Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбия

Примеры в контексте "Zambia - Замбия"

Примеры: Zambia - Замбия
He sought clarification on what was meant by the reference to open-air prisons and was pleased that Zambia was considering the release of terminally ill prisoners. Он просит разъяснить, что означает ссылка на тюрьмы под открытым небом, и выражает удовлетворение в связи тем, что Замбия собирается освобождать неизлечимо больных заключенных.
That was an alarming figure, and he suggested that Zambia might wish to seek assistance from international organizations or donor countries to cope with the problem. Это тревожная цифра, и он полагает, что Замбия, чтобы справиться с этой проблемой, могла бы пожелать обратиться за помощью к международным организациям или странам-донорам.
My delegation supports the ongoing reforms of the United Nations. Zambia shares the concerns of other countries that this important process has not yet been completed. Моя делегация поддерживает текущую реформу Организации Объединенных Наций. Замбия разделяет обеспокоенность других стран тем, что этот важный процесс еще не завершен.
Members: Algeria, Malaysia, Mexico, Nigeria, Republic of Korea, Zambia Члены Комиссии: Алжир, Замбия, Малайзия, Мексика, Нигерия, Республика Корея
Being a neighbouring country to Angola and sharing with it a very long border, it is obvious that Zambia must be considered important to UNITA. Понятно, что Замбия, как страна, соседствующая с Анголой и имеющая с ней весьма протяженную границу, должна иметь для УНИТА большое значение.
Jesuit Centre for Theological Reflection - Debt Project, Zambia Иезуитский центр теологических исследований - проект «Задолженность», Замбия
As to the need to eliminate the use of cluster munitions, she said Zambia stood ready to participate in the elaboration of a treaty on that issue. Что касается необходимости запретить применение кассетных боеприпасов, то оратор заявляет, что Замбия готова принять участие в разработке договора по этому вопросу.
Ms. Catherine Mwanamwambwa, Managing Director, Bimzi Limited, Zambia Г-жа Катрин Мванамвамбва, управляющий директор "Бимзи лимитед", Замбия
Mr. G. Mpundu Kanja, Senior State Advocate, Zambia Г-н Г. Мпунду Канья, старший государственный адвокат, Замбия
Vice-Chairpersons: Mr. Edward Chisanga (Zambia) Заместители Председателя: г-н Эдвард Чисанга (Замбия)
This route is important for imports of sugar, cement and other consumer goods from the Southern African countries of Malawi, Zambia and South Africa. Этот маршрут имеет важное значение для импорта сахара, цемента и других потребительских товаров из таких стран южной части Африки, как Малави, Замбия и Южная Африка.
Mozambique, Malawi, Zambia, Zimbabwe and South Africa held a meeting on 17 to 18 of August 1999 in Zimbabwe to discuss cross-border issues. Замбия, Зимбабве, Малави, Мозамбик и Южная Африка провели совещание 17-18 августа 1999 года в Зимбабве для обсуждения трансграничных вопросов.
Among these countries, Zambia, Zimbabwe and SADC are holding consultations on the possibility of having a committee at each border post in Southern Africa. Среди этих стран Замбия, Зимбабве и СРЮА в настоящее время проводят консультации с целью изучения возможности создания комитета на каждом пограничном пункте в странах южной части Африки.
Zambia would be implementing appropriate poverty reduction strategies and promoting good governance, but it would require supportive external measures to build up its productive capacity and access information, technology and markets. Замбия намерена осуществлять соответствующие стратегии сокращения масштабов нищеты и поощрять благотворное управление, однако ей потребуется внешняя поддержка в деле наращивания ее производственного потенциала и получения доступа к информации, технологии и рынкам.
Under its HIV/AIDS initiative, AAR JAPAN conducted a project in N'Gombe, Zambia to support schooling of orphans and vulnerable children. В рамках своей инициативы в отношении ВИЧ/СПИДа АПС Японии осуществляла в Нгомбе, Замбия, проект в поддержку школьного образования сирот и уязвимых детей.
Malawi and Zambia were the first countries in the world to take part in a GIPA project started by UNAIDS and United Nations Volunteers. Малави и Замбия стали первыми в мире странами, принявшими участие в проекте ГИПА, инициированным ЮНАИДС и Добровольцами Организации Объединенных Наций.
In this regard, I am happy to state that Zambia was the first country in Africa to do so. В этой связи я рад отметить, что Замбия стала первой африканской страной, которая пошла на это.
Zambia would like to reiterate that the development mandate of the United Nations must be given priority and prominence in the reform process. Замбия хотела бы вновь заявить о том, что мандату Организации Объединенных Наций в области развития должно быть уделено приоритетное и первостепенное внимание в процессе реформ.
Zambia, like many other developing countries, has been implementing a very painful structural adjustment programme anchored on macroeconomic stabilization, privatization and, of course, commercialization. Замбия, как и многие другие развивающиеся страны, осуществляет крайне болезненную программу структурной перестройки, основанную на макроэкономической стабилизации, приватизации и, конечно, коммерциализации.
4 Ghana, Kenya, Ethiopia, Singapore, Saint Lucia and Zambia. 4 Гана, Замбия, Кения, Сент-Люсия, Сингапур и Эфиопия.
Zambia is confident that, given his tested managerial and diplomatic skills, he will effectively manage this Organization as it deals with critical issues confronting the international community today. Замбия уверена в том, что благодаря его известным качествам руководителя и дипломата он будет эффективно руководить этой Организацией в момент, когда она решает критически важные вопросы, стоящие сегодня перед международным сообществом.
Zambia would like to see the development mandate of the United Nations given priority and prominence in these reforms. Замбия хотела бы видеть, чтобы мандат на развитие Организации Объединенных Наций получил приоритет и занял видное место в этих реформах.
This study covered the following African countries: Cameroon, Egypt, Gabon, the Gambia, Ghana, Togo, Uganda and Zambia. Этим исследованием были охвачены следующие африканские страны: Габон, Гамбия, Гана, Египет, Замбия, Камерун, Того и Уганда.
Information on the subject was not available for Argentina, Brunei Darussalam, Colombia, Mexico, Spain, Trinidad and Tobago and Zambia. Аргентина, Бруней, Замбия, Испания, Колумбия, Мексика и Тринидад и Тобаго не представили информации по этому вопросу.
Zambia reported that the food provided by the administration was neither adequate for the health and strength of the inmate nor was it well prepared. Замбия сообщила, что то питание, которое выдается администрацией, не является достаточным для поддержания здоровья и физической активности и качество его низкое.