Примеры: Presentation - Представление
The presentation of a paper in the form of a draft resolution by him was a bold and imaginative step. Представление им документа в виде проекта резолюции явилось смелым и творческим шагом.
Each presentation of issues should be of a maximum duration of 45 minutes, inclusive of discussion. На каждое представление вопросов отводится не более 45 минут, включая время на обсуждение.
The Committee is also of the opinion that the presentation in some of the tables requires refinement. Комитет также считает необходимым улучшить представление данных в ряде таблиц.
It also appreciated the high level of the delegation and complimented the representative of the State party for her lucid presentation. Он также отметил с признательностью высокий уровень делегации и выразил благодарность представителю государства-участника за четкое представление доклада.
The Committee welcomes the presentation of the second periodic report of Algeria and thanks the Algerian delegation for its oral introduction to that report. Комитет с удовлетворением принимает к сведению второй периодический доклад Алжира и выражает признательность алжирской делегации за устное представление вышеуказанного доклада.
The Administration agreed that the order and presentation of the Notes to the financial statements could be modified. Администрация согласилась с тем, что порядок и представление примечаний к финансовым ведомостям можно модифицировать.
Article 40 specifies the responsibility of journalists for, inter alia, the presentation for publication of objective information. Статья 40 определяет ответственность журналистов, в частности, за представление для публикации объективной информации.
The UNSD an the CES integrated presentation were identified as relevant present infrastructure that provides an efficient framework for coordination of technical assistance. Комплексное представление программы статистической деятельности СОООН и КЕС рассматривается в качестве надлежащей инфраструктуры, которая служит эффективной основой для координации технической помощи.
We would very much like to thank Under-Secretary-General Abe for the clarity of his presentation. Мы очень хотели бы поблагодарить и заместителя Генерального секретаря Абэ за его четкое представление.
The CHAIRMAN thanked Mr. Garvalov for his comments and congratulated the delegation of Portugal on the presentation of its report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Гарвалова за его замечания и выражает признательность португальской делегации за представление ее доклада.
The increased transparency in budget presentation was noted with appreciation. С удовлетворением было отмечено более четкое представление бюджета.
The proposal seeks to encourage the presentation of information in ways that are consistent, transparent and comparable. Эти предложения преследуют цель поощрять представление последовательной, транспарентной и сопоставимой информации.
Mrs. CHANET thanked the Swiss delegation for its presentation of a report that could be considered in many respects as a model. Г-жа ШАНЕ благодарит швейцарскую делегацию за представление доклада, который во многих отношениях можно считать образцовым.
My delegation is particularly grateful to him for his oral presentation, which was an important introduction and supplement to the report. В особенности моя делегация благодарна ему за его устное представление, которое стало важным введением и приложением к докладу.
The presentation of the report of the Security Council to the General Assembly is important and serves a number of purposes. Представление доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее - это важное событие, которое служит целому ряду целей.
The presentation of an oral report on an experimental basis was unacceptable. Представление устного доклада на экспериментальной основе является неприемлемым.
The presentation of an oral report where a written one was expected was entirely unacceptable and would set a dangerous precedent. Представление устного доклада вместо ожидавшегося доклада в письменной форме является совершенно неприемлемым и приведет к созданию опасного прецедента.
2.4 Harmonization of geographical information systems (GIS) and definition concept to enable an integrated mapping presentation of statistical and other information. 2.4 Согласование географических информационных систем (ГИС) и концепция определения, позволяющая интегрированное представление на картах статистической и прочей информации.
This presentation of the ID-number is acceptable and in line with the Recommendation. Подобное представление идентификационного номера является приемлемым и находится в соответствии с рекомендацией.
At the outset, I would like to thank the delegation of Japan for the elaboration and presentation of this text. Прежде всего я хотел бы поблагодарить делегацию Японии за подготовку и представление данного проекта.
The presentation of the report of the Council should not be a simple formality to comply with our agenda. Для того, чтобы представление доклада Совета соответствовало нашей повестке дня, оно не должно быть простой формальностью.
A panel presentation and discussion is scheduled to be held for a half-day on 9 July in the morning. Представление тематических докладов и обсуждение намечено провести в течение половины рабочего дня утром 9 июля.
Mr. RASMUSSEN thanked the Swedish delegation for its presentation and said that he had only two questions. Г-н РАСМУССЕН благодарит шведскую делегацию за сделанное представление, и хотел бы ограничиться двумя вопросами.
The observance included a briefing and multimedia presentation on issues and trends in accessible information and telecommunication technologies for all. Торжественные мероприятия включали проведение брифинга и представление с использованием мультимедийных средств доклада по вопросам и тенденциям доступных для всех информационных и телекоммуникационных технологий.
Representatives of EEA will make a graphic presentation of this analysis to the Working Group at its second session. Представители ЕАОС осуществят графическое представление результатов этого анализа в ходе второй сессии Рабочей группы.