Well. that would be the safest move. |
Вообще-то, это было бы наиболее безопасно. |
Well, in truth, I suspect otherwise. |
Вообще-то, я думаю, все не совсем так. |
Well, actually, I'm here under protest. |
Вообще-то, я здесь против своей воли. |
Well, actually, miss Daisy didn't drive the car. |
Ну, вообще-то, мисс Дейзи не умела водить. |
Well, actually, we're going for sushi tonight. |
Ну, вообще-то мы сегодня вечером идем есть суши. |
Well, you didn't exactly have to. |
Ну, и ты, вообще-то, не должен был. |
Well, actually, yes, any more... hombre. |
Ну, вообще-то, да, больше... приятель. |
Well, it's quite simple really. |
Ну, вообще-то это довольно просто. |
Well, actually, I think we need it for more than an hour. |
Ну, вообще-то, я думаю, что комната понадобиться нам более чем на час. |
Well, two of them, actually, but one's a patient. |
Ну, вообще-то, оба доктора, но один из них пациент. |
Well, actually, I need all my money. |
Ну, вообще-то у меня лишних денег нет. |
Well, actually we never decided that. |
Ну, вообще-то мы это еще не решили. |
Well, actually, it was me. |
Ну, вообще-то, это был я. |
Well, you wouldn't actually be planting things. |
Что ж, вообще-то, вы ничего сажать не будете. |
Well, that's great and everything, But actually we have an appointment tomorrow - At billingsley. |
Это отлично и все такое, но вообще-то у нас завтра встреча в Биллингсли. |
Well, I'm not much interested in dating these days. |
Вообще-то, я не сильно заинтересована в свиданиях на данный момент. |
Well, actually, I could just bring some by. |
Вообще-то, я бы и сама могла занести. |
Well actually, at the moment Alicia is working on a pro bono. |
Вообще-то сейчас Алисия работает над делом по программе бесплатной юридической помощи. |
Well, actually that's not who I meant. |
Вообще-то я не ее имел в виду. |
Well, actually, it's just basic chemistry, but thank you, Jesse. |
Вообще-то, это просто законы химии, но все равно спасибо, Джесси. |
Well, actually, I was just thinking I deserve a higher job title than junior designer. |
Вообще-то, я просто думала, что заслуживаю поста повыше, чем младший дизайнер. |
Well, it sounds like Odum got close. |
Ну, вообще-то Одум подобрался к нему довольно близко. |
Well, you ruined Theissens' life by releasing that video. |
Ну вообще-то Вы разрушили жизнь Зиссена, опубликовав то видео. |
Well, actually, one in 8,000. |
Ну, вообще-то, одни на 8000. |
Well, actually, this never happened twice. |
Ну, вообще-то, этого никогда не было дважды. |