Preparation, in consultation with legal experts of member Governments, and circulation of relevant questionnaires on implementing UNECE legal instruments on inland water transport in force, analysis of the responses by Governments and presentation of appropriate recommendations to the Committee Priority: 2 |
подготовка по консультации с экспертами по правовым вопросам правительств стран-членов и распространение соответствующих вопросников относительно осуществления положений действующих правовых документов ЕЭК ООН, касающихся внутреннего водного транспорта, анализ ответов правительств и представление соответствующих рекомендаций Комитету. Очередность: 2 |
(c) Coordinates special events held at the UN Headquarters - such as admission of new Members, presentation of credentials by new Permanent Representatives, unveiling of gifts to the United Nations from Member States, etc.; |
с) координация проводимых в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций специальных мероприятий - таких, как прием новых членов, представление полномочий новыми постоянными представителями, презентация подарков, вручаемых Организации Объединенных Наций государствами-членами, и т.д.; |
Audit of the Local Committee on Contracts at UNOCI: "UNOCI Local Committee on Contracts procedures and case presentation by Procurement Section needed to be strengthened for the Committee to serve as an effective internal control over procurement" |
Ревизия Местного комитета по контрактам в ОООНКИ: «Для того, чтобы Местный комитет по контрактам ОООНКИ мог играть роль эффективного механизма внутреннего контроля за закупочной деятельностью, необходимо усовершенствовать его процедуры и улучшить представление дел Закупочной секции» |
Presentation of ideas for a closer collaboration between Eurostat and Member States/ Agriculture DG. |
Представление предложений с целью налаживания более тесного сотрудничества между Евростатом и государствами - членами ГД по сельскому хозяйству. |
Presentation of post allocation and related changes. |
Представление изменений объема средств, выделенных на финансирование должностей, и смежных изменений. |
These requirements often contradict the ones in IAS 1 Presentation of Financial Statements. |
Эти требования часто противоречат тем, которые закреплены в МСБУ 1 "Представление финансовой отчетности". |
Presentation of candidature is being made in the form of letters to the Security Council. |
Представление кандидатур осуществляется в форме писем Совету Безопасности. |
Presentation of a draft of a potential final report with additional research on specific topics. |
Представление проекта возможного итогового доклада с дополнительным исследованием конкретных тем. |
Recognizing the desirability of a transparent presentation of data on alternatives to methyl bromide to assist the Parties better to understand better the critical-use volumes and to gauge progress on and impediments to the transition from methyl bromide, |
признавая желательность представления данных об альтернативах бромистому метилу в духе гласности, что позволило бы Сторонам иметь более четкое представление об используемых объемах для важнейших видов применения и отслеживать прогресс в переходе к альтернативам бромистому метилу и выявлять факторы, препятствующие этой деятельности, |
Presentation of Gender statistics 46. Presentation is a crucial area of work with GS. |
Представление данных является одним из ключевых аспектов работы с ГС. |
Presentation of the data in an aggregated form would not breach confidentiality. |
Представление сводных данных не нарушало бы их конфиденциальности. |
Presentation of data differs between locales. |
Для разных локалей представление данных является различным. |
Presentation of the Regional Forest Service and water sawmill to the first group (Site 2). |
Представление первой группе участников информации о региональной лесной службе и речной доставке древесины (объект 2) на распиловку. |
Integrated Presentation: the IP is considered to be a useful reference material. |
Комплексное представление: КП рассматривается в качестве полезного справочного документа. |
Presentation of such a petition would have obliged the municipality to accept the petition for review and to examine the factual situation. |
Представление такого ходатайства обязало бы муниципальные власти принять ходатайство к рассмотрению и затем рассмотреть сложившуюся ситуацию. |
9 World Bank Board Presentation of PRSP documents, 30 September 2004. |
9 Представление Советом Всемирного банка документов ДССН, 30 сентября 2004 года. |
The Integrated Presentation is updated every year in January, based on the Statistical Programme and contributions from about 25 International Organizations. |
Комплексное представление обновляется ежегодно в январе на основе Статистической программы и материалов, представляемых примерно 25 международными организациями. |
Presentation to the Special Committee will subsequently be scheduled. |
Позднее будет запланировано его представление Специальному комитету. |
Presentation of set in the form of list ensures a good productivity of operations of row insert and deleting. |
Представление множества в виде списка обеспечивает хорошую производительность операций вставки и удаления рядов. |
Presentation, timeliness and access to results will also be improved. |
Это также позволит улучшить представление, своевременность результатов и доступ к ним. |
Presentation of the indicators should be accompanied by a discussion on the implications for action. |
Представление показателей должно сопровождаться обсуждением их последствий для практической деятельности. |
Presentation and discussion of the results of the practical application of UNFC to the energy and mineral sectors. |
Представление и обсуждение результатов практического применения РКООН в секторах энергетики и горнодобывающей промышленности. |
Presentation of results of second data collection including analysis of the quality of the data and proposal for improvements. |
Представление результатов второго этапа сбора данных, включая анализ качества данных и разработку предложений об усовершенствовании. |
Presentation of country reports on technology and innovation policies. |
Представление страновых докладов по вопросам технологической и инновационной политики. |
Presentation of the roadmap and submission of related programme management items to GRPE for consideration and adoption. |
Презентация дорожной карты и представление соответствующих элементов управления программой для рассмотрения и принятия. |