Well, technically, ours is more of a hunch... |
Ну вообще-то наша - больше предположение... |
Well, actually, I just did the right thing. |
Ну, вообще-то я просто поступила правильно. |
Well, actually, I'm free right now. |
Я, вообще-то, свободна сейчас. |
Well, Han, actually, it's pretty dangerous. |
Хан, вообще-то, это небезопасно. |
Well, that's actually really mature of you. |
Что же, вообще-то это очень по-взрослому. |
Well, actually, I'm in town for a hunting trip. |
Вообще-то, я приехала в город ради охоты. |
Well, actually, they're my late brother's. |
Вообще-то, это дети моего брата. |
Well, she doesn't want you to find out. |
Вообще-то, она не хочет чтоб ты знал. |
Well, actually, we like to believe that we work for the truth. |
Вообще-то, мы привыкли думать, что работаем ради правды. |
Well, actually, here's the thing. |
Вообще-то, дело вот в чем. |
Well, Blair didn't really give me much choice. |
Вообще-то, Блэр не оставила мне выбора. |
Well, she is the world's foremost authority on ll Tornado. |
Вообще-то она самый известный специалист по Торнадо. |
Well, Mr. Gilroy is in the system with the Department of Homeless Services. |
Вообще-то Мр Гилрой состоит на учете Управления по делам бездомных. |
Well, Mount Rushmore is actually a sculpture. |
Вообще-то гора Рашмор - это скульптура. |
Well, actually, that was a proper question. |
Вообще-то, это был надлежащий вопрос. |
Well, actually, it had a lot to do with George's comment. |
Вообще-то, большую роль сыграл комментарий Джорджа. |
Well... Ian wanted her out the front as a matter of fact, with the customers. |
Ну... вообще-то Иан хотел, чтобы она занималась с клиентами. |
Well, I mean, he did skip Earth when listing the planets. |
Ну, вообще-то он забыл назвать Землю, когда перечислял планеты. |
Well, daniel's not exactly having a dry spell. |
Ну вообще-то Дэниел тоже не ангел. |
Well, actually, I'm surrounded by friends. |
Ну, вообще-то, я окружён друзьями. |
Well, we actually have something to celebrate... |
Ну, вообще-то, повод есть... |
Well, yes, as a matter of fact, you are. |
Ну, да, вообще-то вы меня задержали. |
Well, this is actually my neighbor's truck. |
Эм, вообще-то этот пикап соседа. |
Well, it's the King, actually. |
Ну, вообще-то, это король. |
Well, purchasing is not my department, actually. |
Закупки не по моей части, вообще-то. |