Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Well - Вообще-то"

Примеры: Well - Вообще-то
Actually, Congressman, better tasting school lunches poll surprisingly well. Вообще-то, конгрессмен, вкусные школьные обеды неожиданно популярны по данным опросов.
I am well informed about French film... Ну, вообще-то мне интересно французское кино.
Actually, I bought mine a Kindle and a well for her village. Вообще-то, я своей купил букридер, и сделал колодец в её деревне.
No. No, he's actually doing really well. Нет, вообще-то, дела у него идут неплохо.
She's actually doing so well, it's crazy. Вообще-то, так здорово, что просто с ума сойти можно.
Actually, Carlton has a basketball team as well. Вообще-то, в Карлтоне тоже есть баскетбольная команда.
And he could really help you with your... well, really everything, actually. И он бы мог очень помочь тебе с твоим... Ну, по сути дела всем, вообще-то.
We've actually been getting along really well recently. Вообще-то, мы хорошо ладим в последнее время.
And I was wondering... well, actually, Holly thought that you might have some ideas. И я подумал... хотя вообще-то это Холли подумала что у тебя могут быть идеи.
Right, well, actually it turns out... Да, ну, вообще-то так вышло...
It's a holiday first established, well, today actually, with the Captain's permission. Это праздник, впервые учрежденный, ну, вообще-то сегодня, конечно, если капитан разрешит.
Actually two blocks away, he doubled back and, well... he lost them. Вообще-то, через два квартала, он запутал нас и мы, ну... потеряли его.
As a matter of fact, he reviewed his will with me, and I know full well what was coming to me and to my son, Daniel. Вообще-то, он написал свое завещание на меня и я прекрасно знаю, что переходило ко мне и к моему сыну, Дэниелу.
Yes, well, I've showered, actually, but corn oil is persistent, so... Ну, вообще-то я принял душ, но запах от кукурузного масла такой стойкий, так что...
Okay, well, actually, technically, I'm not old enough to get into your... Ладно, но вообще-то я не того возраста, чтобы ходить в ваш...
Actually, I don't think I know you quite well enough yet, Sophie. Вообще-то, я не думаю, что знаю тебя достаточно хорошо.
All right, well, you know, you don't actually. Ясно, ну, знаешь, вообще-то ты не должна.
Actually, I don't really know what I'd like, so I may as well stay here until my appointment. Вообще-то, я не знаю, чего бы я хотел, поэтому я останусь здесь до приема.
well, actually, it just passed inspection. Ну вообще-то дом пока только проверку прошёл.
Well, it's actually bad news for the older people as well. Ну, вообще-то плохие новости для людей постарше тоже.
Well, unfortunately, mine's alive and well. Ну, вообще-то, моя жива и здорова.
Well, then I might as well do this. Ну, вообще-то я могу сделать вот так.
Well, I manage pretty well on tea and toast. Вообще-то мне хватает чая и тостов.
Well, actually they've spoken to each other on the phone, and they hit it off well. Вообще-то, они уже общались по телефону, и они друг другу понравились.
Actually, before that happened, everything was going really well. Вообще-то, прежде чем это случилось, всё шло действительно хорошо.