| Well, he did say the mission is level 8. | Вообще-то, он сказал, что у миссии доступ 8-го уровня. |
| Well, actually, I prefer to start in the control room. | Вообще-то, я бы хотел начать с поста управления. |
| Well, I actually met Richard Dean Anderson. | Вообще-то, я встречался с Ричардом Дином Андерсеном. |
| Well, he was, actually, Marcy. | Вообще-то, так оно и было, Марси. |
| Well, I didn't exactly see him. | Вообще-то, я не совсем видел его. |
| Well, actually, I'd like to ask her out. | Вообще-то, я бы хотел пригласить её пойти куда-нибудь со мной. |
| Well, more than a little, actually. | Вообще-то, даже лучше, чем "немного". |
| Well, I really can't talk about it, but it's a very high-profile case. | Вообще-то, мне нельзя об этом говорить, но дело очень громкое. |
| Well... the cows have udders. | Ну... у коров, вообще-то, вымя. |
| Well, it doesn't actually begin in Italy. | Ну, вообще-то, не все начинается в Италии. |
| Well, actually the Colonel has it. | Ну, вообще-то, это полковник. |
| Well, my dad calls me Mrs. Henry. | Ну, вообще-то, мой отец называет меня женой. |
| Well, actually it's not weird. | Ну, вообще-то, это не странно. |
| Well, it didn't work. | Ну, вообще-то не очень получалось. |
| Well, I didn't actually make a note in my diary. | Ну, вообще-то я не записала в своём ежедневнике. |
| Well, actually, that was pretty much it. | Ну, вообще-то, почти всё уже сказано. |
| Well, actually, if you don't mind, Sally... | Ну, вообще-то, если ты не возражаешь, Сэлли... |
| Well, I mean, it's not really for them. | Ну, вообще-то она не совсем для них. |
| Well, actually, I'm dating someone. | Ну, вообще-то, я встречаюсь с кое-кем. |
| Well, it's not exactly a contract. | Ну, это вообще-то не контракт. |
| Well, if I were you, I'd stick to making tea. | Вообще-то, на вашем месте я бы не отвлекалась от чая. |
| Well, actually, Dev and I are stuck... | Вообще-то мы, с Дэвом, застря... |
| Well, you and I aren't exactly married. | Вообще-то, мы с тобой не совсем женаты. |
| Well, I reckon he had more motive to murder her. | Вообще-то, у него было куда больше причин убить ее. |
| Well, actually I have an announcement too. | Вообще-то, у меня тоже есть объявление. |