Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбия

Примеры в контексте "Zambia - Замбия"

Примеры: Zambia - Замбия
Affected countries that have contributed to this fund include Benin, Bolivia, Burkina Faso, Ghana, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe. Из стран, страдающих от засухи, взносы в Фонд вносят Бенин, Боливия, Буркина-Фасо, Гана, Замбия, Зимбабве, Намибия и Южная Африка.
Signature: Zambia (17 July 1998) Подписание: Замбия (17 июля 1998 года)
The Summit noted with satisfaction preparations for the next SADC Consultative Conference, to be held in mid-February 1999 in Lusaka, Zambia. Участники Встречи на высшем уровне с удовлетворением отметили подготовку к следующей Консультативной конференции САДК, которая должна состояться в середине февраля 1999 года в Лусаке, Замбия.
28 October: Lusaka (Zambia) 28 октября: Лусака (Замбия)
28 December: Lusaka (Zambia) 28 декабря: Лусака (Замбия)
16 January: Lusaka (Zambia) 16 января: Лусака (Замбия)
17 April: Lusaka (Zambia) 17 апреля: Лусака (Замбия)
President: Mr. Patrick Sinyinza (Zambia) Председатель: Г-н Патрик Синьинза (Замбия)
Zambia Twelfth report 5 March 1995 2 Замбия Двенадцатый доклад 5 марта 1995 года 2
I would like to take this opportunity to share with members the situation in Zambia in relation to the drug problem. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы рассказать членам Ассамблеи о том, с чем сталкивается Замбия в связи с проблемой наркотиков.
The tragic result of this interaction is that today drug abuse, which was virtually unheard of in Zambia, is on the rise. Трагическим результатом этого взаимодействия факторов стало то, что сегодня наблюдается такой рост уровня злоупотребления наркотиками, с которым Замбия, фактически, никогда не сталкивалась.
Mr. Kasanda (Zambia): The item we have been seized of since yesterday is of vital importance to all of us gathered in this Hall. Г-н Касанда (Замбия) (говорит по-английски): Вопрос, который мы рассматриваем со вчерашнего дня, имеет жизненно важное значение для всех нас, собравшихся в этом зале.
Vice-President: Mr. Bruce Lutangu Namakando (Zambia) заместитель Председателя - г-н Брус Лутангу Намакандо (Замбия)
Ratification: Zambia (19 September 1996) Ратификация: Замбия (19 сентября 1996 года)
Eight countries participated in the workshop (Angola, Kenya, Lesotho, Malawi, Swaziland, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia). В нем приняли участие восемь стран (Ангола, Замбия, Кения, Лесото, Малави, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд и Уганда).
In a few instances - in Zambia, for example - countries report that staff are being redeployed to underserved areas. Некоторые страны - например, Замбия - сообщают о том, что они переводят медицинский персонал в недостаточно обслуживаемые районы.
Angola, Malawi, Mozambique, and Zambia owe an average of 150% of their GDP, and servicing the debt swallows billions of dollars annually. Ангола, Малави, Мозамбик и Замбия задолжали в среднем около 150% своего ВВП, и погашение долгов поглощает миллиарды долларов ежегодно.
Zambia: Anti-competitive restrictions on exports of cement Замбия: Антиконкурентные ограничения в отношении экспорта цемента
Eight countries have applied for accession, namely Colombia, Equatorial Guinea, Kenya, Morocco, Myanmar, Uruguay, Venezuela and Zambia. Заявления о присоединении подали 8 стран, а именно: Венесуэла, Замбия, Кения, Колумбия, Марокко, Мьянма, Уругвай и Экваториальная Гвинея.
Ms. Kapalata said it was not clear to her whether Zambia had taken measures to apply quota systems for elected office in favour of women. Г-жа Капалата говорит, что для нее не ясно, приняла ли Замбия меры в целях применения систем квот для выборных должностей в пользу женщин.
In February 1998, the Governments of the region began to disagree on the issue, and neither Kenya nor Zambia enforced sanctions after that. В феврале 1998 года среди правительств стран региона возникли разногласия по этому вопросу, в результате чего Кения и Замбия не стали применять санкции.
As a result of those measures, Zambia produced a higher yield last season than in the previous five years. В результате этих мер в прошлом году Замбия добилась более высоких показателей, чем в предыдущие пять лет.
Zambia remained convinced that the United Nations Settlement Plan was the only framework which would allow the Saharan people to exercise that right. Замбия по-прежнему убеждена в том, что план урегулирования Организации Объединенных Наций представляет собой единственную основу, позволяющую сахарскому народу осуществить это право.
Zambia will continue to respect the provisions of protocols relating to human rights Замбия будет и впредь соблюдать нормы протоколов в области защиты прав человека на региональном и глобальном уровнях.
Zambia places extreme importance on the promotion and protection of fundamental human rights as evidenced by her accession and ratification of numerous international human rights instruments. Замбия придает исключительно высокое значение поощрению и защите основных прав человека, свидетельством чему служит ее присоединение к многочисленным международным соглашениям по правам человека и их ратификация.