| Well, I'm going to have some coffee. | Вообще-то, я хотела выпить кофе. |
| Well, actually I... I don't have a wife. | Вообще-то, у меня нет жены. |
| Well, I've always wanted to be me. | Вообще-то, я всегда хотела быть собой. |
| Well, actually, we are thinking of moving it to Italy. | Вообще-то, мы хотим перенести свадьбу в Италию. |
| Well, actually, technically, you went through it. | Вообще-то, технически, ты прошла через неё. |
| Well, actually, he didn't even want to come. | Вообще-то, он даже не хотел приезжать. |
| Well, you know, he's always been completely capable of meeting people on his own. | Вообще-то, он и сам всегда может познакомиться с людьми. |
| Well, the guest room is yours until you... | Вообще-то, гостиная всегда в твоем распоряжении... |
| Well, that's a whole other lecture. | Вообще-то это тема для отдельной лекции. |
| Well, actually, we can for 48 hours. | Вообще-то можем, на 48 часов. |
| Well, actually that was Skyler's idea. | Вообще-то, это была идея Скайлер. |
| Well, it's not really fair to make you guess. | Вообще-то не очень честно заставлять Вас угадывать. |
| Well, actually, she was more like a court-appointed social worker. | Вообще-то, она скорее была социальным работником, назначенным судом. |
| Well, Sarah, we've actually thought it through. | Знаешь, Сара, мы вообще-то все продумали. |
| Well, actually, the - the real story Isn't quite as racy. | Ну, вообще-то... настоящая история не так захватывающа. |
| Well, obviously, you know, it's been difficult. | Ну, вообще-то, знаешь, это было непросто. |
| Well, you know... it actually kind of does. | Ну, ты знаешь... Вообще-то, отстой. |
| Well, you did actually only come the once since... | Ну, в вообще-то пришли всего один раз... |
| Well, actually, it's been mostly you talking. | Ну, вообще-то, говоришь в основном ты. |
| Well, ac-actually, that's not true, ma'am. | Вообще-то, это неправда, мэм. |
| Well, I have been thinking about it, you know. | Вообще-то, Я тоже об этом думала. |
| Well, actually, Mr. Sullivan, we believe it was arson. | Вообще-то, мистер Салливан, мы уверены что это был поджог. |
| Well, I'm not too worried about that either way, though. | Вообще-то, я не очень обеспокоен этим. |
| Well, actually, I was just... calling to say thank you. | Вообще-то я... позвонил, чтобы сказать спасибо. |
| Well, I've studied the flying machines by Otto Lilienthal. | Вообще-то, я изучал летательные аппараты Отто Лилиенталя. |