| Zambian Court Annexed Mediation Training Programme - held in Lusaka, Zambia, from 17 to 21 April 2000. | Программы подготовки по вопросам посредничества при судах Замбии, организованной в Лусаке, Замбия, 17 - 21 апреля 2000 года. |
| I wish to inform the Assembly that Zambia is withdrawing the candidacy of Justice Chomba in order to expedite the process. | Я хотел бы информировать Ассамблею о том, что Замбия снимает кандидатуру посла Чомбы для того, чтобы ускорить процесс. |
| Even if Zambia had not formally acceded to the Vienna Convention, that was a rule of international law which was dictated by common sense. | И хотя Замбия официально не присоединилась к Венской конвенции, это есть норма международного права, которая продиктована здравым смыслом. |
| While Zambia was in favour of a rule-based multilateral trading system, it also stressed the importance of differentiation between countries. | Хотя Замбия является сторонником основанной на правилах многосторонней торговой системы, она также подчеркивает важность дифференциации между странами. |
| Regionally, the neighbouring countries of Malawi, Zambia and Zimbabwe shared their hydrological information on river levels with Mozambique. | В региональном плане соседние страны - Замбия, Зимбабве и Малави - обменивались с Мозамбиком своей гидрологической информацией об уровне воды в реках. |
| Abstaining: Burundi, Guatemala, India, Liberia, Nigeria, Republic of Korea, South Africa, Swaziland, Zambia. | Воздержались: Бурунди, Гватемала, Замбия, Индия, Либерия, Нигерия, Республика Корея, Свазиленд, Южная Африка. |
| Zambia took note of the Secretary-General's report on the role of the ICT task force. | Замбия принимает к сведению доклад Генерального секретаря о роли Целевой группы по ИКТ. |
| A national seminar on the implementation of the Zambian Competition Act was organized in July 2000 in Livingstone, Zambia. | В июле 2000 года в Ливингстоне, Замбия, был организован национальный семинар по вопросам осуществления Закона о конкуренции Замбии. |
| Mozambique and Zambia have already organized their meetings. | Мозамбик и Замбия такие совещания уже провели. |
| The latter had found that Zambia had considerable investment potential and a record of political stability. | В ОИП отмечается, что Замбия обладает значительным инвестиционным потенциалом и характеризуется политической стабильностью. |
| Notwithstanding those achievements, Zambia continues to face a number of challenges. | Несмотря на такие достижения, Замбия продолжает сталкиваться с рядом трудностей. |
| In 1998, for example, Zambia paid $125 million in debt service payment to Paris Club creditors and the multilateral institutions. | Например, в 1998 году Замбия выплатила 125 млн. долл. в счет обслуживания задолженности кредиторам Парижского клуба и многосторонним учреждениям. |
| It is expected that Cameroon, the United Republic of Tanzania and Zambia will all submit their national communications before the end of 2000. | Ожидается, что Замбия, Камерун и Объединенная Республика Танзания представят свои национальные планы организации связи до конца 2000 года. |
| 1986 National President, Zambia Jaycees. | Национальный президент «Замбия Джэйсис». |
| 1990 Attended the Third Commonwealth Africa Judicial Conference, Livingstone, Zambia, April 1990. | Участвовала в третьей Африканской судебной конференции стран - членов Содружества в Ливингстоне, Замбия, апрель 1990 года. |
| Women's civil and political rights, Lusaka, Zambia, April 1996. | Политические и гражданские права женщин, Лусака, Замбия (апрель 1996 года). |
| 1994-1995 Member of the Electoral Commission, Zambia. | Входила в состав Избирательной комиссии, Замбия. |
| Zambia was in need of assistance in several areas. | Замбия нуждается в оказании помощи в нескольких областях. |
| Some countries, such as Namibia, Botswana, Zimbabwe and Zambia, are persistently prone to drought and famine. | Некоторые страны, такие, как Намибия, Ботсвана, Зимбабве и Замбия, постоянно испытывают засуху и голод. |
| Current position Director, Zambia Institute of Advanced Legal Education, Lusaka, since 1 October 1999. | Директор Замбийского института повышения квалификации юристов, Лусака, Замбия, с 1 октября 1999 года. |
| Zambia's economic policies have faced a number of challenges in the past three decades. | За последние три десятилетия Замбия столкнулась в своей экономической политике с целым рядом вызовов. |
| Zimbabwe and Zambia have already considered the possibility of establishing a one-stop border post in Chirundu and are actively working towards this. | Зимбабве и Замбия уже изучили возможность создания единого пограничного пункта в Чирунду и в настоящее время прилагают активные усилия в этом направлении. |
| It was noted that SMEs in the United Republic of Tanzania exported to countries such as Kenya, Malawi and Zambia. | Было отмечено, что МСП в Объединенной Республике Танзания экспортируют свою продукцию в такие страны, как Кения, Малави и Замбия. |
| Zambia is placed in an exceptionally difficult position geopolitically. | С геополитической точки зрения Замбия находится в крайне сложном положении. |
| HIV/AIDS Initiative: Construction and Improvement of training facilities for youth education in Chilanga and Lusaka, Zambia. | Инициатива в отношении ВИЧ/СПИДа: строительство и модернизация учебных помещений для просвещения молодежи в Чиланге и Лусаке, Замбия. |