Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбия

Примеры в контексте "Zambia - Замбия"

Примеры: Zambia - Замбия
Zambia would like to see the United Nations give priority to addressing developmental issues in the new millennium. Замбия хотела бы, чтобы Организация Объединенных Наций уделяла первоочередное внимание вопросам развития в новом тысячелетии.
In this regard, I wish to state that Zambia attaches great importance to the realization of the Agenda for Development. В этом отношении я хочу указать, что Замбия придает огромное значение осуществлению "Повестки дня для развития".
Zambia realizes that establishing the foundations of international competitiveness is the key to getting a foothold in the world economy. Замбия осознает тот факт, что создание основ международной конкурентоспособности является ключевым моментом для укрепления мировой экономики.
Recent agreements include those of Sao Tome and Principe and Zambia. В числе последних такие соглашения заключили Сан-Томе и Принсипи и Замбия.
Zambia is fully convinced that the United Nations can and must do even better. Замбия всецело убеждена в том, что Организация Объединенных Наций может и должна работать еще лучше.
This is the case in Guinea, Malawi, Seychelles and Zambia, for example. Примером тому являются Гвинея, Замбия, Малави и Сейшельские Острова.
Zambia has had a long and fruitful association with the Council for Namibia as its President. Замбия имеет длительные и плодотворные связи с Советом по Намибии в качестве его Председателя.
Zambia welcomes the positive trend towards democratization on the African continent. Замбия также приветствует положительную тенденцию в направлении демократизации на африканском континенте.
Zambia welcomes the conclusion of the Uruguay Round and the Agreement to establish the World Trade Organization (WTO) with effect from January of next year. Замбия приветствует завершение Уругвайского раунда и соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (ВТО) в январе следующего года.
Zambia attaches high priority to environmental issues. Замбия придает серьезное значение экологическим проблемам.
Zambia welcomed the many proposals aimed at reforming the internal system of justice in the United Nations Secretariat. Замбия с удовлетворением отмечает многочисленные предложения, направленные на реформу внутренней системы отправления правосудия в Секретариате ООН.
In that regard, Zambia supported the important steps taken by the Secretary-General to strengthen the Department of Peace-keeping Operations. В этой связи Замбия поддерживает важные меры, принятые Генеральным секретарем в целях укрепления Департамента по операциям по поддержанию мира.
Zambia was convinced that peace-keeping operations would not in themselves ensure international peace and security. Замбия убеждена, что операции по поддержанию мира сами по себе не могут гарантировать международный мир и безопасность.
At the same time, Zambia is fully aware that the NPT is an imperfect creation. В то же время Замбия прекрасно понимает, что Договор о нераспространении - это несовершенный механизм.
Zambia attaches immense importance to that conference. Замбия придает огромное значение этой конференции.
Let me, therefore, hasten to say that Zambia is in favour of an indefinite extension of the NPT. Поэтому позвольте мне без колебания сказать, что Замбия выступает за бессрочное продление Договора.
An unconditional extension is problematic because of its import for the cause of general and complete disarmament, to which Zambia is unequivocally committed. Безоговорочное продление проблематично, учитывая влияние этого шага на всеобщее и полное разоружение, которому безусловно привержена Замбия.
In the circumstances, Zambia does not support an unconditional indefinite extension. В этих обстоятельствах Замбия не поддерживает безоговорочное продление на неограниченный срок.
Zambia believes rather that there is every ground to predicate the indefinite extension of the NPT on progress in the field of nuclear disarmament. Замбия считает при этом, что есть основания предполагать, что бессрочное продление ДНЯО будет способствовать прогрессу в области ядерного разоружения.
Foreign direct investment also constituted a means of regenerating economic growth and, in order to facilitate it, Zambia had designed a liberalization programme. Прямые иностранные инвестиции являются также средством оживления экономического роста, и для их привлечения Замбия разработала программу либерализации.
Participating countries include Central African Republic, Kenya, Senegal and Zambia. В числе участвующих стран - Замбия, Кения, Сенегал и Центральноафриканская Республика.
Zambia. Economic report: Public expenditure review; sector report: Financial performance of the government-owned transport sector. Замбия Экономический доклад: "Обзор государственных расходов"; секторальный доклад: "Финансовые показатели государственного транспортного сектора".
Meanwhile, rights accumulation programmes were approved for two LDCs (Sierra Leone and Zambia) in 1992. Тем временем в 1992 году для двух наименее развитых стран (Сьерра-Леоне и Замбия) были утверждены программы накопления прав.
As I see none, Panama and Zambia will be included on the list. Поскольку возражений нет, Панама и Замбия будут включены в список выступающих.
The countries benefiting from these activities include Angola, Botswana, Mozambique, Namibia, Tanzania, Zambia and Zimbabwe. К странам, являющимся бенефициарами этих мероприятий, относятся Ангола, Ботсвана, Мозамбик, Намибия, Танзания, Замбия и Зимбабве.