Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбия

Примеры в контексте "Zambia - Замбия"

Примеры: Zambia - Замбия
So far, an initial group of five countries is participating in the ARFRICOMP programme (Ghana, Lesotho, Malawi, Swaziland and Zambia). Пока в программе АФРИКОМП участвует группа из первых пяти стран (Гана, Лесото, Малави, Свазиленд и Замбия).
Malawi, Mali, Nigeria, Senegal, Zambia, Zimbabwe, South Africa and Mauritius, for instance, have introduced pro-biofuel national strategies. Например, Малави, Мали, Нигерия, Сенегал, Замбия, Зимбабве, Южная Африка и Маврикий, приняли национальные стратегии развития производства биотоплив.
In the next decade, Zambia would aim to build on development gains and ensure that the benefits trickled down to the poor. В следующем десятилетии Замбия будет стремиться преумножить результаты, достигнутые в области развития, и обеспечить, чтобы неимущие слои населения могли воспользоваться соответствующими преимуществами.
Should ratify CMW (Zambia); 98.5 ратифицировать КТМ (Замбия);
In this regard, Zambia will maintain its past voting pattern on the draft resolutions on the agenda items before us. В этой связи Замбия сохранит свою прежнюю позицию при голосовании по проекту резолюции по этому пункту повестки дня, который находится на нашем рассмотрении.
Zambia is among the countries most affected by the HIV/AIDS pandemic, which has had negative social and economic impact on our people. Замбия входит в число стран, которые в наибольшей степени затронуты пандемией ВИЧ/ СПИДа, имеющей негативные социально-экономические последствия для нашего народа.
In this regard, Zambia has committed itself to being a nation free of the threat of HIV and AIDS by 2030. В этой связи Замбия взяла на себя обязательство добиться, чтобы она стала государством, свободным от угрозы ВИЧ и СПИДа к 2030 году.
Countries that have expanded access to cash assistance for households with vulnerable children include Gabon, Malawi, Namibia and Zambia. В число стран, где был расширен доступ домашних хозяйств с уязвимыми детьми к помощи наличными, входят Габон, Замбия, Малави и Намибия.
DMFAS, Zambia (cluster 11) ДМФАС, Замбия (блок 11)
National workshops and briefings on investor targeting and investor aftercare: Belarus, Botswana, Ethiopia, Indonesia, Mozambique, Bolivarian Republic of Venezuela, Zambia. Национальные рабочие совещания и брифинги по вопросам целенаправленной работы с инвесторами и послеинвестиционного обслуживания: Беларусь, Ботсвана, Боливарианская Республика Венесуэла, Замбия, Индонезия, Мозамбик, Эфиопия.
Blue Book, Zambia (cluster 7) Синяя книга, Замбия (блок 7)
Migration to ASYCUDA++, Zambia (cluster 12) Миграция к АСОТД++, Замбия (блок 12)
In addition, with distances from the nearest seacoast of more than 2,000 km and surrounded by eight neighboring countries, Zambia is classified as an LLDC. Кроме того, поскольку расстояние до ближайшего морского побережья составляет более 2000 км и страна граничит с восемью соседними странами, Замбия отнесена к категории РСНВМ.
Interregional: Zambia, Namibia, Lao People's Dem. Rep., Thailand, Paraguay, Uruguay Межрегиональный проект: Замбия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Намибия, Парагвай, Таиланд, Уругвай
Interregional: Fiji, Mozambique, Senegal, Trinidad and Tobago, Zambia Межрегиональный проект: Замбия, Мозамбик, Сенегал, Тринидад и Тобаго, Фиджи
Migration to ASYCUDA++, Zambia (cluster 12) Переход на АСОТДТ++, Замбия (блок 12)
With regard to Libya, Zambia shares the relief of the Libyan people in ridding themselves of a leader who committed egregious atrocities against his people. Что касается Ливии, то Замбия разделяет облегчение ливийского народа, избавившего себя от лидера, который совершил вопиющие жестокости против своего собственного народа.
The country's economic development agenda is guided by the National Vision, under which Zambia aspires to be a prosperous middle-income country by 2030. Повестка дня в области экономического развития страны основывается на национальной концепции, согласно которой Замбия стремится стать благополучной страной со средним уровнем доходов к 2030 году.
With the year 2012 very much in sight, Zambia hopes for a successful conclusion to negotiations on the arms trade treaty. 2012 год уже совсем не за горами, и Замбия надеется на успешное завершение переговоров по договору о торговле оружием.
Furthermore, Zambia advocates an arms trade treaty with a broad scope that includes landmines and conventional weapons already covered by international weapon-specific agreements, as well as technical support. Кроме того, Замбия выступает за договор о торговле оружием с широким охватом, который включает наземные мины и обычные вооружения, которые уже подпадают под действие международных соглашений о конкретных видах вооружений, а также техническую поддержку.
However, Zambia is aware that a number of issues come with harnessing uranium, such as physical security and the disposal and storage of waste. Тем не менее Замбия осознает, что существует целый ряд проблем, связанных с освоением урана, такие как физическая безопасность и утилизация и хранение отходов.
Niger performed the best in reducing the infant mortality rate, while Kenya is the least performing country, followed by Cameroon, Chad, Congo and Zambia. Нигер добился наилучших результатов в уменьшении показателя детской смертности, в то время как наихудшие результаты отмечены в Кении, за которой следуют Камерун, Чад, Конго и Замбия.
We understand that Zambia is currently not servicing its debt to Romania and has not made any serious attempts to reschedule these claims in many years. Мы понимаем, что Замбия в настоящее время не обслуживает свой долг перед Румынией и в течение многих лет не предпринимала никаких серьезных попыток реструктурировать эти требования.
That is why Zambia has integrated women of all sectors of society in decision-making positions, and we are committed to doing even more. По этой причине Замбия включила женщин во все процессы в обществе и назначила их на руководящие должности, и мы привержены дальнейшей работе в этом направлении.
As the Assembly is aware, Zambia has been hosting refugees prior to and since its independence in 1964 and is party to all refugee conventions. Как известно членам Ассамблеи, Замбия принимала у себя беженцев еще до обретения своей независимости в 1964 году и продолжает это делать и поныне и является стороной всех конвенций о беженцах.