Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Well, I'm going to have some coffee. Вообще-то, я хотела выпить кофе.
Well, actually I... I don't have a wife. Вообще-то, у меня нет жены.
Well, I've always wanted to be me. Вообще-то, я всегда хотела быть собой.
Well, actually, we are thinking of moving it to Italy. Вообще-то, мы хотим перенести свадьбу в Италию.
Well, actually, technically, you went through it. Вообще-то, технически, ты прошла через неё.
Well, actually, he didn't even want to come. Вообще-то, он даже не хотел приезжать.
Well, you know, he's always been completely capable of meeting people on his own. Вообще-то, он и сам всегда может познакомиться с людьми.
Well, the guest room is yours until you... Вообще-то, гостиная всегда в твоем распоряжении...
Well, that's a whole other lecture. Вообще-то это тема для отдельной лекции.
Well, actually, we can for 48 hours. Вообще-то можем, на 48 часов.
Well, actually that was Skyler's idea. Вообще-то, это была идея Скайлер.
Well, it's not really fair to make you guess. Вообще-то не очень честно заставлять Вас угадывать.
Well, actually, she was more like a court-appointed social worker. Вообще-то, она скорее была социальным работником, назначенным судом.
Well, Sarah, we've actually thought it through. Знаешь, Сара, мы вообще-то все продумали.
Well, actually, the - the real story Isn't quite as racy. Ну, вообще-то... настоящая история не так захватывающа.
Well, obviously, you know, it's been difficult. Ну, вообще-то, знаешь, это было непросто.
Well, you know... it actually kind of does. Ну, ты знаешь... Вообще-то, отстой.
Well, you did actually only come the once since... Ну, в вообще-то пришли всего один раз...
Well, actually, it's been mostly you talking. Ну, вообще-то, говоришь в основном ты.
Well, ac-actually, that's not true, ma'am. Вообще-то, это неправда, мэм.
Well, I have been thinking about it, you know. Вообще-то, Я тоже об этом думала.
Well, actually, Mr. Sullivan, we believe it was arson. Вообще-то, мистер Салливан, мы уверены что это был поджог.
Well, I'm not too worried about that either way, though. Вообще-то, я не очень обеспокоен этим.
Well, actually, I was just... calling to say thank you. Вообще-то я... позвонил, чтобы сказать спасибо.
Well, I've studied the flying machines by Otto Lilienthal. Вообще-то, я изучал летательные аппараты Отто Лилиенталя.