| Well, that's not exactly true, sir. | Вообще-то это не так, сэр. |
| Well, actually, my friends were just leaving. | Вообще-то, мои друзья уже уходят. |
| Well, actually I'm more interested in what you have to say. | Вообще-то я больше заинтересован в том, что ты скажешь. |
| Well, actually, this is as real as it gets. | Вообще-то именно так всё и будет. |
| Well, actually, we have a lot better rockets than the coyote. | Вообще-то наши ракеты гораздо лучше, чем у койота. |
| Well, technically, I got her out after two. | Вообще-то, я вытащил ее после двух. |
| Well, actually, he talks about "the pretty lady with the presents". | Вообще-то он говорит: "Та красавица с подарками". |
| Well, now, that can't be right. | Вообще-то, вряд ли это правильно. |
| Well, actually, I don't need that. | Ну, вообще-то она мне не нужна. |
| Well, actually, it's fairly straightforward. | Ну, вообще-то все довольно просто. |
| Well, yes, as a matter of fact, he does. | Ну, да, вообще-то, вдохновляет. |
| Well, I'm actually a much-loved figure in Hopetoun. | Ну, вообще-то я обожаемая персона в Хоуптауне. |
| Well, it was the second trip, actually. | Ну, вообще-то это был второй заход. |
| Well, my wife recently gave birth to a son. | Ну, вообще-то она родила сына. |
| Well, I really didn't mean to do that. | Ну, вообще-то я не хотел этого делать. |
| Well, I was thinking of you guys, actually. | Вообще-то я имела в виду вас двоих. |
| Well, we only ejected a small amount of waste this time. | Вообще-то в этот раз мы выбросили совсем немного. |
| Well, I was thinking just for dinner, but... | Вообще-то, я подумывал об ужине, но... |
| Well, no, I am not a liar. | Вообще-то нет, я не лжец. |
| Well, actually, the case was never closed. | Вообще-то, его и не закрывали. |
| Well, actually, it's a very romantic story. | Вообще-то, это очень романтичная история. |
| Why? Well, to be fair, they're both weirdos. | Вообще-то, если честно, они оба чудаки. |
| Well, we talked about that a lot, actually, and we wanted to make sure. | Вообще-то мы много об этом говорили и хотели убедиться. |
| Well, actually, I came to see you. | Вообще-то я пришла с вами повидаться. |
| Well, I was actually referring to updates on the case. | Ну, вообще-то я спрашивала о деле. |