Английский - русский
Перевод слова Zambia
Вариант перевода Замбия

Примеры в контексте "Zambia - Замбия"

Примеры: Zambia - Замбия
Zambia notes with concern, however, that today the prospect of living in a world free of nuclear weapons is more elusive than it was four decades ago, with some nuclear States developing more sophisticated and even greater arsenals of such weapons. В то же время Замбия с обеспокоенностью отмечает, что сегодня перспективы избавления мира от ядерного оружия являются столь же недостижимыми, как и четыре десятилетия назад, а некоторые ядерные государства создают еще более крупные арсеналы все более современных вооружений.
Zambia expected the Conference of the Parties to the Convention to reach an agreement in Copenhagen that would provide massive, scaled-up and predictable support for implementation and consolidate an international programme of work on implementation of adaptation measures, established in a binding legal instrument under the Convention. Замбия надеется, что в Копенгагене Конференции Сторон данной Конвенции удастся достичь соглашения, которое обеспечит массовую, весомую и предсказуемую поддержку процессу ее осуществления и укрепит международную программу работы по реализации адаптационных мер, предусмотренных в юридически обязательном инструменте, разработанном в соответствии с Конвенцией.
Algeria, Bhutan, Cambodia, Equatorial Guinea, Ghana, Guatemala, Japan, Kenya, Lebanon, Lesotho, Liberia, Mali, Morocco, Mozambique, Republic of Korea, Sierra Leone, Sri Lanka, Togo, Zambia. Алжир, Бутан, Гана, Гватемала, Замбия, Камбоджа, Кения, Лесото, Либерия, Ливан, Мали, Марокко, Мозамбик, Республика Корея, Сьерра-Леоне, Того, Шри-Ланка, Экваториальная Гвинея, Япония.
Burkina Faso, Cameroon, Egypt, Mali, Mexico and Tunisia attended the Brussels Plenary and affirmed their intention to join the KP, while Bahrain, Cape Verde, Gabon, Swaziland and Zambia have all expressed their interest in future participation. Буркина-Фасо, Камерун, Египет, Мали, Мексика и Тунис присутствовали на Пленарной встрече в Брюсселе и подтвердили свое намерение присоединиться к КП, в то время как Бахрейн, Кабо-Верде, Габон, Свазиленд и Замбия выразили свою заинтересованность в будущем участии.
In addition, UNFPA supported three national situation assessments (Ghana, Kyrgyzstan, Zambia) with subsequent development of four national action plans (Ghana, Kyrgyzstan, Malawi, Namibia). Кроме того, ЮНФПА оказал помощь в проведении оценки положения в странах (Гана, Замбия, Кыргызстан) и последующей разработке четырех национальных планов действий (Гана, Кыргызстан, Малави, Намибия).
Zambia wishes to take this opportunity to commend the United Nations Mine Action Service (UNMAS) for its excellent efforts in coordinating mine action activities. Замбия хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы положительно отметить Службу Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), за ее замечательные усилия по координации деятельности, связанной с разминированием.
The toolkit was disseminated to JITAP countries at two subregional seminars - in Lusaka, Zambia (April) for English-speaking countries and in Dakar, Senegal (May) for French-speaking countries. Эта серия инструментов была распространена среди стран - участниц СКПТП на двух субрегиональных семинарах - в Лусаке, Замбия (апрель), для англоязычных стран и в Дакаре, Сенегал (май), для франкоязычных стран.
Held annual joint hearings with the United Nations Ad Hoc Working Group of Experts on Southern Africa from 1985 to 1990 and in this connection visited London; Lusaka; Zambia; Harare; Zimbabwe and Dar-es-Salaam; проводил ежегодные совместные слушания со Специальной рабочей группой экспертов Организации Объединенных Наций по южной части Африки с 1985 по 1990 год и в этой связи посетил Лондон (Соединенное Королевство); Лусаку (Замбия), Хараре (Зимбабве) и Дар-эс-Салам (Танзания);
128.183 Harmonize requirements of legislations on migration to ensure that migrants have access to justice, education, health and safety, regardless of their status (Zambia); 128.183 согласовать требования миграционного законодательства для обеспечения того, чтобы мигранты имели доступ к правосудию, образованию, медицинскому обслуживанию и безопасности, независимо от их статуса (Замбия);
Also recalling that the following African countries have already pledged troops: Congo, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mali, Nigeria, Senegal, Tunisia, Zambia and Zimbabwe, напоминая также, что следующие африканские государства уже взяли на себя обязательство предоставить войска: Гана, Замбия, Зимбабве, Конго, Малави, Мали, Нигерия, Сенегал, Тунис и Эфиопия,
Zambia is therefore gratified that the World Summit for Social Development committed itself to accelerating the economic, social and human resources development of Africa and the least developed countries. Замбия поэтому очень удовлетворена тем фактом, что Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития обязалась добиваться ускорения экономического, социального развития и развития в области людских ресурсов в Африке и в наименее развитых странах.
Ms. Nkole (Zambia) agreed that human rights should be taught at all educational levels and not just in the university; in fact, several non-governmental organizations had started clubs for primary schoolchildren where human rights were taught, but a formal curriculum was needed. Г-жа Нколе (Замбия) соглашается с тем, что вопросы прав человека должны преподаваться на всех уровнях образования, а не только в высших учебных заведениях; несколько неправительственных организаций создали клубы для учащихся начальной школы, где ведется преподавание прав человека, однако нужна официальная учебная программа.
There are, however, disparities between the amount of aid for health received by countries - Zambia receives $20 per person for health, Chad just $1.59. Однако отмечаются различия в объемах помощи на цели здравоохранения, получаемой различными странами: Замбия получает 20 долл. США на человека на цели здравоохранения, в то время как Чад - всего 1,59 долл. США.
Cross-subsidies can also be targeted on the basis of the type of service delivery, for example, kiosks or yard taps having lower tariffs than household connections (Zambia) перекрестные субсидии могут также стать объектом целевого применения, исходя из вида предоставляемой услуги, например киоски или краны общего пользования с тарифами более низкими, чем в подсоединенных домохозяйствах (Замбия);
In our efforts to protect children, Zambia has undertaken measures which include the review of child protective acts to provide for stiffer penalties for perpetrators of violence against children. В контексте наших усилий по защите детей Замбия принимает меры, которые включают в себя пересмотр законов о защите детей, предусматривающих более жесткие наказания для лиц, виновных в насилии в отношении детей.
Zambia remained committed to the 1997 Declaration on Gender and Development adopted by the Southern African Development Community and the 1998 Addendum on the eradication of violence against women and children. Замбия хранит приверженность положениям Заявления по вопросам положения женщин и развития 1997 года, принятому Сообществом по вопросам развития стран юга Африки, и Добавления об искоренении насилия в отношении женщин и детей 1998 года.
It is bordered to the north and north-east by the United Republic of Tanzania; to the east, south, and south-west by the Republic of Mozambique; and to the west and north-west by the Republic of Zambia. На севере и северо-востоке она граничит с Объединенной Республикой Танзания, на востоке, юге и юго-западе - с Республикой Мозамбик, а на западе и северо-западе с Республикой Замбия.
Of the 36 invitees, 15 were sponsored: Afghanistan, Bangladesh, Benin, Burundi, Chad, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea-Bissau, Lao PDR, Malawi, Mozambique, Myanmar, Viet Nam, and Zambia. Из 36 приглашенных спонсирование получили 15: Афганистан, Бангладеш, Бенин, Бурунди, Вьетнам, Гвинея-Бисау, Демократическая Республика Конго, Замбия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малави, Мозамбик, Мьянма, Чад, Эритрея и Эфиопия.
65 this is Zambia, answer 65 answer, Zambia 65-й, это Замбия, ответьте.
(b) A "Judicial Training Seminar" on competition law and policy for judges from Kenya, Zambia and Zimbabwe was held from 30 to 31 May 2003 in Livingstone, Zambia, by UNCTAD in cooperation with the Zambia Competition Commission; Ь) 30-31 мая 2003 года в Ливингстоне, Замбия, ЮНКТАД в сотрудничестве с Комиссией по вопросам конкуренции Замбии организовала для судей из Замбии, Зимбабве и Кении учебный семинар по законодательству и политике в области конкуренции применительно к работе судебных органов.
124.13 Continue to provide educational and training facilities for persons with disabilities; double its efforts to reduce child labour and provide care for vulnerable children in schools and on the streets (Zambia); 124.13 продолжать обеспечивать инвалидам возможности для получения образования и профессиональной подготовки, активизировать усилия по сокращению масштабов детского труда и обеспечить заботу об уязвимых детях в школах и на улице (Замбия);
Zambia in that regard has implemented the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees to the letter and hosted several influxes of refugees since its independence in 1964. В этом плане Замбия, приняв у себя с момента обретения независимости в 1964 году несколько таких потоков, скрупулезно соблюдает положения Конвенции о статусе беженцев и Протокола, касающегося статуса беженцев.
This article was followed by a publication in the Zambia Daily Mail and the Post Newspaper of a statement by the Home Affairs Permanent Secretary that he had recommended the deportation of Roy Clarke to the Minister of Home Affairs. После публикации этой статьи в газетах "Замбия дейли мейл" и "Пост" было обнародовано заявление постоянного секретаря министерства внутренних дел, в котором он рекомендовал министру внутренних дел депортировать Роя Кларка.
For example, on the Dar es Salaam Corridor, where Malawi, the Democratic Republic of the Congo, the United Republic of Tanzania and Zambia are participating, stakeholders have signed the Constitution of the Corridor Management Committee. Например, в Дар-эс-саламском коридоре, который образуют Малави, Демократическая Республика Конго, Объединенная Республика Танзания и Замбия, участники подписали устав комитета по управлению коридором.
Subsequently, Angola, Dominica, Estonia, Mali, Mozambique, Peru, Samoa and Zambia joined in sponsoring the draft resolution and the Comoros withdrew as sponsor of the draft resolution. Впоследствии Ангола, Доминика, Замбия, Мали, Мозамбик, Перу, Самоа и Эстония присоединились к числу авторов проекта резолюции, а Коморские Острова вышли из числа авторов проекта резолюции.