Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбия

Примеры в контексте "Zambia - Замбия"

Примеры: Zambia - Замбия
Campaign to Accelerate Reduction in Maternal Mortality (CARMMA): Zambia launched a Campaign to Accelerate Reduction in Maternal Mortality (CARMMA) and follow up activities to sustain life saving interventions have since been developed. Кампания по ускоренному сокращению материнской смертности (КУСМС): С тех пор как Замбия начала осуществление Кампании по ускоренному сокращению материнской смертности (КУСМС), были разработаны дальнейшие мероприятия по поддержке использования экстренных методов медицинского вмешательства.
Zambia attaches a great deal of importance to United Nations efforts in strengthening the coordination of humanitarian and disaster relief assistance, and to the special economic disaster-management assistance that has been provided and continues to be provided to disaster-prone countries. Замбия придает большое значение усилиям Организации Объединенных Наций по укреплению координации в области гуманитарной помощи и помощи для облегчения последствий стихийных бедствий и специальной экономической помощи в целях предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий, которая оказывалась и продолжает оказываться странам, подверженным стихийным бедствиям.
Seven 'first wave' countries, namely Burundi, Cambodia, Ethiopia, Kenya, Mozambique, Nepal and Zambia, have subscribed to the new International Health Partnership in order to benefit from donor and international partner coordination. Семь стран «первой волны» - Бурунди, Замбия, Камбоджа, Кения, Мозамбик, Непал и Эфиопия, - проявившие интерес к координации деятельности доноров и международных партнеров, подписали документ об участии в новом Международном партнерстве в области здравоохранения.
On transport facilitation, Zambia and the Lao People's Democratic Republic have benefited from the project designed to improve trade and transport facilitation in the "Zambia-Namibia" and "Vientiane-Bangkok" transit corridors, respectively. В области упрощения процедур перевозок Замбии и Лаосской Народно-Демократической Республике была оказана помощь в рамках проекта, направленного на повышение эффективности процедур торговли и перевозок по транзитным коридорам соответственно "Замбия - Намибия" и "Вьентьян - Бангкок".
(b) That no diamonds have been exported officially from Zambia since the end of 1998, and that any paperwork accompanying parcels that purport to emanate from Zambia must have been forged; Ь) алмазы официально экспортируются из Замбии с конца 1998 года, и любая сопроводительная документация к партиям алмазов, местом происхождения которых, как утверждается, является Замбия, по-видимому, является подложной;
Mr. Kasanda (Zambia) (Chairman, Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia): It is my distinct honour and privilege to introduce the final report of the Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia (A/49/782). Г-н Касанда (Замбия) (Председатель Попечительского комитета Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии) (говорит по-английски): Мне предоставлена исключительно большая честь представить заключительный доклад Попечительского комитета Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии (А/49/782).
Mrs. CHICAGA (Zambia) said that her delegation had also voted against the resolution on the situation of human rights in Cuba since it was convinced, in principle, that it was more a political issue than a human rights issue. Г-жа ЧИГАГА (Замбия) говорит, что ее страна неизменно голосует против резолюций, посвященных правам человека на Кубе, поскольку она в принципе убеждена, что речь в данном случае идет, скорее, о политическом вопросе, нежели о вопросе прав человека.
A high degree of cooperation has been forthcoming from various countries, especially Belgium, Canada, the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo, France, the Netherlands, Kenya, Switzerland, Rwanda, the United Kingdom and Zambia. С Трибуналом довольно тесно сотрудничал целый ряд стран, особенно Бельгия, Канада, Демократическая Республика Конго, Республика Конго, Франция, Нидерланды, Кения, Швейцария, Руанда, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Замбия.
Mr. SINJELA (Zambia), speaking also on behalf of Swaziland, said that most of his comments had already been expressed by the representative of South Africa, speaking on behalf of the SADC countries. Г-н СИНДЖЕЛА (Замбия), выступая также от имени Свазиленда, говорит, что большинство его замечаний уже было высказано представителем Южной Африки, выступавшим от имени стран Сообщества по вопросам развития юга Африки.
As a landlocked developing country, Zambia has consistently affirmed the right of access of both landlocked and transit countries to and from the sea by all means of transportation, in accordance with international law. Являясь одной из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, Замбия последовательно отстаивает право доступа к морю и обратно, согласно международному праву, любыми транспортными средствами как не имеющих к нему выхода, так и транзитных стран.
Botswana*, Burundi, Congo*, Liberia, Madagascar, Mauritius, Morocco*, Niger, Nigeria, Rwanda*, Senegal*, Sudan*, Swaziland, Tunisia*, Zambia Ботсвана, Бурунди, Замбия, Конго, Либерия, Маврикий, Мадагаскар, Марокко, Нигер, Нигерия, Руанда, Свазиленд, Сенегал, Судан, Тунис
At the same time, according to the Commissioner-General's report (A/57/13), donor pledges to the Agency's 2002 budget left a gap of $ 37.9 million, and Zambia supported the Commissioner-General's appeal for additional pledges to cover that deficit. Вместе с тем, согласно докладу Генерального комиссара (А/57/13), Агентство недополучило 37,9 млн. долл. США в счет объявленных донорами взносов в бюджет на 2002 год, и Замбия поддерживает призыв Генерального комиссара объявить дополнительные взносы для покрытия этого дефицита.
Algeria*, Botswana, Burundi, Central African Republic*, Comoros*, Ethiopia*, Egypt, Gambia*, Mauritania*, Nigeria, Uganda*, Zambia Алжир, Ботсвана, Бурунди, Гамбия, Египет, Замбия, Коморские Острова, Мавритания, Нигерия, Уганда, Центральноафриканская Республика, Эфиопия
12 The ITU supported countries are Bangladesh, Bhutan, Burkina Faso, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Haiti, the Lao People's Democratic Republic, Malawi, Mali, Kiribati, Somalia, Uganda and Zambia. 12 Международный союз электросвязи (МСЭ) оказывал помощь следующим странам: Бангладеш, Буркина-Фасо, Бутан, Гаити, Демократическая Республика Конго, Джибути, Замбия, Кирибати, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малави, Мали, Сомали, Уганда и Центральноафриканская Республика.
Kenya aims to achieve universal access to male circumcision services by 2013, while Zambia has established a target of circumcising 250,000 men annually; Кения намерена выполнить план по обеспечению всеобщего доступа к услугам по мужскому обрезанию к 2013 году, тогда как Замбия поставила перед собой цель проводить 250000 операций по мужскому обрезанию в год;
Since government accountability was important for the protection of human rights, Zambia had enacted a whistle-blower protection law, and its new disaster management law would help to alleviate the impact of natural and other disasters on the enjoyment of human rights. Поскольку подотчетность правительства имеет важное значение для защиты прав человека, Замбия приняла закон о защите осведомителей, а ее новый закон о предупреждении и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций поможет смягчить воздействие стихийных и других бедствий на соблюдение прав человека.
The Summit also elected His Excellency President Armando Emilio Guebuza of the Republic of Mozambique and His Excellency President Rupiah Bwezani Banda of the Republic of Zambia as Chairperson and Deputy Chairperson of the SADC Organ on Politics, Defence and Security Cooperation respectively. Участники Совещания избрали также Его Превосходительство президента Республики Мозамбик Арманду Эмилиу Гебузу Председателем Органа по вопросам политики, обороны и сотрудничества в сфере безопасности САДК, а Его Превосходительство президента Республики Замбия Рупиа Бвезани Банду заместителем Председателя, соответственно.
Africa was particularly keen on that process as demonstrated by the holding of two thematic workshops - the first in Livingstone, Zambia, in April 2008 and the second in Kampala, Uganda, in September 2008. Страны Африки проявили особый интерес к этому процессу, организовав на континенте два тематических семинара, первый из которых состоялся в апреле 2008 года в Ливингстоне, Республика Замбия, а второй - в сентябре 2008 года в Кампале, Республика Уганда.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the following countries also wished to join the sponsors: Bolivia, Chad, Dominican Republic, Ghana, Honduras, Sierra Leone, Sri Lanka, Indonesia, Solomon Islands, Namibia, Togo and Zambia. Г-н Хан (Секретарь Комитета) сообщает, что к числу авторов этого проекта резолюции пожелали также присоединиться следующие страны: Боливия, Гана, Гондурас, Доминиканская Республика, Замбия, Индонезия, Намибия, Соломоновы Острова, Сьерра-Леоне, Того, Чад и Шри-Ланка,
In 2005, LDS spent CHF 877,000 on pure HIV/AIDS projects and an additional CHF 1.55 million on health projects with an HIV/AIDS component, especially in its focus countries of Mozambique, Zambia, Namibia, and Senegal. В 2005 году ЛСР затратила 877000 швейцарских франков только на проекты в области ВИЧ/СПИДа и еще 1,55 млн. швейцарских франков на целевые проекты в сфере здравоохранения с компонентом ВИЧ/СПИДа в таких странах, как Мозамбик, Замбия, Намибия и Сенегал.
Work done by the International Council for Research in Agroforestry (ICRAF) in Chipata, Zambia, has demonstrated marked increases in maize yields under Sesbania relay fallows (ICRAF 1996). Nurse cropping Результаты исследований, проведенных Международным советом по исследованиям в области агролесомелиорации (ИКРАФ) в Чипате (Замбия), свидетельствуют о том, что урожайность кукурузы заметно возрастает в ходе применения системы сменного парования (система Сесбания) (ИКРАФ, 1996 год).
Similarly, in another case, the African Commission on Human and Peoples' Rights held that Zambia had violated the African Charter on Human and Peoples' Rights by not giving an individual the opportunity to challenge an expulsion order: В этом же ключе относительно другого дела Комиссия заявила, что Замбия нарушила Африканскую хартию прав человека и народов, лишив лицо возможности оспорить постановление о высылке:
"Nigeria, $500 million,"Zambia, $420 million, "and Ivory Coast, $373 million." Нигерия (500 миллионов долларов), Замбия (420 миллионов долларов) и Кот-Дивуар (373 миллиона долларов).
Zambia: President Frederick J. T. Chiluba Замбия: Президент Фредерик Чилума